Монги верят, что после рождения душа ребёнка ещё блуждает, поэтому необходимо провести церемонию призывания души и наречения имени, чтобы предки узнали ребёнка, защитили его и благословили от болезней. По словам г-жи Хоанг Тхи Фыонг (уезд Баолам, провинция Каобанг ), эта церемония у монги проходит с большой торжественностью, подобно месячной церемонии у таев и нунгов; на неё приглашаются родственники и соседи.
«Ребёнку рождается около трёх дней, и проводится обряд наречения имени. В это время обязательно приглашают шамана для проведения обряда вызова души. Семьи, которые могут себе это позволить, закалывают свинью и приглашают родителей, родственников и соседей на трапезу, чтобы дать имя ребёнку и дать новое имя родителям. Семьи, которые не могут себе этого позволить, только готовят еду и приглашают близких родственников помолиться за здоровье ребёнка», — сказала г-жа Фыонг.
Церемония обычно проводится рано утром в семье, где рождается новорождённый. Господин Хоанг А Ту (коммуна Тхачь Лам, уезд Баолам, провинция Каобанг) рассказал, что перед церемонией хозяин дома забивает курицу, варит её и приносит к алтарю предков, после чего шаман проводит обряд призывания души у главного входа в дом. Монги часто ставят стол или стул, чтобы поставить поднос для жертвоприношений. Поднос включает в себя чашу с рисом для благовоний, на чаше с рисом – яйцо, рядом – живая курица.
Право на имя ребёнка обсуждается и согласовывается между бабушкой, дедушкой и биологическими родителями до того, как сообщить об этом шаману. Например, если имя Ми, то, когда приходит время вызывать духа, шаман скажет: «Ми, возвращайся домой, теперь у тебя есть отец и мать, ты больше не выходишь из дома, возвращайся домой к бабушке, дедушке и родителям». В этот момент шаман бросает гексаграмму. Если обе стороны обращены вверх, это означает, что предки и дух ребёнка согласны с этим именем. В этот момент дух ребёнка вернулся, но если обе стороны обращены вниз или одна сторона открыта, а другая обращена вниз, семья должна дать ребёнку другое имя. Когда ребёнку дадут имя, чашу с благовониями внесут в комнату и поставят у изголовья кровати ребёнка, а яйцо сварят. Курицу зарежут, чтобы снова предложить предкам.
После завершения церемонии ребёнок официально считается членом семьи, его благословляют предки и акушерка, чтобы он был здоров и рос быстро. В это время родственники и все остальные приходят, чтобы вручить ребёнку подарки: пару цыплят, мешок вкусного риса, немного денег... чтобы отпраздновать получение имени и то, что ребёнок растёт здоровым, а затем радостно собраться за едой и напитками. Господин Хоанг А Ту, представитель народности монг из коммуны Тхать Лам уезда Баолам провинции Каобанг, добавил, что церемония наречения имени первенцу и второму ребёнку также несколько отличается:
Во время церемонии наречения первенца народ монг часто переименовывает родителей ребёнка. Монги называют это наречением имени взрослого. Например, если отца зовут Па, то к переименованию добавляется второе имя — Хонг Па или Дунг Па. В этот день любая семья, которая может себе это позволить, забивает свинью весом около 40-50 кг, приглашает родственников и соседей на ужин, а затем объявляет, что имя ребёнка переименовано, чтобы все знали, и с этого момента все будут называть родителей малыша новым именем. Что касается церемонии наречения второго ребёнка, то это просто церемония наречения имени без приглашения множества гостей.
В наши дни жизнь сильно изменилась. Женщины племени монгольских племен знают о родах в больницах и больше не рожают дома, как раньше. Роды в больнице обычно длятся 5–7 дней, после чего ребёнка выписывают, поэтому обряд имянаречения больше не требуется, когда ребёнку исполняется три дня. Однако при проведении обряда необходимо сообщить предкам, что сегодня ребёнку пять или десять дней...
Для народа монг в Каобанге наречение ребёнка именем — это не только первый этап в жизни человека, поэтому церемония наречения имени всегда организуется с особой тщательностью. Это также традиционная культурная черта, отражающая многие гуманистические ценности и солидарность сообщества, которые до сих пор сохраняются и развиваются народом монг в Каобанге.
Источник: https://vov.vn/van-hoa/le-dat-ten-cho-tre-em-cua-nguoi-mong-o-cao-bang-post1104807.vov
Комментарий (0)