Проекты документов, которые будут представлены на 14-м Национальном съезде партии, вызывают большой интерес и получают положительные отзывы от всех слоев населения, включая вьетнамскую общину за рубежом.
Все высоко оценивают новые взгляды партии, рассматривающие культуру как духовную основу общества, цель и движущую силу устойчивого развития страны в новую эпоху, эпоху национального прогресса, направленную на построение сильной, цивилизованной, процветающей и счастливой нации.
Сохранение вьетнамского языка как средство укрепления нашей национальной идентичности.
Комментируя проект документа, доктор Хоанг Тхи Хонг Ха, этнолог, в настоящее время проживающая во Франции и являющаяся президентом Ассоциации послов вьетнамского языка за рубежом в 2025 году, выразила согласие с точкой зрения, согласно которой «культура и люди являются основой, ресурсами и неотъемлемой силой».

Доктор Хоанг Тхи Хонг Ха считает, что этот контент представляет собой стратегическое видение, подтверждающее роль культуры в устойчивом развитии страны. Однако, по ее словам, для воплощения этого видения в конкретные действия в сообществе, насчитывающем более 6 миллионов вьетнамцев за рубежом, необходимы системные и новаторские решения.
Это также практическая мера, направленная на дальнейшее углубление духа Заключения 12-KL/TW Политбюро о работе с вьетнамцами, проживающими за рубежом, в новых условиях, особенно в задачах сохранения и продвижения культурной самобытности и распространения «мягкой силы» Вьетнама.
С точки зрения этнолога, доктор Хоанг Тхи Хонг Ха подтвердила: «Язык — это средство передачи культуры. Поэтому инвестиции в преподавание и изучение вьетнамского языка за рубежом следует рассматривать как стратегическую задачу, «корень» сохранения нации. Нам нужна систематическая национальная стратегия, а не просто отдельные мероприятия».
Она предложила правительству проводить соразмерную инвестиционную политику, особенно в части составления современных учебников, учитывающих психологию и условия жизни молодых людей, выросших за границей.
«Как посол вьетнамского языка, я понимаю огромную потребность в изучении вьетнамского языка, но нам не хватает увлекательных учебных пособий. Нам необходимо смело применять технологии, разрабатывать интересные приложения и игры для изучения вьетнамского языка и одновременно создавать механизмы для подготовки и признания квалифицированных преподавателей», — поделилась г-жа Ха.

Выражая свою точку зрения по этому вопросу, 17-летняя Ле Нгуен Луу Ан, вьетнамская эмигрантка в Малайзии и посол вьетнамского языка за рубежом в 2025 году, также считает, что сохранение вьетнамского языка является первостепенной и важнейшей задачей, поскольку язык — это средство коммуникации, мост к культуре, истории, стране и ее народу. Далее необходимо сосредоточиться на распространении вьетнамской культуры, в частности, на сохранении и популяризации вьетнамской кухни, музыки , традиционного платья ао дай, а также прекрасных обычаев и традиций.
По словам Ле Нгуен Луу Ан, в многокультурной международной среде сохранение и распространение вьетнамской культурной идентичности и ценностей среди молодого поколения — непростая задача. В этом контексте роль семьи имеет решающее значение. Родители, которые сознательно сохраняют вьетнамский язык и традиционные вьетнамские культурные ценности в своих семьях, создают первую среду для воспитания вьетнамского характера в своих детях.
Ле Нгуен Луу Ан предложил, чтобы государство взяло на себя ведущую роль в организации мероприятий и фестивалей для сохранения и распространения вьетнамских культурных ценностей посредством кухни, музыки, костюмов и т. д.; а также привлекало молодежь к участию в мероприятиях, ежегодно организуемых Государственным комитетом по делам вьетнамцев за рубежом и Министерством иностранных дел , таких как летний лагерь во Вьетнаме и конкурс на звание посла вьетнамцев за рубежом.

«Сохранение и распространение вьетнамской культурной самобытности и ценностей среди молодежи за рубежом способствует устойчивому развитию вьетнамской общины за рубежом, а также устойчивому развитию Вьетнама. Это также соответствует содержанию проекта документа XIV, в котором утверждается, что культура и люди являются основой, ресурсами, внутренней силой и регулирующей системой устойчивого развития», — заявил Ле Нгуен Луу Ан.
«Возвращение к истокам» в цифровом пространстве
Параллельно с обсуждением темы языка, доктор Хоанг Тхи Хонг Ха предложила идею создания национальной «Цифровой культурной экосистемы» для укрепления национального единства и пробуждения национальной гордости.
«Национальная цифровая библиотека, трехмерный исторический музей, хранилище фильмов, музыки, искусства… станет способом для молодых вьетнамцев, проживающих за рубежом, независимо от их местонахождения, получить доступ к своей национальной истории и культуре и узнать о них в визуальной и современной форме всего одним щелчком мыши. Это самый эффективный способ «вернуться к своим корням» в цифровом пространстве», — поделилась доктор Хоанг Тхи Хонг Ха.

Г-жа Ха считает, что гордость должна исходить не только от славной истории, насчитывающей тысячи лет, но и от достижений настоящего. Молодые вьетнамцы, живущие за границей в конкурентной международной среде, будут гордиться динамичным, инновационным Вьетнамом, активно развивающимся в таких областях высоких технологий, как финтех, искусственный интеллект и цифровая трансформация.
Кроме того, г-жа Ха также подчеркнула роль культуры как «мягкой силы» в дипломатии между людьми. Она предложила создать механизм для ежегодной поддержки и повышения профессионализма в организации масштабных недель вьетнамской кулинарной культуры в других странах. Более того, в проекте документа следует более четко подтвердить роль зарубежных вьетнамских интеллектуалов и предпринимателей как ключевых связующих звеньев в дипломатии знаний и экономической дипломатии.
«Необходим тесный и регулярный механизм координации между представительными органами и зарубежными вьетнамскими ассоциациями и экспертами. Предоставление официальной и своевременной информации крайне важно, чтобы у нас была прочная основа и аргументы для эффективного участия в борьбе с ложными утверждениями и защите национального имиджа и интересов», — сказала г-жа Ха.
Журналист и писатель Кьеу Бич Хуонг (вьетнамский эмигрант в Бельгии) считает необходимым создать экосистему, которая объединит вьетнамцев по всему миру, где каждая общественная инициатива, какой бы маленькой она ни была, получит возможность превратиться в устойчивый проект с широким влиянием.

Г-жа Кьеу Бич Хуонг упомянула сообщество "Мы любим фо" в Европе, школы вьетнамского языка за рубежом и вьетнамские культурные центры за границей, отметив, что, хотя их немного и они еще не в полной мере эффективны, они остаются ценными "семенами" для воспитания любви к стране и привязанности к своим корням.
«Государство и национальные организации, или подобные факторы, являются стратегическими партнерами в культурной дипломатии и развитии местных сообществ. Поддержка выходит за рамки простого финансирования или инфраструктуры; она также включает стратегическое руководство, консультации по вопросам развития, международные связи и признание вклада», — сказала журналистка и писательница Кьеу Бич Хуонг.
В случаях ограниченного государственного финансирования может быть использована модель государственно-частного партнерства, объединяющая отечественные вьетнамские предприятия и зарубежные вьетнамские общины для создания многофункциональных вьетнамских культурных центров. Эти центры будут служить «вьетнамскими домами за рубежом», предлагая обучение вьетнамскому языку, организацию мероприятий, мастер-классы, культурный обмен и выставки вьетнамской продукции. Поддержка, инвестиции и признание инициатив зарубежных вьетнамских общин еще больше укрепят их веру и привязанность к родине.

Источник: https://www.vietnamplus.vn/kieu-bao-no-luc-giu-gin-ban-sac-viet-de-nhan-len-tinh-yeu-dat-nuoc-post1076769.vnp








Комментарий (0)