Учителя и ученики средней школы Нгуен Ду (район 1, Хошимин) вместе заворачивают баньчунг во время фестиваля, проводимого перед Новым годом по лунному календарю.
Поговорка «Первый день нового года — для отцов, второй — для матерей, третий — для учителей» имеет множество значений, но все они связаны с выражением благодарности родителям и «учителям», которые воспитали и научили нас быть хорошими и успешными людьми. В отличие от предыдущего поколения, многие современные ученики не навещают своих учителей и не поздравляют их с Новым годом на третий день, но это не означает, что мораль уважения к учителям размывается.
Генерация технологий
Прошло много лет с момента окончания школы, но Минь Фыонг, аспирантка Университета социальных и гуманитарных наук в Хошимине, до сих пор помнит образ учителя литературы в школе для одарённых детей Ле Кхьет (Куанг Нгай), который направлял её на пути обучения. «Мы были её первым классом по литературе, поэтому она очень любила нас, всем сердцем», — вспоминает Фыонг.
По словам Фыонг, традиция «третьего дня Тэта для учителей» священна и значима, но она не может избежать превратностей времени. Если раньше третий день Тэта был единственной возможностью для учеников, находящихся вдали от дома, встретиться с учителями, вспомнить прошлое и рассказать друг другу о том, что произошло в уходящем году, то теперь, благодаря технологиям, обе стороны могут постоянно обновлять свою жизнь, не ограничиваясь расстоянием.
«Как и на третий день Нового года, хотя я не смогла поздравить свою бывшую учительницу с Новым годом, наши отношения учитель-ученица не ослабли. Мы всегда поддерживали связь через Facebook, следили за новостями друг друга и комментировали их. Я также отправила ей свои новогодние поздравления в социальных сетях во время Нового года, и многие друзья сделали то же самое», — поделилась 23-летняя девушка.
Живя в тысячах километров от Вьетнама, «третий день Тэта» совпадает со школьным днём, но Хан Доан, аспирантка Университета Лоранда Этвёша (Венгрия), всё же нашла время, чтобы поздравить с Новым годом преподавателей вьетнамского университета, где она училась на бакалавриате. «В честь Тэта желаю вам в новом году крепкого здоровья, удачи, везения и успехов во всём...» — написала Доан в сообщении.
Благодаря технологиям, особенно социальным сетям, сегодняшние ученики могут отправлять новогодние поздравления своим учителям, где бы они ни находились (иллюстративное фото)
«В нашем поколении наблюдается «бум» в сфере обучения за рубежом, и из-за этого сотни тысяч вьетнамских студентов вынуждены проводить Тэт вдали от дома и семьи. Однако рождение и воспитание в эпоху технологий также создаёт для нас условия для того, чтобы по-своему отмечать Тэт в целом и «Тэт учителей» в частности. Важно то, какие чувства студенты испытывают к своим учителям», — признался Доан.
Ле Фыонг Уен, студентка Университета социальных и гуманитарных наук в Хошимине, указала на ещё одну причину, по которой «День учителя» сегодня уже не тот, что раньше. Дело в том, что всё больше молодых учителей проводят каникулы в поездках и весенних поездках, вместо того чтобы сидеть дома в ожидании учеников. «У многих учителей свои планы на Тэт, поэтому мы договариваемся о встрече после Тэта, чтобы не беспокоить учителей», — рассказала студентка.
«На самом деле, многие молодые люди сегодня уже не знают традицию: «Первый день Тэта — для отцов, второй — для матерей, третий — для учителей». Мы с друзьями не исключение. Мы воспринимаем Тэт только как повод для свиданий и встреч друг с другом спустя год. И если мы видим, как учителя публикуют фотографии с празднования Тэта в социальных сетях, мы тоже пользуемся случаем, чтобы отправить им новогодние поздравления и спросить, как у них дела», — добавил Уйен.
Не ждите «дня учителя»
Н. Кхань, студентка Университета Хоа Сен (Хошимин), рассказала, что семья научила её праздновать Тэт только по традиции: «Первый день Тэта — для отца, второй — для матери, третий — для бабушек и дедушек». Поэтому сама концепция «учительского Тэта» довольно странна для студентки, и уже много лет она ни разу не навещала своих бывших учителей в этот день. «Многие мои друзья думают так же», — сказала Кхань.
Однако Кхань заявил, что невозможно осуждать современную молодёжь за подрыв отношений между учителем и учеником только потому, что они не знают о «Дне учителя». Ведь им не нужно ждать этого дня, но до него ученики поколения Z уже организовали множество различных мероприятий, как онлайн, так и очных, чтобы связаться с «паромщиком». «Как и совсем недавно, 20 ноября, мой класс вернулся в старую школу, чтобы навестить наших дорогих учителей», — сказал Кхань.
Старшеклассник средней школы для одаренных детей Ле Хонг Фонг (округ 5, Хошимин) ждет, пока учитель сделает запись в выпускном альбоме во время церемонии совершеннолетия в мае 2023 года.
Согласившись с этим, Данг Сюань Бао, ученик старшей школы в районе 3 города Хошимин, рассказал, что он и его одноклассники часто организуют «сплачивающие» мероприятия (веселые мероприятия, вечеринки, которые помогают сплотить группу – П.В.) или участвуют в школьных соревнованиях, чтобы сохранить воспоминания о студенческих годах, и классный руководитель всегда играет в этом незаменимую роль. «Учитель очень „охотно играет“, даже тратит собственные деньги, чтобы поддержать нас», – сказал Бао.
По словам Бао, именно динамизм и отношение друг к другу как к друзьям, которые могут делиться и доверять друг другу свои чувства, сокращают дистанцию между учителями и учениками, особенно с молодыми учителями поколения 9X, такими как классный руководитель ученика-мужчины. В их общении нет никакой формальности, поэтому поход к учителю домой с поздравлениями с Новым годом также заставляет ученика-мужчину «чувствовать себя неловко и неестественно», сказал Бао.
«Я думаю, нам не нужно ждать «Дня учителя», любой из нас может выразить свою благодарность учителям через социальные сети во время праздников, иногда прямо в канун Нового года. Или мы можем дождаться дня возвращения в школу, чтобы поздравить учителей с Новым годом, а также воспользоваться этой возможностью, чтобы получить от них «счастливые деньги», — сказал Бао с улыбкой.
Ссылка на источник






Комментарий (0)