Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Seaside Pavilion - Рассказ Ле Дюк Дуонга

Báo Thanh niênBáo Thanh niên13/04/2025



1.

Раздался крик, разорвавший море! Ребята, у него проблемы! У вас проблемы! На берегу появился кит размером с перевернутую черную лодку. Море все еще хлестало тело, пенясь, словно плача.

Деревня устремилась на пляж. Все обеспокоенно потерли лица, словно не веря своим глазам: кит исчез! Больше всего беспокоится господин Кха — казначей деревни. Внезапно он сунул руку в карман, словно пересчитывая деньги. Тогда мне придется о тебе позаботиться! По обычаю морского народа, если его тело выбрасывало на деревенский берег, его следовало похоронить так же бережно и заботливо, как и его родителей. На песчаном холме Донгган до сих пор сохранилось 5 могил китов, песок на которых еще не высох, а морской шпинат еще не позеленел. Так вот с этим парнем... Господин Кха посмотрел на голубое небо и вздохнул. Как и в случае с человеком, его погребение должно сопровождаться ритуалами. Флаги, веера, молитвенные ткани, свиньи и куры для богослужения. Словно поняв его настроение, владелец лодки шепнул деревенскому казначею, чтобы тот продолжал попытки. У тебя есть любовь и доверие, поэтому ты приезжаешь в мою деревню, чтобы положить мои кости! В сельском коммунальном доме хранятся десятки их скелетов.

Дом на берегу моря - Рассказ Ле Дюк Дуонга - Фото 1.


Иллюстрация: Ван Нгуен

Вся деревня была опечалена, когда большой кран, нанятый в порту, прибыл, чтобы поднять его на холм.

Автовышка вырыла яму размером с небольшой пруд. Деревенская фея была одета в белое одеяние, аккуратно украшенное флагами, барабанами и трубами. Белые рулоны ткани были аккуратно разложены и уложены так, чтобы завернуть его, как будто он плавал в море. Лонг и деревенские мальчишки выкопали песок, накрыли крышу тканью, а затем все в печали закричали: Дорогой господин Нам Хай, куда ты направлялся в синем океане, где с тобой произошел несчастный случай, который привел тебя на этот пустынный пляж нашей деревни! О, какая боль! Ну, а если вы любите и умеете доверить свое тело этому миру, то можете быть спокойны. Мы будем молиться и воскуривать Тебе благовония круглый год до вечности, как это делали наши предки! Деревня вернулась печальной на ветру. Море вдалеке все еще поднималось, словно желая забрать с собой тело кита, брошенное в море.

2.

В детстве Лонг жил со своей бабушкой в ​​маленьком домике на сваях на краю обрыва. После нескольких штормовых сезонов волны поглотили почти все, оставив лишь несколько столбов. Если бы я захотел, море поглотило бы меня целиком, но моя бабушка сказала, что я выжил только благодаря защите Бога Южного моря. Лонг так не думает. Там говорилось, что ее бабушка была сильной, поэтому, даже если дом упадет, она сможет его восстановить. На территории также имеются брезентовые палатки. Дом остался открытым для моря, как последний зуб в деснах моей бабушки. После нескольких сезонов рева, но так и не сумев вытащить его, море было сердитым, обиженным и беспомощным перед старухой, которая присматривала за морем.

Хотя дом все еще существовал, там была только его бабушка, и каждую ночь Лонг пробирался в коммунальный дом и спал при электрическом свете. Бабушка только щелкнула языком… С тех пор Лонгу дали прозвище «Лонг Динь».

В тот год в деревне прошел большой рыболовный фестиваль. Пригласите традиционную оперную труппу петь «Ань» в течение трех дней и трех ночей с большим волнением. Все взяли циновки и разложили их по двору общего дома, чтобы поесть и посмотреть представление. Артисты пели и танцевали до тех пор, пока их грим не поблек, а затем остановились. Другая актриса раскрасила лицо и спела. Только талантливые люди, танцующие с флагами, носящие копья и мечи, ждут, когда их зарежут, поэтому они пробираются за кулисы и засыпают. Когда их бьют по ноге, они встают и начинают выступать.

В тот вечер состоялась постановка пьесы о том, как Во Донг Со прощается с Бах Ту Ха, которая привлекла внимание всех жителей деревни, пришедших посмотреть на это зрелище, словно на разразившуюся бурю. Двор общественного дома был переполнен, и только верхние циновки оставались для старейшин, старейшин деревни и сановников, где они могли сидеть, пить и наслаждаться. У всех дам, которые любят классическую оперу, пояса всегда полны монет. Богатые дамы достали пять тысяч зеленых купюр и вложили их в свои открытки поклонников. Господин Кхием, староста деревни, сидел перед барабаном, чтобы вознаградить актеров и актрис. Каждый раз, когда песня становится то громче, то тише, то сладкой, то грустной, барабан мистера Кхиема радостно бьет. Старушки соревновались в том, кто быстрее перекинет болельщикам бонусные деньги. Люди без фанатов бросали деньги прямо в Во Донг Со и Бах Ту Ха. Молодые слуги бегали взад и вперед, подбирали деньги, клали их в карманы и затем уходили за кулисы. В то время пение «Ань» ради заработка было формой благодарности, поэтому артисты пели до тех пор, пока их шеи не покрывались венами, чтобы выразить свою благодарность. Каждый раз, когда говорит Дао Ту Ха, деньги сыплются дождем...

Спектакль был сыгран поздно ночью, когда Во Донг Со попрощался с Бах Ту Ха, чтобы отправиться на битву, а затем... Бах Ту Ха упал, корчась от боли. На Бача Ту Ха обрушился шквал аплодисментов и денежный дождь. Я думала, что Бах Ту Ха поплывет и встанет, но она все равно боролась. Стоявшая снаружи беременная женщина побледнела и попросила брата войти и вынести ее. Все ее хвалили, ее игра была настолько хороша, что многие дети невинно спрашивали: она умерла из-за того, что скучала по мужу? Многие старики пролили слезы скорби по поводу вечной разлуки талантливой пары.

За кулисами все по-другому. Юбка Бах Ту Ха была вся в крови! Женщины побледнели. Бах Ту Ха родила мальчика! Стою рядом с госпожой Ту. Держа на руках симпатичного малыша, госпожа Ту, похоже, догадалась, что это ее ребенок из прошлой жизни.

Пожалуйста, присмотрите за мальчиком, пока я вернусь и заберу его... Бах Ту Ха вытерла слезы и сказала госпоже Ту — женщине из коммунального дома, которая впоследствии стала бабушкой Лонга. Гораздо позже мальчик все еще цеплялся за баньяновое дерево, но его мать так и не вернулась. Некоторые говорят, что его мать умерла от болезни. Лодка, на борту которой находилась вся группа, затонула в устье реки… Все вместе с ветром устремилось в огромный и пустынный океан. С тех пор он долго жил с госпожой Ту и деревенским храмом.

3.

