Риверсайдский рынок
Истории, которые рассказывала мне бабушка при жизни, теперь запечатлены где-то в туманных глубинах моей памяти. От дома моей бабушки в деревне Пхием Ай извилистая тропинка вела к песчаным дюнам. Они выращивали такие культуры, как перец чили, табак, арбузы и даже цветы, чтобы прокормить своих семерых детей. Песчаные дюны представляли собой плоскую местность вдоль реки Ву Гиа. После освобождения весь этот регион по-прежнему оставался обширной территорией белых песчаных дюн.
Река Ву Гиа разделяется на два рукава: один течет в сторону Гиао Тхуи, а другой протекает через Ай Нгиа, соединяясь с рекой Йен, прежде чем впасть в Кам Ле, а затем в реку Хан ( Дананг ). По мнению исследователей культуры, именно наличие водных путей и плодородных земель определяет находчивость и адаптивность жителей этого региона.
История господина Чан Диня из Ха Сонга — места, где река Кон разветвляется в девяти направлениях, как упоминается в народной песне «Кто идет к девяти ветвям реки Кон/Спрашивает, существует ли еще Ту Динь?» — передается из поколения в поколение в фольклоре и исторических записях и часто пересказывается пожилыми людьми. Она служит примером человека из этой страны, глубоко обеспокоенного судьбой нации.
Моя тетя совершала бесчисленные поездки вверх по течению, привозя продукты обратно в Ай Нгиа для оптовой продажи. Она посещала каждый рынок и пристань в этом районе: Ха Нха, Бен Дау, Фу Тхуан, Ай Нгиа, Фуонг Донг… не было ни одного рынка или пристани, где бы она не покупала и не продавала. Устав от сельскохозяйственной продукции, она отправлялась на пристань Хой Кхач в верховьях реки Ву Гиа, чтобы торговать древесиной. После освобождения, а затем и отделения провинции, многие пристани получили инвестиции в строительство паромов и мостов. Старый паром стал историей, которую рассказывали те, кто всю свою жизнь проработал на реке.
Во Вьетнаме, и не только в Дайлоке, переправы на паромах часто связаны с рынками на берегу реки. Как ни странно, в моем родном городе есть как дальние, так и ближние паромы. Поэтому вдоль всего водного пути, не считая больших, оживленных причалов (тех самых, куда моя бабушка возвращалась после каждой многомесячной поездки и рассказывала истории о сражениях, в которых участвовали люди со всей страны), есть бесчисленное множество причалов, используемых фермерами, такими как моя бабушка, для посадки и высадки на реке.
Сохраняйте семейные традиции.
Аллювиальные почвы Ву Гиа питали людей и сохранили сотни генеалогических записей, поскольку деревня Фием Ай впервые упоминается в книге «Ô Châu cận lục» доктора Зыонг Ван Ана, написанной в 1553 году. К поколению моих бабушки и дедушки по материнской линии, и к моему поколению, эта веха отошла далеко в XX век. Деревня существует до сих пор, ее название сохранилось. Только берега реки сместились из-за эрозии и заиления водой.
Как, например, берег реки возле деревушки Нгиа Нам несколько десятилетий назад. Когда моя мать впервые приехала жить к нам в качестве невестки, берег реки находился всего в нескольких десятках шагов от нашего дома.
Традиционно, 27 или 28 числа Тет (Лунного Нового года), моя мать готовила подношения для моего свекра, чтобы тот отнёс их на берег реки. Она молилась о мире и безопасности, которые дарует текущая вода, и об обильном урожае вдоль реки. В те времена, когда еды было мало, моя мать больше всего помнила не курицу, не клейкий рис и сладкий суп, которые были в подношениях, а букет хризантем, оставленный на берегу реки. Она говорила, что сожалеет об этом, но цветы нельзя было забрать домой. Многие люди шли к реке, чтобы сделать подношения, и благоухающий дым благовоний наполнял весь деревенский берег реки.
Примерно десять лет спустя берег реки сильно размыло, и фундамент этого дома, вероятно, сейчас находится посреди реки. Вся деревня переместилась дальше вглубь материка.
Сорок лет назад здесь вся деревня носила воду для полива овощей на полях, приносила её домой для питья и приготовления пищи, а также использовала для купания и стирки одежды. Пристань разрушилась, и во времена нехватки продовольствия и тяжёлого труда жители перестали молиться здесь, сохранив лишь обычай поклонения местному божеству. Остатки старой пристани теперь представляют собой пристань для каноэ на самом широком участке речной насыпи. Смех, разговоры и люди, приходящие и уходящие, здесь редки, за исключением лодочных гонок в январе.
После 23-го дня десятого лунного месяца жители деревни готовили землю для посадки хризантем. В конце двенадцатого лунного месяца и начале первого лунного месяца многие поля вдоль реки, где работала моя тетя, вспыхнули яркими красными цветами хризантем. Цветы были фиолетовыми, белыми, красными и розовыми – всех цветов, – но, как рассказывала мне бабушка, это ослепительное зрелище обычно можно было увидеть только вдоль дороги, ведущей к берегу реки.
В те времена (и даже сейчас) тутовые деревья сажали, чтобы обозначить границы между рисовыми полями. Многие из тутовых деревьев были большими и старыми, пережившими бесчисленные наводнения. Хризантемы собирали у подножия тутовых деревьев, а затем загружали в корзины и перевозили на рынок на велосипедах или воловьих повозках. Возможно, вспоминая резкий запах влажной росы и сладкий, нежный аромат хризантем с полей, моя тетя каждый год выделяла несколько участков земли для их выращивания. Хризантемы, которые росли у дороги к берегу реки, когда она была маленькой девочкой, теперь превратились в цветочные поля в ее саду.
Полвека назад моя бабушка по материнской линии собирала фасоль, картофель, овощи и соленья, а также рвала пучки бетеля, чтобы продавать их на рынке Тет. По дороге обратно она всегда откладывала немного денег, чтобы купить букет хризантем для родового алтаря. Теперь настала очередь моей бабушки по отцовской линии. Когда наступает Тет, она всегда покупает несколько десятков цветов, или, если вспоминает заранее, просит соседей зарезервировать для нее грядку. «Чтобы выставлять цветы в дни, когда предки здесь, и чтобы приносить их в дар предкам на третий день Тета», — говорит она, словно давая указания по поддержанию семейной традиции…
Источник: https://baoquangnam.vn/mua-ngang-ben-cu-3148316.html






Комментарий (0)