Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Права и обязанности Вьетнамского отечественного фронта в избирательной работе.

Права и обязанности Вьетнамского Отечественного Фронта при выборах депутатов Национального собрания и Народного совета всех уровней закреплены в Конституции 2013 года; Законе об выборах депутатов Национального собрания и Народного совета (с изменениями и дополнениями в некоторых статьях, внесенными Законом № 83/2025/QH15) и Законе о Вьетнамском Отечественном Фронте (с изменениями и дополнениями в некоторых статьях, внесенными Законом № 97/2025/QH15).

Báo Phụ nữ Việt NamBáo Phụ nữ Việt Nam14/12/2025

Соответственно, статья 4, пункт 5 Закона об избрании депутатов Национального собрания и депутатов Народного совета (Закон о выборах) гласит: «Вьетнамский Отечественный фронт организует консультации по отбору и выдвижению кандидатов в депутаты Национального собрания и депутаты Народного совета всех уровней; и участвует в надзоре за выборами депутатов Национального собрания и депутатов Народного совета всех уровней».

Статья 19 Закона о Вьетнамском Отечественном Фронте гласит, что «Вьетнамский Отечественный Фронт в соответствии с законом организует консультации, отбирает и выдвигает кандидатов в депутаты Национального собрания и Народного совета; участвует в работе организаций, связанных с выборами; координирует действия с соответствующими государственными органами для организации избирательных конференций на уровне коммун и встреч избирателей с кандидатами; и участвует в распространении информации и мобилизации избирателей для соблюдения избирательного законодательства».

Таким образом, согласно регламенту, Вьетнамский Отечественный Фронт обладает важными правами и обязанностями в проведении выборов депутатов Национального собрания и Народного совета, в частности, в следующих областях: участие в работе организаций, связанных с выборами; организация консультаций по отбору и выдвижению кандидатов в депутаты Национального собрания и Народного совета всех уровней; координация организации избирательных конференций на уровне коммун и встреч с избирателями; участие в распространении информации и мобилизации избирателей для соблюдения избирательного законодательства; прием граждан, рассмотрение петиций и участие в разрешении жалоб, доносов, предложений и отзывов, касающихся избирательной работы и кандидатов; участие в надзоре за выборами депутатов Национального собрания и Народного совета всех уровней.

Вьетнамский Отечественный Фронт участвует в организациях, ответственных за проведение выборов.

Статья 21 Закона об избрании депутатов Национального собрания и депутатов Народного совета предусматривает, что к местным организациям, связанным с выборами, относятся: (1) избирательные комиссии в провинциях и городах; (2) избирательные комиссии в коммунах, районах и специальных зонах; (3) избирательные комиссии депутатов Национального собрания; (4) избирательные комиссии депутатов Народного совета провинций; (5) избирательные комиссии депутатов Народного совета коммун; (6) избирательные участки.

Что касается полномочий по созданию организаций, связанных с выборами: после консультаций с Постоянным комитетом Народного совета и Постоянным комитетом Отечественного фронта Вьетнама на том же уровне, Народный комитет принимает решение о создании избирательных комиссий всех уровней, избирательных участков и избирательных пунктов в соответствии с положениями Закона о выборах.

Что касается даты основания:

Избирательные комиссии всех уровней должны быть созданы не позднее 30 ноября 2025 года.

Избирательная комиссия Национального собрания и Избирательные комиссии Народного совета всех уровней должны быть созданы не позднее 4 января 2026 года.

Избирательные участки должны быть открыты не позднее 31 января 2026 года.

Что касается состава организаций, ответственных за проведение выборов:

В состав избирательной комиссии на уровне провинций и городов входят: представители делегации Национального собрания, Постоянного комитета Народного совета, Народного комитета, Комитета Отечественного фронта Вьетнама того же уровня, а также ряд соответствующих ведомств и организаций.

В состав избирательной комиссии на уровне коммуны входят: представители Постоянного комитета Народного совета, Народного комитета, Комитета Отечественного фронта Вьетнама на уровне коммуны, а также ряд соответствующих ведомств и организаций.

В состав Избирательной комиссии Национального собрания входят представители Постоянного комитета Народного совета, Народного комитета, Комитета Отечественного фронта Вьетнама того же уровня, а также ряда соответствующих ведомств и организаций.

В состав Избирательной комиссии Провинциального народного совета входят представители государственных органов, политических организаций, общественно-политических организаций и общественных организаций.