Долл признает, что Лонг хорошо готовит вкусную еду. Такая простая вещь, как рыбный суп с лапшой, становится восхитительной в ваших руках. Только вареный тунец, несколько жареных котлет из летучей рыбы, несколько ломтиков лука и листья кориандра, но это было так вкусно, что я чуть не упал в обморок. Банькан — разновидность лепешки, которую готовят бедняки в прибрежных районах. Ее готовят путем перемалывания рисовой муки в крошечной глиняной миске и изготовления всевозможных лепешек. Если вы хотите съесть креветки, очистите их мясо и обжарьте на сковороде до появления аромата; Сладкие и хрустящие кальмары; Если у вас ничего нет, посыпьте сверху свиной шерстью... Но все это должно быть обмакнуто в легендарный соус для макания, приготовленный из сладкого рыбного соуса, тонко нарезанного зеленого лука и красного перца чили, так что у любого, кто плохо ест перец чили, будут слезы и насморк, как при рыдании по привидению. Чин Буп съел его, и Лонг так рассмеялся, что чуть не упал с кухни. Иногда, когда папа со своим вторым братом приезжали к маме на празднование годовщины ее смерти, Буп приходил в гости, и Лонг без всяких уговоров понимал, что ему придется продемонстрировать свои способности маленькой девочке. В такие моменты бабушка просто сидела, улыбаясь и молча глядя на маленькую дочь владельца лодки. Он настоящий мореплаватель без единой крупинки морской соли в волосах. На руках нет запаха рыбы. Может быть, она выглядит точь-в-точь как ее мать, когда вышла замуж. Каждый раз, когда лодка возвращалась, корзина была полна рыбы, но госпожа Лиен не обращала на это никакого внимания и просто спокойно сидела, подсчитывая деньги. В отличие от торговца рыбой, держащего пачки денег, вымоченных в морской воде или рыбьей крови. Г-жа Лиен бросила деньги в сумку и отнесла ее в магазин золота, чтобы обменять на кольца и ожерелья. Некоторые даже говорят, что даже ее мужу приходится воздерживаться от алкоголя, если он хочет разделить с ней постель! Однако первый ребенок родился таким же темным, как дерево, использованное для постройки лодки. Только Бупу открылся истинный облик его матери. Когда она была ребенком, ее мать носила на ногах золото и серебро. Когда он вырастет, он в первую очередь купит все, что найдется на рынке модной одежды . Поскольку бог Южного моря благословляет рыболовную лодку его отца, на ней всегда ловится больше всего рыбы в деревне. Каждый раз, когда я причаливаю, мне становится так душно, что я не могу дышать. Люди шутят, что это самые вежливые и благовоспитанные лодки в деревне Куабе. Также поклонитесь богам в храме, чтобы получить благословение! Услышав это, владелец лодки просто молча поблагодарил его! Каждый большой день полнолуния он предлагает деревенским богам и феям 50-килограммового жареного поросенка на крыльце общинного дома вместе с пивом. Поэтому, услышав, как старейшина деревни намекнул на желание отремонтировать общественный дом, владелец лодки сложил руки и помолился: «Я использую все деньги с самой большой лодки в этот рыболовный сезон, чтобы пожертвовать деревне на ремонт общественного дома». Он просто пробормотал это, но буквально через несколько дней вся деревня разбежалась, словно анчоусы, выпрыгивающие из сети. Бог выделил деревне миллиард на ремонт коммунального дома! Услышав это, старейшины кивнули и втайне похвалили его, но его жена, миссис Лиен, рассердилась, и ее лицо стало темным, как серебро в соленой воде.

Господин Тьен зашел и увидел, как Лонг сидит там и поглощает рыбную лапшу из кастрюли на ужин, поэтому он зашел. Лонг знал, что делает, и налил ему огромную миску. Он сел поесть и попросил охранника: «Если ты здоров, пойдем со мной, чтобы сделать вывеску и заработать немного денег на свадьбу. Сидеть дома, подметать храм и выполнять три тривиальные работы приходской молодежи — пустая трата энергии». Лонг молчал, но молча благодарил. Потому что раньше желание выйти в море на лодке было большим делом, а теперь это просто потому, что деревенские мальчишки ленивы и любят только пить кофе и играть в карты, поэтому иногда лодка заполнена маслом и колотым льдом, но рук, чтобы помочь, все равно не хватает, из-за чего владелец лодки бледнеет. На самом деле, хотя каждая поездка к морю приносит от пяти до семи миллионов, по сравнению с сегодняшним днем ​​эта работа слишком тяжела. Не говоря уже о многочисленных катастрофах. Поэтому мальчики меньше интересуются этой профессией.

Доев миску лапши и вставая, г-н Тьен внезапно вздрогнул. В углу палатки лежала знакомая шляпа, которую он не мог вспомнить... Только вернувшись домой, он вспомнил, что это шляпа Куклы. Он побежал обратно, а в палатке было тихо, ни людей, ни дров, как во сне. Взглянув на храм, Лонг был занят воскурением благовоний на алтаре.

4.

У Буп с детства гордый вид из-за ее благородного лица и мечтательных глаз, которые, кажется, не имеют ничего общего, особенно у мальчиков. Каждый раз, когда лодка его отца отходила от пристани, нанятые мальчишки делали вид, что бегают взад и вперед, неся перед собой вещи, но Буп обращался с ними, как с мухами и осами, и даже не беспокоился. Однажды Ан получил звание капитана и продемонстрировал его Буп и ее матери. Миссис Лиен была поражена и тут же достала две зеленые купюры, чтобы вручить их в качестве приветствия, но Буп даже не потрудился обратить на это внимание. Или высокий и красивый капитан пограничной службы по имени Хоанг пришел ко мне домой с шестом, чтобы выдать мне разрешение на поездку. Но Буп мельком взглянул и прошептал: «Привет, пограничник Хоанг!» Капитану в лицо плеснули холодной ледяной водой. Хоанг не мог снять большую «дядюшкину» шляпу со своей головы. На самом деле, Буп также знает, что Хоанг, Ан и Лонг... все ее любят. Папа этого не говорил, но маме нравился Ан, потому что он был высоким, достойным, добрым, преданным и верным господину Тьену на протяжении почти десяти лет работы в море. Хоанг слишком взрослый. Что касается Лонга в храме...

