Начиная с «Тхук» – сборника стихов, опубликованного в 2012 году, читатели проникаются страданиями и счастьем поэта в каждом слове, в каждой странице. «Литературная девственность» Ле Нху Тама позволила «Тхук» долгое время лелеять сердца любителей поэзии. Затем, с «Тихой тенью в конце дня» – сборником эссе и заметок, опубликованным в 2015 году, читатели встречают Ле Нху Тама уже не блуждающим по полю поэзии, а голосами сердца, фразами, наполненными мыслями, порой грустными, порой затерянными в суете жизни, эгоистичным и одиноким в переполненном мире.
Отсутствовал, а затем вернулся спустя 10 лет с «Временем, не ожидающим старости», которое я называю «Страной счастья». Потому что, хотя поэт ещё не достиг зрелости, он ещё не достиг конца жизненного пути, пути поэзии, но когда он чувствует, что ему достаточно, он может выразить счастье в стихах. Или, точнее, Ле Нху Там умеет впитать счастье чужой земли и людей в поэзию и оттуда «расправить ковёр счастья» на языке вьетнамской поэзии:
"нигде на земле"
Бутан — страна скрытого счастья
дикая земля, чистая любовь
где природа живет с людьми"
(Страна счастья)
Иногда это счастье – любовь: «Слышим звук флейты Пи; зовем друг друга обратно к теплу; дверь души открыта; возвращаемся к истокам отечества».
«Кто пел в душе ребенка, живущего вдали от дома,
каждый дождь не пришёл вовремя
Кто зовет лунную ночь, шумящую в городе?
Пустой город, ароматная луна Пи, мой родной город
ностальгия по горному ветру
ностальгия по урожаю
ностальгическая прогулка босиком по полям дикой травы
на смутном праздничном лбу
любовь к деревне Чуа, деревне в центре сельской местности
Сезон флейты Пи, девушка ждет его у ручья
знаю, что ты не вернешься
не вернусь в следующем сезоне
в середине горы, две руки, сжимающие пустоту
«Переверни его вверх дном, и куда бы ты ни перевернул, повсюду будет ощущаться старое тепло».
(Храмовая версия сезона флейты Пи)
Счастье в стихотворении Ле Нху Тама «Времена года, не ожидающие старости» – это любовь к морю, родине и стране, поэтому, когда речь заходит о поэзии, она создаёт и глубину истории, и послевкусие, когда поэт создал стихотворение «Давным-давно, когда наши отцы и деды»:
«Слушай бурю и скучай по своим предкам»
Много лет назад я отправился защищать землю посреди моря.
идти, чтобы сохранить остров посреди океана
день и ночь дрейфуя на бамбуковой лодке
дождь и ветер каждый день
покоряйте волны как друзья
прими ночь как занавес
Hoang Sa, Truong Sa once
...
клен цветущий клен
Вьетнамский ветер дует на вьетнамскую землю
Вьетнамское море течёт на вьетнамскую землю
остров родины проникает в сознание
старые времена рассказывают истории сегодня
сегодня сохрани навсегда"
Счастье также приходит с того момента, когда мама позволила мне быть человеком, увидеть простые вещи жизни, сельской местности, иногда даже бедность, но это не препятствие, а катализатор для взросления, зрелости (июнь моего возраста). Иногда это даже немного хрупко, в мире поэзии, когда поэт делится облаками, делится ветром, и тогда любовь становится бессмертным цветочным ароматом, который переходит в поэзию (Четыре сезона Кхесани). Бывают и моменты мучительного ожидания: «В том же году, когда ты ушёл, ты обещал…»
В марте цветут цветы баухинии, и я возвращаюсь.
Годы долгие, а аромат холодный.
«Белые цветы баухинии в лесу, белая тропинка, по которой я иду».
(Мартовские белые цветы баухинии)
хороший
«Значит, ты не вернешься?»
Листья клена пожелтели
Сколько пар влюблены?
Я один поднимаюсь на гору, чтобы поймать пустую луну.
(Сезон смены листьев)
«Весь сезон в поисках солнца
Река тонкая
Ты тоже далеко
Белые облака над полями
(Сезон не ждет возраста)
Внезапно мое сердце становится тяжелым: «Собирая далекие мечты; Позже, сидя и распутывая свою судьбу... Собирая седые волосы, вспоминая свою юность; Расцвет и упадок - всего лишь хрупкие человеческие жизни» (Гом), с сердцем, полным ностальгии: «Давай вернемся и сядем под старым деревом; Пусть огромная пустота огорчит меня; Давай вернемся и посидим на моей родине; После стольких лет я все еще скучаю по уголку дома; Давай вернемся и найдем себя; Долгая дорога оставляет мою грудь пустой, чтобы молчать; Давай переживем семь взлетов и три падения; Как бы ни было шатко, я все еще ищу забвения» (Стоп)...
Почти 150 страниц стихов, включающих 79 стихотворений, «Время года не ждет старости» вызывают у читателей множество поэтических эмоций. Размышляя и размышляя о любви, о родине, стране и людях. И даже посреди боли «Время года не ждет старости» – это не просто личная боль. Ле Нху Там – человек, который ищет света, собирает любовь, собирает в себе цвета и ароматы, чтобы затем изящно подчеркнуть слова о времени года счастья, о людях. Поэтому поэтам, как и всем остальным, нужно просто жить и быть наполненными любовью, чтобы быть счастливыми.
Хоанг Хай Лам
Источник: https://baoquangtri.vn/le-nhu-tam--dat-nuoc-cua-nhung-hanh-phuc-194663.htm






Комментарий (0)