Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Человек, который «посеял» культуру Цао Лань для молодого поколения

Несмотря на то, что госпоже Ви Тхи Суу из деревни Ким Фу 15, округа Ми Лам, провинции Туенкуанг, уже более 80 лет, она поёт хорошо и сильно... Она сказала: «Когда дети выступают, и народу не хватает, я всё ещё могу помогать бить в гонг и барабаны, но когда дело доходит до танцев, мои ноги уже слабеют».

Báo Tuyên QuangBáo Tuyên Quang17/11/2025

Члены клуба сохранения культурной самобытности этноса Цао Лан из деревни Ким Фу 15 округа Ми Лам исполняют танец Кхай Ден.
Члены клуба сохранения культурной самобытности этноса Цао Лан из деревни Ким Фу 15 округа Ми Лам исполняют танец Кхай Ден.

Увлечён национальной культурой

Приехав в деревню Ким Фу 15 и расспросив о госпоже Ви Тхи Суу, мы обнаружили, что все её знают, ведь она преданный своему делу человек, первая основавшая в деревне клуб по сохранению самобытности народности цао-лан. Встретившись с ней в чистом доме на бетонных сваях, за жеванием бетеля, госпожа Суу с энтузиазмом рассказала нам о своей любви к пению синь-ча и национальным танцам.

Отец госпожи Су был учителем. В детстве она видела, как каждый год 2 января он проводил церемонию открытия музыкального праздника и обучал танцу молодёжь деревни. Танцы обычно исполнялись под такие инструменты, как глиняные барабаны, флейты, двухструнные скрипки, гонги... В то время учиться танцам разрешалось только юношам, а девушкам разрешалось лишь наблюдать и подбадривать.

Г-жа Ви Тхи Суу и члены клуба обучают детей игре на керамических барабанах.
Г-жа Ви Тхи Суу и члены клуба обучают детей игре на керамических барабанах.

Церемония открытия продолжалась до 14 или 15 января, когда её называли «Кхай ден» (открытие весны), чтобы молиться о благоприятной погоде и хорошем урожае. Каждый год она наблюдала, как отец проводит церемонию, и учила молодежь танцам, поэтому сама научилась повторять и запоминать каждый танец. Музыкальные инструменты были ей хорошо знакомы, и она хорошо на них играла, а затем активно участвовала в культурной и художественной жизни деревни.

В 2012 году в деревне была создана художественная группа, которую она возглавила. В группе 10 участников, пожилых жителей деревни. Днём они заняты сельским хозяйством, но в любой свободный вечер недели участники находят возможность попрактиковаться. Она руководит участниками художественной группы в танцах и пении. Традиционные танцы народа као-лань, такие как: танец открытия лампы, расчистка полей и посев семян, молитва о хорошем урожае, поход в поля, ловля креветок... все они практикуются и исполняются с мастерством. Каждый год, 10 января, на празднике общинного дома Гиенг-Тань художественная группа участвует в исполнении традиционных песен и танцев этнической группы.

Члены клуба сохранения культурной самобытности этноса Цао Лан из деревни Ким Фу 15 округа Ми Лам исполняют танец Кхай Ден.
Члены клуба сохранения культурной самобытности этноса Цао Лан из деревни Ким Фу 15 округа Ми Лам исполняют танец Кхай Ден.

Передача молодому поколению

Арт-группа работала эффективно, но в основном состояла из пожилых участников, не привлекая к участию молодое поколение. Поэтому г-жа Су и участники группы мобилизовали семьи, чтобы отправлять своих детей и внуков заниматься исполнительским искусством, чтобы внести свой вклад в сохранение местной культурной идентичности. В результате в группе приняли участие 10 детей. В течение недели дети были заняты учебой, художественная группа занималась с ними по вечерам в выходные и использовала летние каникулы. Г-жа Су призналась: «В то время условия были ещё тяжёлыми, шить традиционные костюмы для детей было непросто, но мы с семьями сшили традиционный костюм для каждого ребёнка, и детям это очень понравилось. Я также нашла время, чтобы сшить детям леггинсы вручную. Дети были очень довольны».

Именно так, благодаря своему энтузиазму, преданности делу и любви к этнической культуре, она и её арт-группа успешно поддерживают культурное и художественное движение в деревне. К 2023 году в деревне был создан Клуб сохранения культурной самобытности народности као-лан, привлекающий всё больше и больше участников. Г-жа Чан Тхи Тху, руководитель Клуба сохранения культурной самобытности народности као-лан в деревне Ким-Фу 15, рассказала, что в настоящее время в клубе более 20 участников. Хотя г-жа Суу уже немолода и больше не участвует в жизни клуба, она по-прежнему выступает в качестве «консультанта», помогая клубу практиковать традиционные песни и танцы.

Члены клуба обучают детей пению в стиле синча.
Члены клуба обучают детей пению в стиле синх ча.

В частности, когда людей не хватало, она продолжала играть на гонгах и барабанах, помогая членам клуба репетировать и выступать. Её преданность делу вдохновляет членов Исполнительного совета всегда стремиться сохранять и развивать достижения клуба, накопленные госпожой Су за годы его существования.

Г-жа Нинь Тхи Ман, член клуба, рассказала, что она и все остальные с энтузиазмом следовали наставлениям г-жи Су с первых дней клуба. Были танцы и песни, которые клуб ещё не выучил, и движения были неверными, но она с энтузиазмом их давала.

Клуб также уделяет особое внимание обучению детей каждому танцу и песне, чтобы сохранить культурную самобытность. Тран Тао Ми, ученица 5-го класса, рассказала, что является членом клуба уже два года. Под руководством бабушек она теперь может свободно петь 3-4 песни, например, «Чук Тунг», «Гао Дуен» и «Кхай Тиенг». Во время фестиваля она также участвовала в выступлениях с дедушками и бабушками и очень гордится своей национальной культурой.

Г-жа Ви Тхи Суу обучает членов клуба пению Sinh ca.
Г-жа Ви Тхи Суу обучает членов клуба пению Sinh ca.

Фыонг Ань Ту, ученица 5-го класса, рассказала, что выучила колыбельную, научилась танцевать танец любви и танец размахивания флагами... Поначалу ей было трудно учиться, но под руководством бабушек и госпожи Су, которые занимались вместе с ней, ей стало легче понимать и она быстрее училась. Кроме того, у неё были друзья, с которыми можно было практиковаться, поэтому она была очень рада.

Покидая дом на сваях госпожи Су после заката, мы вспоминали, как она беззубо жуёт бетель, а её руки всё ещё ловко отбивают ритмы на барабане и гонге, чтобы дети могли попрактиковаться. Ведь она не только учила пению и танцам, но и передавала «пламя» страсти и национальной гордости нынешнему молодому поколению.

Huyền Linh

Источник: https://baotuyenquang.com.vn/van-hoa/du-lich/202511/nguoi-gioi-mam-van-hoa-cao-lan-cho-the-he-tre-2820e5c/


Комментарий (0)

No data
No data

Та же категория

Сезон цветения гречихи, Хазянг - Туенкуанг становится привлекательным местом для регистрации
Наблюдение за восходом солнца на острове Ко То
Блуждая среди облаков Далата
Цветущие тростниковые поля в Дананге привлекают местных жителей и туристов.

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

Вьетнамская модель Хюинь Ту Ань стала объектом интереса международных домов моды после показа Chanel.

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт