TPO - Каждый сезон цветения древние хлопковые деревья в Хатине цветут ярко-красным цветом. На родине великого поэта Нгуена Зу «огненные цветы» украшают голубое небо и бескрайние рисовые поля, создавая поэтический образ родины.
В последние дни марта, если у вас будет возможность отправиться в город Тьендьен, район Нгисуан (Хатинь), родину великого поэта Нгуен Зу, вас непременно привлечёт «огонь» красных цветов хлопка (также известных как цветы хлопка) на этой земле. Издалека, посреди мирной сельской местности, можно увидеть ярко-красные хлопковые деревья, выделяющиеся среди зелёных кустов. Это невероятно красиво. |
Цветки капокового дерева растут не слишком близко друг к другу, но цветут ярко-красными цветами одновременно. Возможно, поэтому в каждый сезон цветения дерево ярко-красное, словно огонь на фоне неба. |
| Местные жители не знают, когда впервые появились капковые деревья. Старейшины знают лишь, что видели высокие капковые деревья в полном цвету с самого детства. Дереву капок в жилом комплексе Фонгзянг (город Тьендьен), по оценкам, более 100 лет, а другое дерево поблизости более чем вдвое старше. |
Цветок хлопкового дерева также называют цветком хлопкового дерева. У цветка пять лепестков ярко-красного цвета. Цветение начинается в начале марта и длится до середины апреля. Когда цветок образует семена, их вместе с белой хлопковой пыльцой разносит ветер, и они разносятся по небу, прорастая в растения. |
![]() |
«Каждый сезон, когда цветёт капок, сюда прилетают щебетать всевозможные птицы. Многие люди, посещающие Мемориал великого поэта Нгуена Зу, также останавливаются у дерева капок, чтобы полюбоваться цветами и сфотографироваться», — сказал г-н Тханг (проживающий в районе Нги Суан). |
Капоковое дерево в саду господина Данг Тат Тханга (род. 1955) и госпожи Нгуен Тхи Чинь (род. 1954) в квартале 2 города Тьендьен насчитывает около 200 лет. Основание дерева большое и шершавое, поэтому его приходится обнимать многим. Ствол дерева достигает высоты десятков метров, покрыт зелёным мхом и ярко-красными цветами, создавая неповторимый пейзаж. |
В течение последних нескольких недель деревья капока цвели ярко-красным цветом, создавая очень красивую картину. |
Не только на родине великого поэта Нгуен Зу, в горных районах Хыонг Сон, Дык Тхо... также растут древние деревья капок, которые своим красным цветом контрастируют с голубым небом и бескрайними рисовыми полями. |
По словам местных жителей, цветение капока означает, что весна прошла и приближается лето. |
| Цветы королевской пуансеттии, ассоциирующиеся с поэтичными сельскими пейзажами, заставляют тех, кто уезжает в дальние края, еще сильнее скучать по своей родине. |
Источник







Комментарий (0)