Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

«Печаль войны» и проникновенный голос Бао Ниня

Báo Giao thôngBáo Giao thông30/11/2023


Недавно Бао Нинь рассказал о своей писательской жизни, и портрет предстал перед нами с множеством новых и отличающихся черт, отличающихся от тех, которые люди знают о нем.

Солдаты... великое поколение

В 1969 году писатель Бао Нинь вступил в армию в возрасте 19 лет. В 1975 году, когда страна уже не находилась в состоянии войны, его продолжали нанимать для выполнения политической работы, поиска и сбора останков мучеников. Именно эта работа помогла ему соприкоснуться со многими человеческими условиями в послевоенный период и вдохновила его на написание произведения «Печаль войны».

“Nỗi buồn chiến tranh” và tiếng lòng của Bảo Ninh - Ảnh 1.

Роман «Печаль войны» (Фото: Минь Кхань)

«Печаль войны» также помогла ему окончить писательскую школу Нгуен Зу. Оригинальная рукопись была утеряна, поэтому ему пришлось ее переписать. Книга была завершена в 1987 году.

Бао Нинь сказал, что произведение «Печаль войны» не имеет определенной структуры. Литературные произведения, написанные в линейном порядке, знакомы читателям и легко воспринимаются ими. Но у человека с таким большим опытом, как у самого Бао Ниня, мысли всегда запутаны.

В 1990 году в Издательстве Союза писателей было напечатано произведение «Печаль войны». Вопреки давним слухам о том, что произведение подверглось цензуре и некоторые отрывки были вырезаны, писатель Бао Нинь утверждает, что этого не произошло.

“Nỗi buồn chiến tranh” và tiếng lòng của Bảo Ninh - Ảnh 1.

Бао Нинь и переводчик Ха Мань Цюань.

Работа напечатана дословно в том виде, в каком она была отправлена ​​издателю рукописью. Бао Нинь также сказал, что после повторного прочтения некоторые отрывки его не удовлетворили, и он подумал, что мог бы написать лучше, не так топорно.

На сегодняшний день произведение переведено на 20 языков и опубликовано в 20 странах мира. Газета The Guardian назвала Бао Ниня «самым известным за рубежом современным вьетнамским писателем».

Произведение «Печаль войны» было напечатано в начале периода обновления, а Издательство Союза писателей лишь для того, чтобы лучше продавать книгу, изменило ее название на «Судьба любви», поскольку в то время книги о войне были непопулярны, и не по политическим причинам.

Когда произведение появилось в литературном мире, некоторые известные писатели предыдущего поколения дали ему высокую оценку. Но затем, когда возникло движение «нападок» на книгу «Печаль войны», многие из них изменили свое мнение и стали критиковать Бао Ниня за... написание реакционной литературы. На церемонии вручения премии Совета судей Ассоциации писателей Вьетнама за произведение «Печаль войны» в 1991 году только два человека впоследствии не подвергли его критике.

“Nỗi buồn chiến tranh” và tiếng lòng của Bảo Ninh - Ảnh 3.

Писатель Бао Нинь (Фото: Нгуен Динь Тоан)

Бао Нинь не хотел обременять свою семью, поэтому решил прекратить писать и заняться бизнесом, чтобы заработать на жизнь. После этого многие другие писатели, такие как Чу Лай, Нгуен Киен, Ле Луу... и многие старые товарищи по команде советовали Бао Ниню продолжать писать. Его старые товарищи советовали ему писать не ради славы, а чтобы отблагодарить свое поколение.

Для Бао Ниня солдаты его времени были великим поколением благодаря тому, что они пережили на поле боя.

Писатель Бао Нинь с грустью прокомментировал: «Спустя много лет воспоминания о войне в средствах массовой информации часто окрашены в яркие цвета. Но на самом деле война была очень жестокой. В поезде, в котором я ехал, когда вступил в армию, было около 500 человек, но после войны осталось всего около 50 человек, и очень немногие были целы и здоровы».

Бао Нинь считает, что вьетнамцы, похоже, не привыкли открыто демонстрировать боль. Он встретил много матерей, чьи дети пожертвовали всем, но они все равно казались спокойными. Они привыкли хоронить свои чувства внутри.

Бао Нинь сказал, что ненавидит читать яркие произведения о войне. Потому что он верит, что миссия писателя — говорить от лица людей. «Печаль войны» — выражение этого чувства.

“Nỗi buồn chiến tranh” với nhiều bản dịch trên Thế giới.

«Печаль войны» переведена на многие языки мира.

Горе войны трудно залечить.

На вопрос, есть ли у современной молодежи понятие «исцеление», исцелило ли произведение «Печаль войны» Бао Ниня от ран войны, он ответил очень быстро: «Печаль и одержимость войной останутся в моей жизни навсегда, и я могу только надеяться, что печаль закончится в следующем поколении. Однако для многих других вьетнамских солдат послевоенный период был трудным периодом, поэтому воспоминания или одержимость войной были утоплены в суете зарабатывания на жизнь».

Он также признал, что на современном этапе, когда жизнь стала лучше благодаря развитию экономики и общества, многие бывшие товарищи писателя склонны вспоминать и переписывать свои военные воспоминания. Они часто писали мемуары и передавали их писателю Бао Ниню для прочтения и комментариев.

Он откровенно выразил свои чувства, когда публика встретила его произведение «Печаль войны» двумя потоками общественного мнения: похвалы и критики. Бао Нинь считает, что вьетнамская литература после 1945 года «в основном скучна», поэтому, когда появляется книга, написанная иначе, публика обращает на нее внимание.

“Nỗi buồn chiến tranh” và tiếng lòng của Bảo Ninh - Ảnh 5.

Писатель Бао Нинь

Это показывает, что хотя в литературе были хорошие произведения Нгуен Динь Тхи, Нгуен Хонга... в первые десять лет. Но затем литература постепенно поблекла и порозовела, поэтому литература стала однообразной и невыразительной.

Публике было скучно и знакомо, поэтому они поняли, что книга «Печаль войны» — это новый стиль письма, и она им понравилась. Что касается инцидента с «избиением», то он остался в прошлом, и теперь он может спокойно вспоминать его как событие в своей писательской жизни.

До сих пор, кроме «Печали войны» и ряда опубликованных рассказов, писатель Бао Нинь не опубликовал никаких других романов. Однако читатели, которые любят его литературу, знают, что у Бао Ниня также есть рукопись романа под названием «Путь домой», которая не была опубликована и была лишь частично представлена ​​в зимнем выпуске журнала «Writing and Reading» за 2019 год.

Бао Нинь не сообщил, когда эта работа будет выпущена. Возможно, писателю всегда необходимо хранить какие-то секреты при себе.

Эмоциональная литература

Настоящее имя Бао Нинь — Хоанг Ау Фуонг, родился 18 октября 1952 года в округе Дьен Чау провинции Нгеан, родном городе в коммуне Баонинь округа Куангнинь (ныне город Донгхой, провинция Куангбинь). Он происходил из интеллигентной семьи, сын профессора Хоанг Туэ (1922-1999), бывшего директора Института языкознания. В настоящее время живет и работает в Ханое. Псевдоним Бао Нинь был взят из названия коммуны его родного города Бао Нинь. Бао Нинь рассказал, что в старшей школе у ​​него не было хороших оценок по литературе, и он никогда не получал больше 3 баллов по этой дисциплине (в то время это была 5-балльная шкала).

Во время учебы в Школе писательского мастерства Нгуен Зу с 1984 по 1986 год, на 2-м курсе, писатель Бао Нинь также редко сосредотачивался на учебе. Сам писатель считает, что не получил формального профессионального образования, поэтому его произведения в основном написаны на основе эмоций и мыслей, без организации идей или создания подробных планов.



Источник

Комментарий (0)

No data
No data

Та же категория

Влюбитесь в зеленый цвет молодого риса в Пулыонге
Зеленый лабиринт леса Сак
Многие пляжи Фантхьета усеяны воздушными змеями, что впечатляет туристов.
Российский военный парад: «Абсолютно кинематографические» ракурсы, которые ошеломили зрителей

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт