Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Шокирован уровнем английского языка во время учебы за границей, несмотря на 8,5 баллов IELTS

Báo Thanh niênBáo Thanh niên04/06/2023


В шоке от «нестандартного» способа общения

Мастер До Нгуен Данг Хоа, работавший преподавателем английского языка и получивший 8,5 баллов по IELTS до поступления на обучение английскому языку в Уорикском университете (Великобритания), никогда не думал, что его навыки аудирования и говорения постепенно ухудшатся в первые недели жизни в чужой стране. «Тогда я понял, что месяцы подготовки к IELTS не смогут предотвратить шок от английского языка во время обучения за границей», — признался Хоа.

Поначалу учитель-мужчина говорил, что у него ужасная память, он не мог даже назвать по-английски такие мелочи, как кухонные принадлежности. Хоа рассказал, что однажды ему потребовалось 15 секунд, чтобы вспомнить слово «разделочная доска» (chopping board), разговаривая с соседом по комнате. «Я могу сделать 45-минутную презентацию на английском на специализированную тему, но мне трудно найти слова, которые могли бы прокормить меня и помочь выжить в Англии», — сказал он.

Sốc tiếng Anh khi du học dù 8.5 IELTS - Ảnh 1.

Мастер Данг Хоа во время обучения в магистратуре в Великобритании, фотография сделана в январе 2022 года.

«Молниеносная» манера речи британцев тоже «головокружает» Мастера Хоа. Например, всю фразу «Would you want a bag?» продавец произнес менее чем за секунду. Поэтому на четвёртом месяце жизни в Великобритании учитель-мужчина признался, что ему иногда приходилось просить собеседника повторить сказанное, чтобы понять, что тот хочет сказать.

«Тест IELTS на аудирование фокусируется на академическом языке с медленной, стандартной речью, основанной на готовом сценарии, что совершенно отличается от реального общения, которое быстрое и непоследовательное, даже с наложениями. Из-за этого навык аудирования, которым я когда-то гордился и за который получил высший балл 9,0, кажется бесполезным», — проанализировал он.

Различия в лексике и грамматике между странами также заслуживают внимания. Например, британцы используют «hall of Residence» вместо «dorm» для обозначения общежития или «let agreed» для объявления о сдаче жилья в аренду. «В стандартных учебниках учат только конструкции «let + дополнение + инфинитив», но не «let + причастие прошедшего времени». Покопавшись в словаре, я узнал, что у «let» есть также форма существительного, которая обозначает акт сдачи жилья в аренду, а фраза «let agreed» используется исключительно в Великобритании», — пояснил мастер Хоа.

Sốc tiếng Anh khi du học dù 8.5 IELTS - Ảnh 2.

«Let agree» — фраза, используемая исключительно в Великобритании для обозначения жилья, сданного в аренду.

Нестандартная манера общения, такая как быстрая, многословная речь и использование регионального акцента, также является причиной того, что Данг Туй Дьем Ань, студентка Университета Эразма (Нидерланды), не успевает за тем, что говорят однокурсники на занятиях, несмотря на 7,0 баллов по IELTS. «Мой мозг может перевести только одно предложение, но мои однокурсники уже произнесли на 15 больше. Не говоря уже о том, что в то время у меня был ограниченный словарный запас, в основном из уроков и социальных сетей, поэтому я не могла выразить то, что хотела сказать», — сказала она.

Языковой барьер создавал неудобства Зьем Ань не только в школе, но и в повседневной жизни. Ученица рассказала, что иногда её «обливали холодной водой» из-за «странной» манеры речи или из-за того, что местные жители не говорили по-английски. Например, когда она позвонила, чтобы записаться на приём к стоматологу, сотрудники клиники не знали, как пишется её имя, хотя она написала каждое слово по буквам. «После некоторых «борьбы» мне сказали повесить трубку и перезвонить завтра, чтобы другой сотрудник записал его для меня. Мне ничего не оставалось, как смириться», — вспоминает Зьем Ань.

По словам студентки, IELTS – ничто в жизни, и коммуникативные барьеры невозможно преодолеть, обучаясь по определённой схеме. У каждого человека разное образование, семья, работа и мышление, и манера речи формируется под влиянием этих факторов, сказала Дьем Ань. «Мои соседи говорят так, мои коллеги – иначе. Проблема не только в том, насколько много или мало вы учитесь, но и в том, насколько хорошо вы понимаете другого человека. Помните, что коммуникация – это всегда дело обеих сторон», – сказала она.

Sốc tiếng Anh khi du học dù 8.5 IELTS - Ảnh 3.

Поскольку общение — это двусторонний процесс, Дьем Ань советует учащимся не только совершенствоваться самим, но и уделять время пониманию другого человека.

«Вам не следует смущаться, когда другие замечают, что вы говорите на вьетнамско-английском вместо стандартного английского, потому что это цвет вашей родины и доказывает, что вы пытаетесь выучить язык, который не является вашим родным», — добавил Дьем Ань.

Как «вылечить» языковой шок

Поработав ассистентом преподавателя английского языка в центре иностранных языков во Вьетнаме и получив 7,5 баллов IELTS перед учёбой за рубежом, Дао Сон Тунг, студент Университета Калгари (Канада), не мог не чувствовать себя неловко, слушая лекции и общаясь в аудитории, особенно с «высоким и низким» индийским акцентом или «густым» лондонским акцентом. «Иногда я злюсь на себя за то, что не могу передать все 100% своих мыслей», — признался Тунг.

По словам студента, коммуникативные барьеры — распространённое препятствие, с которым сталкиваются иностранные студенты в начале своего пребывания в чужой стране, поскольку произношение и использование английского языка различаются в зависимости от места и человека и не являются такими «стандартными», как в контексте теста IELTS. Но со временем, как правило, через 2–3 недели, они привыкают, сказал Тунг. До этого обе стороны также могут достичь цели общения с помощью языка тела или приложений для перевода.

Чтобы «вылечить» шок от английского, Тунг считает, что самое главное — это терпение и установка: «Если хочешь быть хорошим, нужно говорить». «Думай медленно, говори медленно и старайся общаться по-английски с носителями языка и одноклассниками, даже если тебе это не нравится. На самом деле, никто не будет смеяться и говорить: „Твой английский такой плохой“, или дискриминировать тебя из-за того, что ты говоришь неправильно. Все будут стараться адаптироваться и понимать друг друга, не только в общении, но и с точки зрения культуры и мировоззрения...», — посоветовал он.

Sốc tiếng Anh khi du học dù 8.5 IELTS - Ảnh 4.

По мнению некоторых иностранных студентов, шок от английского языка — распространенное явление, преодолеть которое можно с помощью предварительной подготовки и духа активного общения.

На этапе подготовки во Вьетнаме мастер Данг Хоа советует студентам зарегистрироваться на курсы коммуникативной грамотности или, что ещё лучше, найти иностранных студентов из той страны, куда они едут для прохождения практики. «Поскольку в каждой стране своя система законов, правил и способов использования английского языка, этот процесс обмена не только помогает улучшить коммуникацию, но и создаёт условия для лучшего понимания студентами культуры принимающей страны», — проанализировал г-н Хоа.

Преподаватель-мужчина также посоветовал иностранным студентам иметь некоторые навыки иностранного языка помимо английского, что является обязательным требованием, а также быть морально готовыми к региональным акцентам, таким как англо-китайский, англо-индийский, англо-пакистанский... В то же время Мастер Хоа посоветовал заранее посмотреть несколько телепередач страны обучения за рубежом, чтобы лучше понимать сленг, диалекты и ознакомиться с языком, используемым на вывесках, полках супермаркетов...

«Точных данных о том, сколько времени потребуется для адаптации к местной среде, нет, поскольку это зависит от вашей осведомленности и готовности к общению. В целом, для удовлетворения повседневных потребностей, таких как поездки на автобусе, покупки, снятие наличных... людям с IELTS 6.0–6.5 и выше требуется всего один месяц, чтобы привыкнуть. Но чтобы вести диалог или естественно интегрироваться с местными жителями, этот процесс займёт гораздо больше времени», — заключил г-н Хоа.



Ссылка на источник

Комментарий (0)

No data
No data
Мощный строй из пяти истребителей Су-30МК2 готовится к церемонии А80
Ракеты С-300ПМУ1 на боевом дежурстве для защиты неба Ханоя
Сезон цветения лотосов привлекает туристов к величественным горам и рекам Ниньбиня.
Cu Lao Mai Nha: где дикость, величие и мир сливаются воедино
Ханой ведет себя странно перед приближением шторма Вифа
Затерянный в дикой природе сад птиц в Ниньбине
Террасные поля Пу Лыонг в сезон обильных поливов невероятно красивы.
Асфальтовое покрытие «спринт» на шоссе Север-Юг через Джиа Лай
PIECES of HUE - Pieces of Hue
Волшебное зрелище на холме с перевернутыми чашами чая в Пху Тхо

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт