Переводчик Минь Тань Нгуен Дуй Ньен (в центре) и исследователь Нхат Чиу (справа) делятся с читателями - Фото: ХО ЛАМ
Утром 24 мая в доме Нам Ти прошла презентация книги под названием «Не всегда так». с переводчиком Минь Тань Нгуен Дуй Нхиен и приглашенным писателем и исследователем Нхат Чиеу.
Беседа вращается вокруг духа и школы дзен-мастера дзен Сюнрю Судзуки, предлагая практические ценности для практики медитации, поддержания стабильности и мира в неспокойном современном мире .
Ты — Будда, и ты — обычный ум.
По словам выступавших, мастер дзэн Сюнрю Судзуки был японским мастером дзэн школы Сото. Он приехал в Америку в 1959 году и стал первым японцем, популяризировавшим дзэн и открывшим дзэнский монастырь в этой стране.
Мастер дзен Сюнрю Судзуки оставил после себя наследие развития дзен с помощью своих книг и лекций, которые объясняли дзен простым и понятным языком.
Как и многие великие мастера, он не писал книг напрямую, но его беседы о Дхарме были позже собраны, опубликованы и стали популярными.
«Not Always So» — книга, в которой собраны беседы дхармического мастера дзен, записанные в последние годы его жизни в дзен-центре Сан-Франциско.
Каждая лекция посвящена отдельной теме практики медитации и не имеет строгого порядка. Каждая глава представляет собой краткую проповедь о Дхарме, которую можно читать отдельно, как заметки в тетради для практики.
В некоторых статьях даются советы о том, как дышать сидя, в других обсуждается тщетность надежд «стать просветленным», в третьих говорится о наблюдении за нашим умом, когда мы расстроены или грустим, а в третьих говорится о необходимости очищать свой опыт, чтобы стремиться к чистому результату.
Как и в статье «Обычный ум, ум Будды» , говоря об истинном смысле практики сидячей медитации (дзадзен), мастер дзен Сюнрю Судзуки сказал:
«Я — дерево, и каждый из вас — тоже дерево. Вы должны стоять самостоятельно. Когда дерево стоит самостоятельно, мы называем его Буддой. Другими словами, когда вы практикуете дзадзэн в истинном смысле, вы на самом деле Будда. Иногда мы называем его деревом, а иногда — Буддой. «Будда», «дерево» или «ты» — всё это разные имена для Будды».
Книга не всегда — Фото: ХО ЛАМ
Не всегда
Английское название книги «Not Always So» – « not always so» . В этом и заключается секрет Сото-Дзен, по словам мастера дзэн Сюнрю Судзуки:
«Так и бывает, но не всегда. Не связаны словами и правилами, не слишком много предубеждений. Мы действительно что-то делаем и, делая это, применяем полученные знания».
Чтобы объяснить это подробнее, мастер дзен Сюнрю Судзуки приводит пример известного отрывка, в котором объясняется, что вода — это не просто вода в буддийских писаниях:
«Для людей вода — это вода, но для богов вода — драгоценный камень.
Для рыб это дом, а для существ ада или голодных духов — кровь, а может быть, и огонь. Когда они хотят пить, вода превращается в огонь, и они не могут её пить. Одна и та же вода очень разная для разных существ.
Переводчик Минь Тань Нгуен Зуй Ньен, следуя идее дзенского мастера Шунрю Судзуки, говорит, что в этой жизни мы не должны иметь предубеждений по какому-либо вопросу:
«В жизни есть страдания, и мы думаем, что этому есть причина. Но иногда это не обязательно так. Книга не даст читателям точного ответа, а лишь поможет им непредвзято взглянуть на жизнь».
Исследователь Нят Чиу сказал, что ему очень нравится название «Не всегда так», потому что оно медитативное, свободное и непринужденное:
«Обычно, когда мы впервые сталкиваемся с проблемой, мы часто говорим и верим, что это совершенно так. Но у южан есть поговорка: „Ты так говоришь, но это не так“. Это означает, что нет никакого подтверждения, потому что жизнь бесчисленна и всегда протекает в самых разных направлениях».
Источник: https://tuoitre.vn/khi-ngoi-thien-ban-la-mot-nguoi-binh-thuong-va-cung-la-phat-2025052414263709.htm
Комментарий (0)