5.

Лонг крепко спал на куче тканей позади дальнего зала, запах жареной свинины и подношений все еще витал по всему храму. Церемония рыбалки только что закончилась, и теперь капитан — тот самый, который пел Ба Трао на лодке почти 10 часов — распадался на части, как морская пена. Он был генеральным менеджером в течение нескольких сезонов, но этот период был самым трудным, поскольку он только что встал после недели, связанной с COVID. Боли в теле, боли в шее, но никто не может их заменить, так что постарайтесь.

Когда он был ребенком, он бродил по краю коммунального дома. Мелодия «Трао дун сюань» была колыбельной его бабушки, которая проникла в его душу. Когда грустно, сиди и напевай песню. Услышав пение мальчика, господин Ка Нгу сначала удивился, а затем обрадовался, потому что из общинного дома родился человек, которого не нужно было учить, чтобы стать мастером. Когда старик дал ему книгу в зеленой обложке с завязанной вокруг корешка веревочкой и надписью: «Мелодия Хо Ба Трао», Лонг просто пролистал ее, словно проверяя, нет ли там каких-то частей, которые он еще не знал. Оказалось, что это две трети книги. На церемонии рыбалки капитан ведёт на лодку сотни людей.

Лонг проснулся, почувствовав, что кто-то осторожно натянул на него одеяло. Вставай, Лонг! Вы устали? Вот в чем дело! Что? Ощущение, как ее рука гладила меня по голове, когда я был ребенком в углу палатки. Дальний путь, лодка, помоги Ба Пупу!

6.

Укуси меня, братец Бэй! В кромешной тьме ночи на носу корабля послышался какой-то звук.

За этой рыбой ухаживают три человека. Вместе с Лонгом однорукий мужчина тянул леску. Хотя тунец находился глубоко в воде, его было неудобно вытаскивать с помощью бонового захвата. Все старательно отбивали и раскачивали ритм.

Леску закрепили, чтобы увеличить скорость, так как рыба вела себя как сумасшедшая. Нить сильно вибрировала. Прошло несколько десятков минут, но охранники все еще усердно собирают деньги. Эй, сбрось пульс!

— приказал г-н Тьен. Рабочий опускает электрический кабель по тросу. Оказалось, что это был большой и сильный тунец, который отчаянно сопротивлялся. Если оставить надолго, сломается. Приходится опускать электрод и делать укол, чтобы обезболить. Возле поверхности тунец все еще покачивался в воде, как стрела. На палубе трое матросов были готовы вытащить крюк... Господин Тьен ходил по палубе, держа крюк наготове.

Брат Седьмой! Однорукий рабочий громко крикнул. Он накинул леску на другую руку и крепко ее держал. Леска затянулась вокруг его предплечья, до крови, но он держался.

Лонг и Ан закинули крючок, чтобы поймать рыбу, но оба промахнулись. Г-н Тьен рассердился и выскочил, чтобы схватить крючок. Внезапно из-за большой волны судно накренилось, в результате чего судовладелец потерял ход и упал в море. Раковина. Море наполнено кровавой пеной. Все были ошеломлены, не зная, что делать. Дрожа, отвернулся.

Один человек бросил буй и прыгнул в воду, это был Лонг. Поверхность моря была настолько пенистой и кровавой, что невозможно было отличить рыбу от людей. Весь корабль запаниковал. Внезапно на поверхности воды появились люди и рыбы... Долго держался за подмышку господина Тьена, чтобы сохранить равновесие. Оба лица были залиты кровью.

Нос лодки возле причала склонился в знак уважения к храму. Маленький Буп подошел... Господин Тьен помог Лонгу подняться и ласково сказал: «Просыпайся, молодой человек, мы в храме!»


Источник: https://thanhnien.vn/mai-dinh-bien-truyen-ngan-cua-le-duc-duong-185250412185523295.htm


Комментарий (0)

No data
No data

Та же категория

Международный фестиваль фейерверков в Дананге 2025 (DIFF 2025) — самый продолжительный в истории
Сотни красочных подносов для подношений, проданных по случаю праздника Дуаньу
Бескрайний пляж Ниньтхуан остается самым красивым до конца июня, не пропустите!
Желтый цвет Там Кока

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт