По данным корреспондента VNA в Южной Европе, 12 мая, по случаю 135-й годовщины со дня рождения президента Хо Ши Мина (19 мая 1890 г. - 19 мая 2025 г.), посольство Вьетнама в Греции организовало церемонию представления и запуска книги «Биография Хо Ши Мина» на греческом языке, переведенной с английской версии, защищенной авторским правом издательства The Gioi Publishing House.
После более чем 6 месяцев усилий при поддержке Руководящего комитета по внешней информации, Министерства культуры, спорта и туризма, особенно Всемирного издательства и греческой стороны, г-на Велиссариоса Коссивакиса, члена Коммунистической партии Греции и группы «Новая звезда», состоялась официальная презентация книги «Биография Хо Ши Мина» на греческом языке.
Выступая на пресс-конференции в Афинах, посол Вьетнама в Греции Фам Тхи Тху Хыонг искренне поблагодарила товарища Велиссариоса Коссивакиса, группу New Star и переводчика Василики Каппу за перевод и публикацию книги на греческом языке, а также за добрые чувства, которые греческий народ в целом испытывает к президенту Хо Ши Мину, стране и народу Вьетнама.
Посол сообщил, что ранее на греческий язык было переведено множество книг о президенте Хо Ши Мине, но опубликованная в этот раз книга «Биография Хо Ши Мина» является наиболее полной книгой на греческом языке, знакомящей с биографией и карьерой президента Хо Ши Мина с детства до периода отъезда в поисках способа спасти страну; период подготовки к созданию Коммунистической партии Вьетнама; лидер революционного движения; возглавить народ на всеобщее восстание; возглавил национальное сопротивление и дело построения социализма на Севере, боролся за освобождение Юга и воссоединение страны.

Г-жа Фам Тхи Тху Хыонг считает, что это будет ценное руководство, которое удовлетворит потребности все большего числа греческих читателей, желающих лучше понять жизнь, карьеру и великие мысли президента Хо Ши Мина, а также поможет еще больше укрепить взаимопонимание между народами двух стран, способствуя все более и более яркому развитию традиционной доброй дружбы между Вьетнамом и Грецией.
Со своей стороны, выступая на пресс-конференции, г-н Велиссариос Коссивакис заявил, что он много раз бывал во Вьетнаме. Он испытывает особую привязанность к Вьетнаму, особенно уважение и восхищение президентом Хо Ши Мином.
Как опытный человек, который перевел и опубликовал множество книг кубинских лидеров на греческий язык, он давно хотел перевести книги президента Хо Ши Мина на греческий язык, чтобы больше греков могли лучше понять великого лидера вьетнамского народа.
В связи с этим г-н Коссивакис поблагодарил посольство Вьетнама и особенно издательство The Gioi Publishing House за поддержку в осуществлении этого желания.
После книги «Биография Хо Ши Мина» он и группа New Star в настоящее время переводят с английского на греческий книгу «Избранные произведения президента Хо Ши Мина с 1920 по 1969 год», предоставленную издательством The Gioi Publishing House, и прилагают усилия, чтобы завершить ее к 80-й годовщине Национального дня Вьетнама в сентябре следующего года.
Источник: https://www.vietnamplus.vn/ra-mat-cuon-sach-ve-chu-cich-ho-chi-minh-bang-tieng-hy-lap-post1038354.vnp
Комментарий (0)