Также присутствовали: До Ван Чиен, член Политбюро , секретарь Центрального Комитета партии, председатель Центрального Комитета Вьетнамского Отечественного Фронта; члены Центрального Комитета партии, заместители премьер-министра Чан Хонг Ха, Буй Тхань Сон, Хо Дык Фок и Май Ван Чинь; руководители центральных департаментов, министерств, отделений и агентств. Встреча транслировалась в прямом эфире для Народных комитетов провинций и городов центрального подчинения.
В своем вступительном слове на заседаниях премьер-министр Фам Минь Чинь заявил, что в духе решимости, безотлагательности, оптимизации и реорганизации провинциальных и общинных административных единиц и двухуровневого аппарата местного самоуправления, официально действующего с 1 июля 2025 года, правительство и руководящие комитеты договорились одновременно провести встречу по трем важным взаимосвязанным вопросам, упомянутым выше.

Премьер-министр заявил, что в 2025 году мы установим целевой показатель экономического роста в 8% или более, создав импульс, создав силу, создав импульс для двузначного роста в последующие годы, достигнув двух 100-летних целей развития, так что предстоит проделать большую работу, поэтому премьер-министр надеется, что местные лидеры, которые уже приняли высокую решимость, будут еще более решительными и приложат еще больше усилий. Мы должны пересмотреть работу, усилить децентрализацию и продвигать регулярные задачи, одновременно бегая и выстраиваясь.

Что касается ликвидации временных и ветхих домов, премьер-министр сказал, что первоначальный план, как ожидается, будет завершен к 2030 году. Однако в действительности министерства, отрасли и населенные пункты продемонстрировали высокую осведомленность и показали очень хорошие результаты, особенно в контексте 80-й годовщины основания страны, поэтому мы полны решимости сократить сроки завершения этой программы. Премьер-министр оценил, что министерства, отрасли, населенные пункты и предприятия активно реализовали движение по ликвидации временных и ветхих домов по всей стране.

В этом духе Руководящий комитет согласился сократить срок ликвидации временных и ветхих домов по всей стране до 31 октября 2025 года; затем Руководящий комитет полон решимости выполнить эту задачу до 2 сентября 2025 года. Для тех, кто внес вклад в революцию, к 27 июля мы уничтожим все временные дома для тех, кто внес вклад в революцию, семей инвалидов войны и мучеников. Это движение очень значимое и гуманное.

Что касается государственных инвестиций, премьер-министр заявил, что это очень важно, создавая рабочие места, создавая новое пространство для развития, создавая виды деятельности для около 40 других отраслей, внося вклад в рост очень четко. Премьер-министр подчеркнул, что каждый год правительство дает четкие указания, но прогресс в выплате государственного инвестиционного капитала все еще медленный. Поэтому делегатам необходимо проанализировать и обсудить, чтобы сделать государственные инвестиции все более и более эффективными, в которых необходимо рассмотреть вопрос об устранении узких мест и препятствий, иметь механизмы и политику для продвижения государственных инвестиций и извлечь уроки из реализации. Премьер-министр надеется, что делегаты прояснят субъективные причины и предложат решения для их преодоления.
Говоря о ключевых национальных проектах в транспортном секторе, премьер-министр подчеркнул, что это также вопрос, связанный с государственными инвестициями и развитием, заявив, что к концу этого года мы должны завершить строительство 3000 км скоростных автомагистралей, включая скоростную автомагистраль от Каобанга до Камау, чтобы отметить важные годовщины страны.
Премьер-министр потребовал, чтобы в ближайшее время министерства, отрасли и местные органы власти лучше организовали выполнение вышеупомянутых задач; надеясь, что министерства, отрасли и местные органы власти после каждой встречи будут иметь прогресс и результаты для укрепления доверия людей в духе того, что говорить значит делать, брать на себя обязательства значит делать, делать значит делать, делать значит делать, сделав, сделав, сделав, должны получиться конкретные результаты. «Партия дала указание, правительство согласилось, Национальная ассамблея согласилась, народ поддерживает, Отечество ожидает, а затем только обсуждать дела, а не отступать».
Завершая встречи, премьер-министр Фам Минь Чинь обратился к министрам, провинциальным партийным секретарям и председателям народных комитетов провинций и городов с просьбой тщательно усвоить суть того, чтобы не допустить, чтобы осуществление революции в организационном аппарате и реализация двухуровневой модели местного самоуправления повлияли на вышеупомянутую работу.
Премьер-министр раскритиковал некоторые населенные пункты за несерьёзное отношение к отчётам Постоянному бюро Центрального руководящего комитета о результатах реализации проекта по ликвидации временных и ветхих домов; потребовал, чтобы учреждения и населенные пункты, которые не справились с поставленной задачей, извлекли уроки из опыта, пересмотрели индивидуальную и коллективную ответственность за невыполненные задачи; извлекли уроки из опыта, чтобы действовать лучше и решительнее...
Премьер-министр отметил, что необходимо улучшить подготовку проектов; необходимы регулярные проверки и надзор при их реализации; по завершении проектов необходимо оперативно производить расчеты в соответствии с положениями закона; тщательно понимать и серьезно выполнять инструкции всех уровней, особенно высших, и эффективно организовывать реализацию; усиливать лидерство, направление, децентрализацию и делегирование полномочий наряду с распределением ресурсов, а также улучшать возможности реализации в духе высокой решимости, больших усилий и решительных действий и выполнять каждую задачу.
Что касается задач и решений на ближайшее время, то для содействия распределению государственного инвестиционного капитала премьер-министр поручил министрам, главам секторов, секретарям и председателям провинциальных народных комитетов поддерживать свое чувство ответственности, повышать роль лидеров в руководстве, направлении и реализации; «только обсуждать, а не обсуждать в обратном порядке»; регулярно рассматривать, настоятельно рекомендовать, оперативно выявлять и устранять трудности и проблемы, возникающие в каждом проекте, особенно в ключевых проектах; индивидуализировать индивидуальную ответственность; считать это одной из важных основ для оценки уровня выполнения ежегодных задач организаций и отдельных лиц.
Министерства, центральные и местные агентства строго выполняют постановления правительства, директивы, официальные депеши премьер-министра и директивы руководителей правительства о настоятельном выделении и выплате государственного инвестиционного капитала в 2025 году - полны решимости выплатить 100% плана, назначенного премьер-министром. Срочно рассмотреть и оценить ситуацию с выплатами по каждому проекту; местные органы власти должны активно обсуждать с министерствами финансов, строительства и соответствующими агентствами, чтобы четко понимать конкретные инструкции. Содействовать дисциплине, порядку, усиливать проверки и надзор; строго обращаться с инвесторами, советами по управлению проектами, подрядчиками, которые намеренно создают трудности, препятствуют и замедляют ход распределения и выплаты капитала; рассматривать и оперативно обращаться со слабыми и негативными должностными лицами, которые не выполняют поставленные задачи.
Министерство строительства, Министерство сельского хозяйства и охраны окружающей среды совместно с Народными комитетами провинций и городов сосредоточились на устранении трудностей и препятствий, обеспечении поставок обычных строительных материалов (песок, грунт для насыпи) для проектов. Продолжать поддерживать работу 7 рабочих групп премьер-министра и 26 рабочих групп членов правительства для проверки, призывов, устранения трудностей и препятствий и содействия выплате государственного инвестиционного капитала.
Что касается реализации важных национальных проектов и работ, премьер-министр поручил Министерству финансов поручить Корпорации по скоростным автомагистралям Вьетнама (VEC) ускорить подготовку отчета по технико-экономическому обоснованию проекта расширения скоростной автомагистрали Хошимин-Лонгтхань, который должен быть одобрен в июле 2025 года; Министерству строительства завершить процедуры для начала проекта скоростной автомагистрали Дау Гиай-Тан Фу в августе 2025 года; Городу Ханой завершить процедуры для начала проекта Компонента 3 проекта кольцевой автодороги Ханоя 4 в июле 2025 года; Городу Хошимин и провинции Тэйнинь ускорить подготовку и утверждение отчета по технико-экономическому обоснованию проекта скоростной автомагистрали Хошимин-Мокбай, который должен быть завершен в июне 2025 года.
Что касается расчистки территории, провинции Донгнай, Лангшон, Кьензянг, Туенкуанг, Куангнгай, Куангбинь, Куангчи, Кханьхоа, Ниньтхуан и Биньтхуан должны полностью решить существующие проблемы и препятствия, чтобы передать всю оставшуюся территорию проектов, завершение которых запланировано на 2025 год...
Что касается строительных материалов в дельте Меконга, провинции Тьензянг и Бенче срочно завершают процедуры по предоставлению оставшихся рудников для проектов; провинции Виньлонг, Тьензянг и Бенче рассматривают возможность увеличения мощностей рудников для удовлетворения спроса на 2025 год для проекта кольцевой дороги Хошимина 3.
Что касается реализации строительства, Министерство строительства поручило инвесторам и подрядчикам организовать «3 смены, 4 бригады» для ускорения хода строительства оставшихся компонентов проектов этапа скоростной автомагистрали Север-Юг 2021-2025 гг., проекта компонента 2 Хоа Лиен-Туй Лоан, Бьен Хоа-Вунг Тау, обеспечив завершение в 2025 году; усилить мониторинг и надзор за реализацией проектов, управляемых населенными пунктами. Что касается проекта международного аэропорта Лонг Тхань, Министерство финансов и строительства поручило ACV и соответствующим агентствам строго контролировать качество, безопасность труда, разумно организовывать строительство, преодолевать неблагоприятные погодные условия, чтобы в основном завершить проект в 2025 году...
Премьер-министр потребовал от министерств, отраслей, местных органов власти и всей политической системы решительно выполнить поставленные задачи, сосредоточившись на завершении цели ликвидации временных и ветхих домов до 31 августа 2025 года; включая жилищную поддержку родственников мучеников и людей, внесших революционный вклад, которая должна быть завершена до 27 июля в духе «Построен теплый дом, оставлена любовь, открыт путь к искоренению голода и сокращению бедности»; народ благодарен за «национальную любовь, соотечественников», это самая благородная награда для нас...
Источник: https://nhandan.vn/quyet-tam-day-nhanh-tien-do-giai-ngan-von-dau-tu-cong-trien-khai-cac-cong-trinh-trong-diem-va-xoa-nha-tam-nha-dot-nat-post888682.html
Комментарий (0)