- Одна лапша и один ломтик!
- Две миски лапши и два сэндвича, пожалуйста!
Госпожа Ту была одна занята миской лапши перед собой, кастрюлей с бульоном и дымящейся кастрюлей с сосисками по правую руку, ее руки быстро нарезали мясо, чтобы вовремя продать его покупателям, и она не отходила от кухни. Никому не разрешалось заходить в эту зону, поскольку всем остальным занимался г-н Ту: от сбора денег до выяснения у клиентов, как им понравилась лапша.
Если ему нужно было зайти внутрь, гостю приходилось немного подождать, или, если он был постоянным посетителем, он мог оставить деньги на столе и поставить сверху миску. Она никогда не собирает деньги в пользу других. Если приходит гость, она тоже говорит: Подожди, отдай ему.
Люди говорят, что «лапшичная Старика» — это просто безымянный, невыставочный магазин, но он более профессионален, чем все фирменные магазины, потому что все шаги, от сбора денег до ингредиентов, «запрограммированы» в определенном порядке. Посетители называют его «рестораном старика», потому что владелец — худой невысокий мужчина с короткими седыми волосами.
Простой, но особенный ресторан. Фирменное блюдо из сладкого бульона из сушеных креветок и сушеных кальмаров, томленых с костями. Он отправился на бойню, чтобы купить кости, разрубил их на куски и сварил на медленном огне до тех пор, пока они не стали мягкими. Посетители могли наслаждаться лапшой, медленно откусывая мягкие косточки.
В ресторане на большом столе стояло несколько стопок маленьких мисок: большая миска с равномерно нарезанным чили, миска поменьше с золотистой маринованной капустой, две маленькие миски с перцем, глутаматом натрия и несколько бутылок рыбного соуса и соевого соуса. Гости могут приготовить соус самостоятельно, старик не подает его им. Когда гости закончили есть, они подошли к старику, чтобы положить деньги, но он не подошел к каждому столу, чтобы собрать деньги.
Когда клиентов было много, он по-прежнему был весел с ними, но ворчал на жену. Его жена никогда не хмурилась и не расстраивала его. Она просто молча делала свою работу. Не покидайте кухню. Она словно человек из другого мира , независимо от суеты и шума снаружи, сосредоточенная на своей работе с предельной точностью, выполняющая каждый маленький шаг правильно, чтобы получить в итоге тарелку вкусной лапши.
* * *
Яркий. Старик сидел за столом под сливовым деревом и пил чай. Сегодня магазин закрыт. Маленькая белая доска со словами: Закрыто до 16-го лунного дня. Буду перепродавать. В это время владелец магазина заболел. Если она отдыхает, он тоже отдыхает. Никто не может угодить ему, кроме нее. Официанты в ресторане меняются каждые несколько дней. Дело не в том, что они не могут вынести трудностей или что он недостаточно им платит за приложенные ими усилия.
Он был очень справедлив. Прежде чем приступить к работе, он тщательно договорился с официантом, что будет носить миски с лапшой с кухонной стойки на стол только тогда, когда в ресторане много людей, и время от времени убирать кости и бумажные полотенца, которые клиенты случайно роняют на пол. Заработная плата, которую он выплачивал каждый день, также была определена заранее. Но он был темпераментным и раздражительным, и, казалось, питал неприязнь и к другим женщинам, помимо нее.
* * *
Госпожа Ту всегда улыбалась, когда кто-то жаловался на странности характера господина Ту. Она не защищала его и не жаловалась на него. Что в сердце горячо, а что холодно, ты знаешь сам, не нужно этого показывать. Маленький старый дом, окруженный недавно построенными величественными домами, был заброшен, потому что там были только они вдвоем, каждый день составлявшие друг другу компанию.
Соседи никогда не слышали, чтобы они громко спорили, как будто, продавая лапшу, они выжигали себя на сцене жизни, демонстрируя друг другу и жизни все стороны своей натуры. Когда магазин закрыт, они уединяются в своем тихом уголке, жизнь становится тихой, как в замедленной съемке... И то же самое думают о них окружающие. А что они думают и как живут, знают только они.
* * *
Миссис Ту несла корзину к входу в дом, чтобы собрать сливы. Шумит ветер. Она тщательно собирала каждый фрукт. Этот сорт дерева был привезен из ее родного города Гоконг. Приносит много белых сладких плодов. Слова, сказанные клиентом сегодня утром, когда он ел лапшу, до сих пор звучат у меня в голове:
- Она старая, но все еще красивая. Когда она была молодой, ее, должно быть, многие любили.
Г-н Ту был расстроен:
- Не делай ей комплиментов, она подумала, что это настоящее блюдо, и забыла добавить слишком много соли.
Она не помнит, была ли она тогда красивой. Ее семья бедна, и у них даже нет зеркала, чтобы посмотреть в себя. Дитя фермера, тяжело работающее под солнцем и дождем. В три или четыре часа утра я просыпался, чтобы сварить рис, а затем спешил в поле. После посадки на домашних полях, посадки вручную, посадки по найму для других.
После посевной мы переходим к посеву фасоли и посадке картофеля. Не успеешь оглянуться, как наступит сезон сбора урожая. Утром идите в поле, когда солнце еще не взошло, днем возвращайтесь домой, когда солнце уже погрузилось в глубокий сон. Нет времени смотреть на хорошее и плохое.
Есть много людей, которые ее по-настоящему любят, но ей все равно. Девочки стараются заботиться о себе сами. Ее мать сказала это, когда ей было тринадцать лет, когда она впервые почувствовала что-то странное в своем теле. Моя мать также постоянно говорила мне, что если я не уважаю себя, как другие могут меня уважать?
* * *
Господин Ту сидел и задумчиво пил чай. Он считает себя другим. Каждый мужчина радуется, когда слышит, как люди хвалят красоту его жены. Счастливый и гордый, кто бы мог так расстроиться? Многие мужчины также хотят иметь красивую жену, с которой можно было бы ходить повсюду и которой можно было бы гордиться.
- Выпей чаю, - она осторожно налила в чайник еще горячей воды.
- Садись здесь и развлекайся, - в его голосе слышалась нотка обиды, но она поняла это с первого взгляда.
- Не обращайте внимания на то, что говорят люди. Имеет ли значение, уродливо это или красиво?
- Уродство или красота не являются чем-то плохим. Прошло уже несколько десятилетий. Почему вы держите это в себе?
* * *
Госпожа Ту устала. Здоровье пожилых людей переменчиво, как погода. Она страдает от повышенного кровяного давления, и ее самочувствие колеблется в зависимости от этих показателей. Артериальное давление трудно стабилизировать, поскольку на него влияют эмоции. Грусть или тревога также вызывают повышение артериального давления, а затем головокружение.
Мистер Ту ничего не сказал, но он сожалел, что заставил ее грустить и утомиться. Они прожили вместе пятьдесят лет, с тех пор как ему было двадцать, а ей восемнадцать, в сельской местности, поэтому они глубоко понимали друг друга. Она понимала, что он втайне ревновал, хотя они оба уже были старыми, а зубы у них были такими кривыми, что им приходилось долго жевать сливы.
Она понимала, что у него комплекс неполноценности опоздавшего, хотя он заметил ее еще в молодости и только начал испытывать чувства к противоположному полу. В то время люди называли его Ба Киен, а не по имени жены, как сейчас.
* * *
В молодости госпожу Ту звали Ту Той. У Ту Той густые, блестящие волосы. Ба Киен полюбила свои длинные волосы с того дня, как она спала с друзьями под деревом свечевик. Когда она расчесывала волосы, чтобы привести их в порядок после обеденного перерыва перед дневной сессией пересадки. Эти волосы загипнотизировали молодого человека Ба Киена.
Ба Киен много мечтает, но он знает, что имеет право мечтать только потому, что осознает, что он и Ту Той подобны разнокалиберным палочкам для еды. Ту Той высокая и стройная, у нее очаровательная улыбка и ямочки на щеках, она трудолюбива, нежна и говорит мягко. Ба Киен невысокий, худой и тупой.
* * *
Днем Ба Киен бродил мимо дома Ту Тхоя, выбирая время, когда Ту Тхой готовил ужин, чтобы зайти и дать ему кусочек сахарного тростника или несколько слив. Семья Ту Тхой ничего не запрещала и ни на что не обращала внимания, потому что в этой сельской местности люди ежедневно угощали друг друга овощами и рыбой, когда у них было немного излишков. Они начали расследование только тогда, когда Ба Киен принес в их дом белое сливовое дерево. Отец Ту Тхой сказал, что люди считают Ба Киена глупым, но это неправда.
Он подарил этому дому сливовое дерево, а это значит, что он хочет пустить корни в этом доме. Как такой слабый человек может содержать жену и детей?
Мать Ту Той обеспокоенно посоветовала дочери быть осторожнее с Ба Кьеном.
* * *
Ту Той всегда помнил слова, которые говорила ему мать с тринадцатилетнего возраста. Мы должны сохранять себя, чтобы другие нас ценили. С Ба Киеном она не думала ни о чем другом, хотя и знала, что этот молодой человек любит ее. Она всегда говорила себе кивать только тогда, когда родители соглашались. Потому что, по мнению Ту Тхой, взрослые всегда опытны, просто взглянув на них, можно понять, хорошие они или плохие.
* * *
Рано утром миссис Ту расчесывала волосы. Она обнаружила, что стала такой же старой и бесплодной, как эта бесплодная земля. Каждый раз, когда она расчесывала волосы, чтобы сделать их аккуратными, она видела, как прядь волос в ее руке постепенно становилась все меньше и меньше... Несколько лет назад пучок волос был размером с большой апельсин, а теперь он лишь немного меньше большой головки чеснока.
Она посмотрела во двор, где мистер Ту поливал сливовые деревья. Его спина была согнута, а фигура стала еще короче. Возможно, как и она, он осознавал, что становится все ниже и ниже ростом, и отсутствие чувства собственного достоинства по отношению к своему телу заставляло его чувствовать разочарование. Его переполняли смешанные чувства, половина из которых была ненавистью к Муои Тоту, а половина — желанием иметь сильное, здоровое тело, как у человека, который ему не нравился.
* * *
«Эй! Кефаль с имбирным рыбным соусом. Никто не держит мою рубашку, но я не решаюсь идти».
Муой Тот просто сухо пел, но сестры из группы посадки Ту Той продолжали подозревать, что он ловко проверяет намерения Ту Той.
Муой Тот снова заговорил:
«Хо...хо...ох...ох! Смотрю на небо, белые облака, синие облака/ Мне нравятся все, но мне нравишься ты». Группа друзей подтолкнула Ту Тхой к ответу:
«Хо...хо...ох...ох! У меня все в порядке с браком, не бегай так. Я люблю тебя, поэтому я осторожен, иначе люди будут сплетничать».
Ба Киен чувствовал себя сломленным. Он знал, что не сможет сравниться с Муоем Тотом — высоким, мускулистым и милым парнем.
Днем, проходя мимо дома Ту Тхоя, Ба Киен собрал все свое мужество и спел песню, его голос прерывался от волнения:
«Хо-хо...э...э! Я протягиваю руку и срываю веточку кориандра/ Я люблю тебя так сильно, что притворяюсь, будто игнорирую тебя». Деревенское пение прерывалось короткими, хриплыми вздохами. Ту Той услышал, понял, но оставил это там, не зная, что делать. Все зависит от решения родителей.
* * *
Миссис Ту задумалась и улыбнулась про себя. Она знала, что он ревнует. Старик вот-вот умрет, но все еще ревнует. Он любил ее по-своему. Не хочу, чтобы она контактировала ни с каким другим мужчиной, кроме него. В обществе она всегда уступала ему место, чтобы он мог забыть о чувстве недостойности ее, и в глубине души он был для нее благодетелем.
Он испытывал обиду, которую было трудно стереть. Он злился и расстраивался, если к ней приближался кто-то мужского пола. Ему было неловко оставлять ее одну, хотя она была добродетельным человеком. Однажды, когда они сидели вместе и пили чай, он что-то сказал, словно это была просто вспышка эмоций, но она поняла, что он все время думал об этом.
- Я просто надеюсь, что ты умрешь первым, чтобы я мог о тебе позаботиться. У нас с мужем нет детей.
Она грустно улыбнулась: - Честно говоря, ты до сих пор не забыл старую историю, хотя прошли уже десятилетия.
* * *
Ба Киен сидел один в соломенной хижине посреди поля. Уже полдень, но солнце все еще светит ярко. Чувство жалости к себе захлестнуло его, как поток. Он любил Ту Той всем сердцем, но почему он не мог быть с любимым человеком? В конце концов, он был не хуже Тен Гуда.
Только его внешность была немного хуже, но Муой Тот не уступал ему в способности переносить два бушеля риса одновременно. Что касается Ту Той, он знал, что она была очень послушной, она не осмеливалась испытывать чувства к кому-либо, потому что всегда слушалась своих родителей. Пока ее родители согласны, она не посмеет ослушаться.
Завтра свадьба Ту Тхой, и жители района заняты подготовкой к свадебной церемонии. Ба Киен планировал, что после свадьбы Ту Той он поплывет на лодке далеко в Тэйнинь , чтобы работать там наемным работником. Везде есть работа по найму. Если вы останетесь, то увидите, как Муой Тот и Ту Той каждый день ходят повсюду вместе, или в те дни, когда Муой Тот идет пахать, Ту Той приносит рис на поле, садится вместе, чтобы поесть миску жареной кефали с имбирным рыбным соусом.
Никто не держал его за рубашку, но он колебался и не хотел уходить. Эта песня, должно быть, для Ба Киена, у Ту Тхой назначена встреча, с которой он не может уйти. Ба Киен смутился: «О, между мной и Ту Той ничего нет». Ту Той очень внимателен, у нас нет свиданий, так почему же вы вините меня? Ту Той был таким милым и нежным, как мог Муой Тот уйти, если раньше Муой Тот был подобен странствующей птице, следовавшей за водой в поисках работы по найму, и слышал, что его родной город находится в сельской местности.
* * *
- Ты слишком много волнуешься и заболеваешь! Миссис Ту обвиняла его, обвиняла, но знала, что никакие ее слова не смогут заставить его почувствовать себя спокойно.
- Я рад, что ты меня любишь. Мы прожили вместе десятилетия, и ты все еще мне не доверяешь? она продолжила.
Он молчал.
- Если ты умрешь раньше меня, я буду знать, как позаботиться о себе. А теперь я старый и дряхлый, кого это вообще волнует? Так о чем же ты беспокоишься?
Он застенчиво улыбнулся, потому что она попала в точку.
* * *
Ту Той рыдала, прячась в комнате. Снаружи — как сломанный рынок. Люди не ожидали, что такое произойдет. В этой мирной деревне никогда не случалось ничего ужасного, подобного тому, что только что произошло на свадебной церемонии Ту Той.
Пока обе семьи сидели и обменивались бетелем и орехами ареки, пили вино и обсуждали, как Муой Тот будет жить со своей женой после свадьбы, внезапно к ним с плачем подошла женщина с ребенком на руках.
Она подтвердила, что является официальной женой Муои Тота. Но ей не нужно было это подтверждать, люди все равно поверили, когда у ее сына было лицо, выглядевшее точь-в-точь как у Муои Тота. Когда все успокоились, они повернулись, чтобы найти Муоя Тота и его родителей, чтобы разобраться и прояснить ситуацию, но Муоя Тота и его родителей там уже не было. Если бы ничего не было, зачем бы ему убегать? Правда раскрыта. У Муоя Тота дома уже есть жена. Родители жениха также были подражателями. Муой Тот попросил своего знакомого сыграть эту роль.
* * *
Спустя месяц после несостоявшейся свадьбы Ту Той не выходила из дома. Никто не может убедить. Ту Той плакал и винил во всем свою несчастную судьбу. Накануне, когда она пела и отвечала, она просила людей не торопиться с замужеством, но семья торопилась и не стала тщательно разбираться, чтобы не попасть в неловкую ситуацию.
