В последнее время работа по сохранению и реставрации народных песен национальных меньшинств края активизировалась, что способствует сохранению и популяризации самобытных культурных особенностей, повышению духовной и культурной жизни народа.
Народные песни – это вид народной культуры, объединяющий такие жанры, как эпос, народные песни, колыбельные, пословицы и сказки. Особенность народных песен заключается в максимальном использовании преимуществ ритма и мелодии для повышения привлекательности, донесения до слушателей традиционного музыкального языка каждой этнической группы, содержащего эмоциональные оттенки, «культурные мелодии», несущие в себе национальную душу. Народные песни могут сочетаться со многими другими традиционными видами искусства, такими как гонги, танцы соанг и т.д., создавая «уникальное целое» – особый художественный продукт, обладающий высокой ценностью и служащий духовной жизни народа.
|
Этнические меньшинства провинции обладают богатым и уникальным фольклорным песенным наследием, включающим множество жанров, таких как антифонное пение, любовные песни, песни, исполняемые на церемониях, праздниках и в повседневной жизни. Содержание народных песен в основном выражает добрые пожелания любви в отношениях между супругами, в обществе, в производстве и в отношении личности. Тем самым они пропагандируют красоту и доброту в общественной жизни, одновременно критикуя вредные привычки и пороки людей; многие песни революционны, воинственны, восхваляют партию, родину и страну, которая стремительно развивается и обновляется.
Народные песни исполняются и передаются устно. У каждого этнического меньшинства свои названия народных песен. Как правило, народность ксо-данг называет их «ро нге», «тинг тинг» или «чео»; народность ба-на — «динг динг», «чео», «анхонг»; народность зиа-рай обычно называет их «че че»; народность ги-чиенг — «ка до» или «до со»...
|
В деревне Даквак коммуны ДакКрунг (район Дакглей) проживает много народности ги-чиенг. Здесь, когда упоминают мастера И Бонга, все знают, что он – человек с богатым опытом, всегда активно исполняющий и обучающий народным песням. Стремясь сохранить и развить культурную самобытность своего народа ги (ветвь народности ги-чиенг), мастер И Бонг всеми силами старается привлечь и мобилизовать других мастеров, чтобы они присоединились к деревенскому художественному коллективу и сохранили многие традиционные культурные особенности, включая уникальные народные песни.
Артист И Бонг сказал: «Народные песни, как мы, народ жие, их называем, — это Ка До. Благодаря очень простым, деревенским мелодиям и текстам, Ка До стало неотъемлемой частью повседневной жизни народа жие. Мы часто поём, когда идём в поле, на праздники, свадьбы, убаюкивая детей, а многие песни используются в ритуалах и верованиях. Благодаря вниманию местных властей, в последнее время мы получили поддержку в занятиях, и наши народные песни всё чаще появляются на конкурсах и фестивалях, больших и малых. Это мотивирует меня продолжать стараться сохранять и продвигать традиционные народные мелодии».
На недавних фестивалях и конкурсах по игре на гонгах и танцах «соанг» народные песни местных этнических меньшинств, исполняемые под звуки бамбуковых инструментов и гонгов, стали центральным событием. В частности, на основе традиционных мелодий многие артисты сумели создать и записать прекрасные слова и идеи, воспевающие родину и возрождение страны.
«О, наш народ очень польщён, ведь Партия просветила нас. У нас достаточно еды, одежды, образования, дети могут ходить в школу, наша родина становится богаче и красивее, жители деревни живут в тепле, процветают и счастливы» — это короткий отрывок песни «Since we have the Party» («С тех пор, как у нас есть Партия»), исполненной ремесленником А Уонгом из деревни Мо Банг И (коммуна Дак На, район Ту Мо Ронг), которую мы записали. В стиле исполнения известной народной песни Ting ting народности Ксо Данг, ремесленник А Уонг исполнил песню под звуки бамбуковых и тростниковых инструментов, что вызвало восторг у слушателей.
|
Ремесленник А Уонг сказал: «Мы, ксо-тенг (ветвь народности ксоданг), имеем свой уникальный способ исполнения народных песен, называемый тинг-тинг. В последнее время, благодаря местному движению, наша община ксо-тенг постепенно стала уделять больше внимания сохранению культуры, особенно традиционных народных мелодий. Хотя в деревне не так много мастеров, знающих народные песни и традиционную культуру, число детей, увлечённых этим делом и готовых продолжать учиться, растёт с каждым днём. Я буду активно уделять больше времени обучению подрастающего поколения исполнению тинг-тинг».
Благодаря своей близости и привлекательности народные песни пользуются большой популярностью и сохраняются общинами этнических меньшинств региона. Однако, с развитием интеграции и развитием современных технологий, появилось много новых музыкальных жанров, что создает множество проблем для народных песен этнических меньшинств. Это требует дополнительных усилий и совместных усилий всех уровней, секторов и общин этнических меньшинств провинции для их сохранения.
В последнее время наша провинция разработала множество механизмов и политик, уделяя особое внимание пропаганде и мобилизации, чтобы способствовать энтузиазму и ответственности мастеров в передаче и сохранении традиционных культурных ценностей, включая народные песни. Помимо инвестиционных решений и поддержки инфраструктуры и объектов, провинция также уделяет особое внимание развитию творчества и инноваций в области традиционных мелодий для создания адекватного наследия и продвижения в современных условиях. Тем самым создаются условия для того, чтобы молодые мастера могли легко получить доступ к традиционным народным мелодиям и сохранить их дух.
Г-н Фан Ван Хоанг, заместитель директора Департамента культуры, спорта и туризма, сказал: «Проект «Сохранение и продвижение ценностей народных песен, народных танцев и народной музыки этнических меньшинств, связанных с развитием туризма в период 2021–2030 годов», одобренный Министерством культуры, спорта и туризма провинции, создал предпосылки для реализации, включая продвижение и сохранение народных мелодий. Департамент культуры в настоящее время реализует множество синхронных решений, активно интегрируя множество ресурсов, внося развитие традиционных музыкальных форм, народных песен в Национальную целевую программу социально -экономического развития в районах проживания этнических меньшинств и горных районах на период 2021–2030 годов, этап I: с 2021 по 2025 год. Соответственно, необходимо продолжать пропагандистскую работу, уделять больше внимания ремесленникам, клубам, ансамблям народной песни и внедрять формы народного искусства для преподавания в школах, чтобы способствовать сохранению и поддержанию традиционных народных песен в интересах устойчивого развития».
Хоанг Тхань
Комментарий (0)