Зажигалка
Народность Красных Дао в Тан Куанге изначально была переселенцами из коммуны Чунг Кхань (На Ханг), которые мигрировали на гидроэлектростанцию Туен Куанг .
Когда они впервые вернулись в свои новые родные города, там были женщины, которым было всего двадцать, а также те, кто уже стал бабушками и матерями. В первый день возвращения, в дождливые дни последних дней года, как сегодня, многие люди прятали свои вздохи и ностальгию по своим старым родным городам в каждой вышивке на своих платьях, как способ разрешить свои чувства, когда им пришлось покинуть свое «место рождения».
То же самое касается и г-жи Триеу Ти Лан. Г-же Лан тогда было почти 40 лет — возраст, когда люди боятся выходить на улицу в поисках работы, но все еще беспокоятся о том, как заработать на жизнь. Сначала, как и многие люди, она просто сидела на крыльце. Но постепенно, получив землю от государства и привыкнув к новому образу жизни, она сказала: Я жалею, что не переехала раньше. Земля плодородная, сельскохозяйственная продукция ближе к рынку. Особенно для детей и молодежи возможности ходить в школу и работать удобны...
Старые деревянные дома, которые когда-то были перевезены из сельской местности, теперь, спустя более 20 лет, постепенно были заменены домами, построенными с ароматным запахом краски и раствора. Новый ритм жизни за 20 лет унес госпожу Лан, а также людей Тан Куанга... в более современную, более процветающую и более комфортную жизнь.
Теперь, когда все постепенно стабилизировалось, госпожа Лань была поражена, когда образ женщин, сидящих на крыльце и вышивающих одежду, постепенно исчез. «Если ничего не делать, те, кто умеет вышивать, заберут ремесло с собой к своим предкам» — думая так, госпожа Лань, хотя она и не участвовала в работе Исполнительного комитета Ассоциации женщин и не участвовала ни в какой работе в деревне, все же встала на путь сбора женщин и сестер для создания группы по вышивке традиционных этнических костюмов Дао.
Члены команды по вышивке традиционных костюмов в деревне Тан Куанг, коммуна Хоанг Кхай
Новый звук
Хотя группа вышивальщиц в Тан Куанге была создана только в октябре 2024 года, она привлекла 17 участников. Все женщины владеют вышивкой с 14 или 15 лет.
По воспоминаниям членов группы, люди Красного Дао очень хорошо вышивают узоры на своих костюмах. Помимо времени, проведенного в полях, не только старики, но и молодые девушки всегда держали в руках окрашенную в цвет индиго ткань, а также иголки и нитки, садясь вместе вышивать, обмениваясь друг с другом узорами для вышивки и создавая новые узоры вместе.
Уникальность вышивки Red Dao заключается в том, что она выполняется на изнаночной стороне ткани, но рисунок на лицевой стороне выглядит таким же красивым и точным, как тщательно напечатанная картинка.
Г-жа Ла Ти Вьен сказала: Я не знаю, какое поколение передало эту технику, но я знаю, что когда я росла, моя бабушка и мама научили меня, как смотреть на изнанку ткани, чтобы вышивать сосны, алмазные фрукты, снежинки... на изнанке ткани, но все равно ровно и красиво, как будто вышиваешь на лицевой стороне ткани. Вышитые изделия для них особенные, потому что они показывают креативность, изобретательность и культурные особенности этнической группы. Узоры, используемые в профессии вышивальщицы, вдохновлены повседневной трудовой жизнью общины или урожаем и скотом, связанными с их жизнью.
Вышивка костюма Red Dao очень сложная и трудоемкая. Если считать только две штанины, то на полную вышивку уходит более 2 месяцев.
Вот почему женщины племени Красных Дао в Тан Куанге в свободное время сидят на крыльце и быстро вышивают новые рубашки и брюки, чтобы им было что надеть на Тет.
Теперь, когда они основали кооператив, они не только вышивают свою одежду, но и превращают свои красочные квадраты ткани в коммерческие продукты.
Г-жа Лан сказала: Мы знаем, как вышивать маленькие квадратики ткани, чтобы делать сумки, кошельки, шарфы... на продажу. В группе есть г-жа Триеу Тхи Хай, которая хорошо владеет шитьем.
Маленькая швейная машинка у окна госпожи Триеу Тхи Хай почти не отдыхает в последние дни года. Госпожа Хай смеется, ее смех звенит на весеннем ветру: С командой вышивальщиц моя работа стала легче. Раньше я была единственной, кто мог вышивать и шить, и иногда я могла сделать только 1-2 комплекта в год, но теперь это происходит быстрее. Она поручает сестрам в команде вышивальщиц вышить правую штанину, левую штанину. Кто-то вышивает нагрудник, кто-то шарф... В мгновение ока рождается полный комплект одежды.
С появлением телефонов и созданием молодыми людьми в деревне каналов на YouTube... Изделия с вышивкой Red Dao в Тан Куанге стали быстрее и легче входить в повседневную жизнь.
«Зима прошла, мы встречаем весну/ Цветы и травы пышно цветут, на деревьях появляются новые почки/ Вместе мы сажаем рис и кукурузу/ Все в деревне с нетерпением ждут радости хорошего урожая...».
Госпожа Лан спела песню Pao Dung, которую она недавно выучила. В дополнение к вышивке, люди Red Dao в Тан Куанге также учатся петь Pao Dung, танцевать с колокольчиками и танцевать с Khen, чтобы этой весной их пение и музыка резонировали с новым звуком: звуком радости и надежды.
Чан Лиен (газета Туен Куанг)
Источник: https://baophutho.vn/nhung-nguoi-theu-mua-xuan-len-ao-225112.htm
Комментарий (0)