* * *
В последнюю ночь месяца шел проливной дождь. Ба Киен лежал в рисовой хижине, ворочаясь и не в силах уснуть. Ту Той такой жалкий. Идея сохранения «до и после» не может преодолеть расчеты мира. Такого кроткого и добродетельного человека следует любить и уважать. Он услышал, как его друг сказал, что Ту Той была расстроена, чувствовала себя виноватой и не осмеливалась ни с кем встречаться, хотя объективно она не сделала ничего плохого.
Это было похоже на неудачу, на спотыкание, которое судьба наслала на нее. Ба Киен задумался и задался вопросом, действительно ли он любит Ту Той или это просто минутная глупость. Теперь Ту Той — мужчина с незавершенной любовной связью. Примет ли он такую женщину в жены, а затем и в качестве матери своих детей?
* * *
Ба Киен набрал корзину слив из канала за домом и принес их в дом Ту Тхоя. Все мысли, которые я планировал высказать, внезапно испарились, как только я переступил порог. Он сказал принести Ту Той корзину слив. Увидев теплое приглашение семьи на ужин, он тоже сел есть.
- Я хочу попросить вас двоих позволить мне жениться на Ту Той. Если вы двое не возражаете, я расскажу родителям, — голос Ба Киена дрожал.
Вся семья была в замешательстве. Семья заявила, что слова Ту Киена были настолько неожиданными, что они не знали, как на них реагировать. Честно говоря, дядя Нам - Ба Ту Той боялся, что семья Ба Киена будет возражать. Они нелегко смиряются с такой неудачной участью невестки.
* * *
Ба Киен сидел перед двором и пробормотал, что этому сливовому дереву 50 лет. С того дня, как сюда приехали мои бабушка и дедушка, здесь были и взлеты, и падения. Сначала я планировал поехать всего на несколько месяцев, чтобы дать Ту Тхою возможность забыть прошлое. Но затем он почувствовал, что, возможно, эта новая земля будет более подходящей. Никто не знает об этой старой истории.
Они знают только, что Ту Той — его жена. Он будет до конца защищать девушку, которую любит. В жизни ему пришлось пережить множество несправедливых ситуаций. Сначала, когда мы любим друг друга, мы думаем, что не сможем жить порознь, но в конце концов, когда мы уже не вместе, все становится нормально.
Он больше не позволял Ту Тхою грустить. Он знал, что такой человек, как он, редко кого-то тронет. Он всегда намеренно ворчит на окружающих его женщин. Он принял меры предосторожности, чтобы не допустить у них ни малейшей мысли о нем.
Со своей стороны, он был спокоен.
* * *
Госпожа Ту пошла первой, как он и сказал на днях. Г-н Ту сидел там, его тело обмякло, и он не мог ничего сделать. Затем он успокоил себя, сказав, что это не то желание, о котором он когда-то ей говорил... Переодевая ее перед похоронами, он оглянулся на женщину, которую любил с детства, пока ее волосы не поседели.
Держа в руке прядь волос, которая была такой же маленькой, как пучок зеленого лука, он сдерживал слезы. Красива она или уродлива, стара или молода, это не влияет на его любовь к ней. Эту любовь берегут, она тлеет с каждым днем, становясь такой же наваристой, как бульон, который бабушки и дедушки так долго варили для лапши.
* * *
Лапшичная закрыта. Доски с датой перепродажи нет. Она ушла, и он больше ничего не продавал. Слива перед домом сбрасывает одну порцию за другой. Без нее он бы не стал заниматься сбором урожая. Однажды он пошел на рынок, чтобы купить еды для жертвоприношения.
Я по рассеянности снова купил кефаль. Подавая рис на алтарь, он вдруг вспомнил, что с тех пор, как они поженились, она ни разу не готовила ни одного блюда с кефалью. Может быть, она боялась, что он расстроится, потому что кефаль напомнила ей старую народную песню. Не имея никого, он дал волю слезам. Он посмотрел на закрытую лапшичную. Сливовый слишком белый двор.
ТКТ
Источник
Комментарий (0)