В состав Избирательной комиссии Народного совета на уровне коммуны входят: представители государственных органов, политических организаций, общественно-политических организаций, общественных организаций и представители местных избирателей.

В состав Избирательной комиссии входят представители государственных учреждений, политических организаций, общественно-политических организаций, общественных организаций, а также представители местных избирателей.

Для избирательных комиссий всех уровней, а также для избирательных комиссий Национального собрания, состав Комитета Отечественного фронта Вьетнама на том же уровне конкретно оговорен в статье 22 действующего Закона о выборах. Что касается избирательных комиссий представителей Народного совета на уровне коммун и избирательных участков, пункт 2 статьи 24 Закона о выборах не уточняет состав, а лишь предусматривает включение политических организаций, общественно-политических организаций и общественных организаций. На практике, на предыдущих выборах, в состав местных избирательных организаций включались представители Комитета Отечественного фронта Вьетнама и общественно-политических организаций. Циркуляр № 05/TT-MTTW-BTT от 4 ноября 2025 года, изданный Постоянным комитетом Центрального комитета Вьетнамского Отечественного фронта, содержит указание: «На основании структуры, состава и количества организаций, занимающихся избирательной деятельностью, как это предусмотрено в разделе 2 главы III Закона об выборах депутатов Национального собрания и депутатов Народного совета, Комитет Вьетнамского Отечественного фронта и политические и общественные организации должны назначать ведущих представителей для участия в организациях, занимающихся избирательной деятельностью; обеспечивая достаточную структуру и состав Комитета Вьетнамского Отечественного фронта, участвующего в избирательных комиссиях и органах по проведению выборов, а также политических и общественных организаций, участвующих в избирательных комиссиях депутатов Народного совета всех уровней». Поэтому местные комитеты Вьетнамского Отечественного фронта должны тщательно изучить это указание, чтобы обеспечить наличие в их населенных пунктах организаций, занимающихся избирательной деятельностью, в полном объеме, как это предписано.

В обязанности Вьетнамского Отечественного фронта входит организация консультативных конференций по отбору и выдвижению кандидатов в депутаты Национального собрания и Народного совета всех уровней.

Вьетнамский Отечественный Фронт отвечает за организацию и проведение трех раундов консультативных конференций в соответствии с Законом об избрании депутатов Национального собрания и депутатов Народного совета.

Соответственно, Постоянный комитет Отечественного фронта Вьетнама на всех уровнях должен активно координировать свои действия с Постоянным комитетом Народного совета и Избирательной комиссией того же уровня для проведения консультаций по отбору и выдвижению кандидатов в Национальное собрание и Народный совет в соответствии с Законом о выборах представителей Национального собрания и Народного совета; Совместным постановлением № 102/2025/NQLT-UBTVQH15-CP-ĐCTUBTWMTTQVN и соответствующими избирательными директивами. Постоянный комитет Отечественного фронта Вьетнама на всех уровнях должен выбрать подходящее время для организации консультаций; координировать с Постоянным комитетом Национального собрания и Постоянным комитетом Народного совета подготовку документов, тщательно проверять структуру, состав, количество и результаты консультаций с избирателями на рабочем месте или по месту жительства выдвинутых кандидатов для обеспечения соответствия нормативным актам.

Постоянный комитет Вьетнамского Отечественного фронта на всех уровнях активно предлагает и согласовывает с Постоянным комитетом Народного совета того же уровня планируемое распределение кандидатов для выдвижения, обеспечивая наличие необходимого резерва в списке кандидатов, представленном на вторую консультативную конференцию, для рассмотрения и отбора предварительного списка кандидатов в представители Национального собрания и Народного совета.

Список кандидатов, представленный на третью консультативную конференцию, должен гарантировать, что число выдвинутых кандидатов превышает число, предусмотренное в пункте 6 статьи 57 и пункте 3 статьи 58 Закона об избрании депутатов Национального собрания и депутатов Народного совета.

Если кандидат не получает вотум доверия более чем от 50% от общего числа избирателей, присутствовавших на собрании избирателей по месту жительства, он не будет включен в список кандидатов на третье консультативное собрание, за исключением особых случаев, требующих четкого отчета для рассмотрения и принятия решения консультативным собранием. К особым случаям относятся лица, отвечающие критериям отбора и ожидаемые к выдвижению в качестве кандидатов в Национальное собрание или Народный совет, но в силу особых условий работы имеющие ограниченные контакты с избирателями и населением по месту жительства, и, следовательно, не получающие более 50% от общего числа вотумов доверия избирателей, присутствовавших на собрании.

Обязанности Вьетнамского Отечественного фронта по координации организации конференций избирателей и встреч между избирателями и кандидатами.

Организация конференций избирателей осуществляется в соответствии с положениями Постановления № 101/2025/UBTVQH15 Постоянного комитета Национального собрания и Совместного постановления № 102/2025/NQLT-UBTVQH15-CP-ĐCTUBTWMTTQVN Национального собрания, Правительства и Президиума Центрального комитета Вьетнамского отечественного фронта.

Организация собрания избирателей на рабочем месте.

Для кандидатов, работающих полный рабочий день в партийных ведомствах, комитете Вьетнамского отечественного фронта, членских организациях фронта и других общественных организациях, встреча для сбора мнений избирателей на их рабочем месте будет созвана и проведена под председательством руководства соответствующего ведомства или организации.

Если кандидат, выдвинутый в Национальное собрание или Народный совет, не получает вотума доверия более чем 50% от общего числа избирателей, присутствующих на собрании, руководство ведомства, организации или подразделения организует выдвижение другого кандидата.

В случаях, когда у агентства, организации или подразделения отсутствуют квалифицированные кандидаты для выдвижения на выборы в Национальное собрание или Народный совет, руководитель агентства, организации или подразделения должен незамедлительно сообщить об этом Постоянному комитету Вьетнамского отечественного фронта на провинциальном уровне в координации с Постоянным комитетом Народного совета того же уровня, чтобы скорректировать структуру кандидатов в Национальное собрание или Народный совет.

В случаях форс-мажорных обстоятельств, вызванных эпидемиями или стихийными бедствиями, препятствующих организации очных встреч, следует организовывать онлайн-встречи или голосования для сбора мнений о кандидатах для избирателей в учреждениях, организациях и подразделениях.

Организация собрания избирателей в жилом районе.

Постоянный комитет Вьетнамского Отечественного фронта на уровне коммуны, в координации с Народным комитетом того же уровня, созывает и проводит собрание избирателей, проживающих в данном районе, для сбора мнений и выражения доверия к кандидатам в Национальное собрание и Народный совет (включая выдвинутых кандидатов и кандидатов, выдвинутых самостоятельно). Это собрание проводится в деревне или жилом районе, где кандидат постоянно или временно проживает. Если постоянное или временное место жительства определить невозможно, собрание избирателей проводится в деревне или жилом районе, где кандидат проживает в настоящее время.

Постоянный комитет Вьетнамского Отечественного фронта на уровне коммуны, в координации с народными организациями, обязан информировать и распространять информацию о значении и важности избирательной конференции, правах и обязанностях избирателей при участии в ней; обеспечивать наличие необходимых условий и мест для избирателей; в полной мере публиковать краткие биографии кандидатов, время и место проведения избирательной конференции через средства массовой информации, чтобы избиратели были в курсе; и обеспечивать явку избирателей в надлежащем составе и достаточном количестве, как это предусмотрено в Постановлении № 101/2025/UBTVQH15 Постоянного комитета Национального собрания.

В случаях форс-мажорных обстоятельств, вызванных эпидемиями или стихийными бедствиями, препятствующих организации очных собраний, следует организовывать онлайн-собрания или голосование для сбора мнений о кандидатах для избирателей по месту их жительства.

На основании решения компетентного органа и с учетом фактических условий и ситуации в населенном пункте Постоянный комитет Комитета Отечественного фронта Вьетнама на уровне коммуны докладывает партийному комитету того же уровня, обсуждает и согласовывает с Народным комитетом коммуны и организациями, занимающимися вопросами выборов в данном населенном пункте, форму организации онлайн-конференций или распространения бюллетеней для сбора мнений и организации проведения мероприятий.

Обязанности Вьетнамского отечественного фронта в организации избирательных кампаний.

Предвыборная кампания проводится в соответствии с положениями статей 65, 66 и 67 Закона об избрании депутатов Национального собрания и депутатов Народного совета .

Соответственно, избирательная кампания кандидатов проводится посредством различных форм взаимодействия с избирателями на встречах с избирателями в тех населенных пунктах, где они баллотируются, а также через средства массовой информации.

Права и обязанности Вьетнамского отечественного фронта в ходе предвыборной кампании определены в статьях 62 и 66 Закона о выборах.

В этой связи Постоянный комитет Вьетнамского Отечественного фронта на провинциальном уровне председательствует и координирует действия с Народным комитетом избирательной комиссии по организации встреч с избирателями кандидатов, баллотирующихся в Национальное собрание, и кандидатов, баллотирующихся в Народные советы провинций.

В исключительных случаях, когда в силу объективных обстоятельств Постоянный комитет Отечественного фронта Вьетнама на провинциальном уровне не может непосредственно председательствовать на собрании избирателей в избирательном округе, необходимо направить письменное обращение председателю комитета Отечественного фронта Вьетнама на уровне коммуны с просьбой о проведении собрания. Постоянный комитет Отечественного фронта Вьетнама на провинциальном уровне должен направить своих сотрудников для участия в собрании избирателей с целью активного мониторинга ситуации и обеспечения безопасного проведения собрания в соответствии с законом.

Постоянный комитет Вьетнамского Отечественного фронта на уровне коммуны, в координации с народным комитетом того же уровня в избирательной единице, организует встречи с избирателями кандидатов, баллотирующихся в Народный совет на соответствующем уровне.

Информационно-просветительские встречи с избирателями могут проводиться лично или, в зависимости от практических условий, онлайн, или в комбинированном формате. Онлайн или гибридная онлайн-информационно-просветительская работа с избирателями допускается только при обеспечении технических условий, информационной безопасности сети и кибербезопасности.

Постоянный комитет Вьетнамского Отечественного фронта на уровне коммуны, в координации с Народным комитетом того же уровня и соответствующими ведомствами и организациями, организует систему онлайн-совещания, обеспечивающую технические условия, информационную безопасность сети, кибербезопасность и соответствие местным условиям; информирует избирателей о содержании, времени и способе проведения онлайн-конференции; и поощряет участие избирателей в конференции.

Период проведения встреч с избирателями для проведения предвыборной агитации кандидатами начинается со дня официального объявления списка кандидатов и заканчивается за 24 часа до начала голосования (до 7:00 утра 14 марта 2026 года).

Постоянный комитет Отечественного фронта на местном уровне, организующий встречи с избирателями, должен согласовать количество таких встреч с Избирательной комиссией того же уровня . На основании этой информации они должны проинформировать кандидатов, чтобы те могли заблаговременно спланировать и организовать встречи. Для кандидатов, баллотирующихся в Национальное собрание, минимальное количество встреч составляет 12. Для кандидатов, баллотирующихся в Народный совет провинции, минимальное количество встреч составляет 7. Для кандидатов, баллотирующихся в Народный совет коммуны, минимальное количество встреч составляет 5.

По итогам встреч с избирателями Постоянный комитет Отечественного фронта Вьетнама на провинциальном уровне готовит отчет об организации встреч с избирателями для кандидатов в Национальное собрание и Народный совет в данном населенном пункте, а также об мнениях избирателей по каждому кандидату в Национальное собрание, и представляет его в Национальный избирательный совет и Постоянный комитет Центрального комитета Отечественного фронта Вьетнама. Постоянный комитет Отечественного фронта Вьетнама на уровне коммуны готовит отчет об организации встреч с избирателями для кандидатов в Народный совет в своем населенном пункте и представляет его в соответствующую Избирательную комиссию и Постоянный комитет Отечественного фронта Вьетнама на провинциальном уровне.

Роль Вьетнамского отечественного фронта в пропагандистской работе.

Комитеты Отечественного фронта Вьетнама всех уровней, в координации с Народными советами, народными комитетами, членскими организациями и средствами массовой информации, будут организовывать информационно-пропагандистские мероприятия, касающиеся выборов депутатов в 16-е Национальное собрание и депутатов в Народные советы на срок 2026-2031 годов. Цель этих мероприятий – обеспечить понимание всеми избирателями роли и положения Национального собрания и Народных советов; критериев для депутатов Национального собрания и Народных советов; а также прав и обязанностей граждан и избирателей, побуждая их голосовать за достойных кандидатов в Национальное собрание и Народные советы. В ходе этого процесса они будут собирать информацию о мыслях, чаяниях, мнениях и рекомендациях народа для представления вышестоящим партийным комитетам, правительству и комитетам Отечественного фронта Вьетнама. Они также будут оперативно бороться с ошибочными взглядами, искаженными нарративами и подстрекательством, подрывающим политическую стабильность и общественный порядок.

Пропагандистскую работу необходимо проводить регулярно и непрерывно до, во время и после выборов, используя гибкие и разнообразные методы, посредством цифровых технологических платформ, приложения «Цифровой фронт», средств массовой информации; низовых информационных систем; страниц «Отечественного фронта» и политических и социальных организаций всех уровней; официальных социальных сетей… Одновременно следует активизировать прямую пропаганду в жилых районах посредством конференций, собраний партийных отделений, соседских встреч, мероприятий массовых организаций; используя визуальные формы, такие как развешивание баннеров, плакатов и распространение листовок…

Содержание, форма, сроки и организация пропагандистской деятельности должны соответствовать указаниям Национального избирательного совета; Центрального комитета по пропаганде и мобилизации масс; и Руководству № 13/HD-MTTW-BTT от 26 сентября 2025 года Постоянного комитета Центрального комитета Вьетнамского отечественного фронта по пропаганде в рамках выборов депутатов в 16-е Национальное собрание и выборов депутатов в народные советы всех уровней на срок 2026-2031 годов.

Роль Вьетнамского отечественного фронта в приеме граждан, обработке петиций и писем, а также участии в разрешении жалоб, доносов и отзывов, связанных с избирательной работой и кандидатами.

Обязанности Вьетнамского Отечественного Фронта по приему граждан, рассмотрению петиций, урегулированию жалоб, доносов, предложений и отзывов, связанных с выборами, определены в Законе о жалобах; Законе о доносах; Законе о приеме граждан; Законе об выборах депутатов Национального собрания и депутатов Народного совета; Законе об организации Национального собрания; Законе об организации местного самоуправления; и Совместном постановлении № 102/2025/NQLT-UBTVQH15-CP-ĐCTUBTWMTTQVN Национального собрания, Правительства и Президиума Центрального комитета Вьетнамского Отечественного Фронта, регулирующем процесс консультаций и выдвижения кандидатов в 16-е Национальное собрание и Народные советы всех уровней на срок 2026-2031 годов. Циркуляр № 05/TT-MTTW-BTT от 14 ноября 2025 г. Постоянного комитета, регулирующего участие Вьетнамского отечественного фронта в выборах депутатов 16-го Национального собрания и депутатов народных советов всех уровней на срок 2026-2031 гг.; Руководство № 19-HD/UBKTTW от 25 августа 2025 г. Центральной инспекционной комиссии по рассмотрению доносов и жалоб, касающихся выборов депутатов 16-го Национального собрания и депутатов народных советов всех уровней на срок 2026-2031 гг. партийными комитетами, партийными организациями и инспекционными комиссиями всех уровней.

Соответственно, Постоянный комитет Вьетнамского Отечественного Фронта на всех уровнях отвечает за: организацию приема граждан (назначение персонала для приема граждан, рассмотрения жалоб, доносов и петиций); проверку работы по приему граждан и рассмотрению жалоб, доносов и петиций комитетами Вьетнамского Отечественного Фронта более низкого уровня; надзор за приемом граждан и рассмотрением жалоб, доносов и петиций лицами и организациями, ответственными за прием граждан и рассмотрение жалоб, доносов и петиций; и выполнение установленных процедур отчетности.

Вьетнамский Отечественный фронт участвует в наблюдении за выборами депутатов Национального собрания и депутатов Народного совета всех уровней.

Права и обязанности Вьетнамского Отечественного Фронта по надзору за избирательной деятельностью определены в пункте 5 статьи 4 Закона об выборах депутатов Национального собрания и депутатов Народного совета; в пункте 2 статьи 26 Закона о Вьетнамском Отечественном Фронте; а также в соответствии с указаниями Циркуляра № 04/TT-MTTW-BTT от 4 ноября 2025 года Постоянного комитета Центрального комитета Вьетнамского Отечественного Фронта, предписывающего комитетам Вьетнамского Отечественного Фронта проводить инспекцию и надзор за выборами депутатов Национального собрания 16-го созыва и депутатов Народного совета всех уровней на период 2026-2031 годов.

Соответственно, Комитет Отечественного фронта Вьетнама отвечает за надзор за реализацией избирательной политики и законов соответствующими государственными органами, организациями и отдельными лицами, уделяя особое внимание следующим аспектам: создание и функционирование Национального избирательного совета и местных организаций, занимающихся вопросами выборов; выдвижение кандидатов в Национальное собрание и Народный совет, а также подача кандидатурных документов кандидатами и выдвинутыми лицами; организация консультаций с избирателями по месту их жительства относительно кандидатов; подготовка и размещение списков избирателей; подготовка и размещение списков кандидатов; избирательная пропаганда и агитация; процесс голосования и подсчет голосов; а также прием, обработка и разрешение жалоб, доносов, петиций и отзывов, связанных с избирательной работой.

Несколько важных моментов, которые следует отметить.

Во-первых, проведение выборов Вьетнамским Отечественным фронтом требует строгого соблюдения правовых норм и тесной координации для обеспечения справедливости и точности, начиная с выдвижения кандидатов и заканчивая контролем за процессом голосования. Комитеты Отечественного фронта на всех уровнях должны досконально понимать руководящие документы и неукоснительно, точно и в соответствии с ними придерживаться установленных правил.

Постоянный комитет Вьетнамского отечественного фронта на всех уровнях должен заблаговременно разрабатывать планы реализации на своих уровнях с подробными графиками и содержанием, определяющими ежедневные и еженедельные задачи, которые необходимо выполнить; тщательно распространять и внедрять положения и процедуры; и внимательно отслеживать ситуацию на местном уровне.

Во-вторых, усилить координацию с местными избирательными организациями, ведомствами, организациями и подразделениями при организации консультативных конференций, конференций по выдвижению кандидатов, конференций избирателей и других мероприятий, находящихся в ведении Комитета Отечественного фронта Вьетнама, для обеспечения бесперебойного и согласованного проведения в соответствии с положениями и графиком выборов.

При необходимости могут быть приглашены некоторые члены Консультативного совета или Консультативного совета Комитета Отечественного фронта Вьетнама, или же политическим и общественным организациям может быть предложено выделить специализированный персонал для участия в выполнении конкретных задач.

В-третьих, Постоянный комитет Вьетнамского Отечественного фронта на провинциальном уровне отчитывается перед Постоянным комитетом Центрального комитета Вьетнамского Отечественного фронта:

Протоколы консультативных встреч, с учетом ситуации с самовыдвинутыми кандидатами, необходимо представить через один (1) день после каждой консультативной встречи.

Отчет о ходе выдвижения кандидатов в представители Национального собрания и Народного совета: не позднее 3 февраля 2026 года.

Отчет об организации конференций для сбора мнений избирателей по месту жительства и работы (если таковые имеются) относительно кандидатов в депутаты Национального собрания и Народного совета всех уровней: не позднее 9 февраля 2026 года.

Отчет о ситуации и результатах организации встреч кандидатов с избирателями для проведения избирательных кампаний, а также краткое изложение рекомендаций избирателей партии, государству и Центральному комитету Вьетнамского отечественного фронта должны быть представлены не позднее 17:00 14 марта 2026 года.

Краткий отчет о ситуации и результатах местных выборов: 15 марта 2026 года.

Отчет о мониторинговой деятельности Комитета Отечественного фронта Вьетнама: не позднее 20 марта 2026 года.

Краткий отчет о работе Отечественного фронта по участию в выборах депутатов 16-го созыва Национального собрания и депутатов Народных советов всех уровней на срок 2026-2031 годов, а также краткий список избранных депутатов Национального собрания, являющихся кадрами Отечественного фронта, массовых организаций, этнических меньшинств и религиозных групп в своих регионах, должен быть представлен не позднее 30 марта 2026 года.

Источник: Справочник по избирательной работе Вьетнамского отечественного фронта

Источник: https://phunuvietnam.vn/quyen-va-trach-nhiem-cua-mat-tran-to-quoc-viet-nam-trong-cong-tac-bau-cu-238251214120223993.htm


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Крупный план мастерской по изготовлению светодиодной звезды для собора Нотр-Дам.
Особенно впечатляет восьмиметровая рождественская звезда, освещающая собор Нотр-Дам в Хошимине.
Хуинь Нху вошла в историю Игр Юго-Восточной Азии: рекорд, который будет очень трудно побить.
Потрясающая церковь на шоссе № 51 была украшена рождественской иллюминацией, привлекая внимание всех проезжающих мимо.

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Фермеры в цветочной деревне Са Дек заняты уходом за своими цветами в рамках подготовки к празднику и Тету (Лунному Новому году) 2026 года.

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт