Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Усиление управления, безопасности и охраны реликвий

Министерство культуры, спорта и туризма только что выпустило официальное распоряжение № 2587/BVHTTDL-DSVH для местных органов власти об усилении управления, защиты и популяризации ценности историко-культурных реликвий и живописных мест.

Hà Nội MớiHà Nội Mới10/06/2025

памятник.jpeg
Министерство культуры, спорта и туризма требует от местных властей усилить управление, защиту и продвижение ценности исторических и культурных реликвий и живописных мест. Фото: Хоанг Лан

В документе четко указано, что в последнее время средства массовой информации сообщили о повреждении многих исторических реликвий и национального наследия. Реализовать указание заместителя премьер-министра Май Ван Чинь в официальном депеше № 4729/VPCP-KGVX от 28 мая 2025 года канцелярии правительства о поручении Министерству культуры, спорта и туризма председательствовать и координировать действия с народными комитетами провинций и городов центрального подчинения и соответствующими агентствами в соответствии с их функциями, задачами и полномочиями, внимательно следить за ситуацией, получать информацию из прессы, отражающую вышеуказанные вопросы, чтобы оперативно принимать соответствующие решения в соответствии со своими полномочиями; направлять, инспектировать и контролировать сохранение, реставрацию и украшение реликвий и наследия для обеспечения эффективного управления, защиты и продвижения ценностей наследия и реликвий по всей стране.

Министерство культуры, спорта и туризма просит Народные комитеты провинций и городов центрального подчинения поручить компетентным учреждениям и местным органам власти соблюдать положения закона о культурном наследии и международных договоров, в том числе конвенций ЮНЕСКО, которые Вьетнам подписал в отношении всемирного культурного и природного наследия.

Строго соблюдать Закон «О культурном наследии», а также руководящие документы и официальные донесения Министерства по усилению управления деятельностью по охране, сохранению, реставрации и популяризации ценности историко-культурных памятников и живописных мест.

Кроме того, Министерство просит Народные комитеты провинций/городов поручить подразделениям провести проверку всех инвентаризированных и классифицированных реликвий в этом районе, обеспечив наличие организаций и представителей, непосредственно ответственных за управление, защиту и присмотр за реликвиями. Аппарат управления реликвиями должен обеспечить эффективность и результативность для надлежащего выполнения задачи по защите реликвий, не допуская ситуаций, когда реликвии не имеют или неясно, кто несет прямую ответственность, медленно обнаруживать и решать, когда происходит нарушение реликвий, и в случаях, выходящих за рамки полномочий, сообщать в Народный комитет на провинциальном уровне для рассмотрения и решения.

Местные органы власти должны пересмотреть, дополнить и завершить научные записи о реликвиях и в то же время издать положения об управлении, защите и продвижении ценности историко-культурных реликвий и живописных мест, находящихся под их юрисдикцией. Они четко определяют положения об охране реликвийных произведений, артефактов, относящихся к реликвиям, и культурных ландшафтов реликвий, а также конкретное распределение обязанностей по охране между организациями и отдельными лицами эффективным образом.

Местные органы власти организуют проверки, извлекают уроки, разъясняют обязанности соответствующих организаций и лиц, а также предотвращают подобные случаи посягательства на реликвии; руководят укреплением управления, охраны и безопасности реликвий и артефактов, относящихся к реликвиям, а также работы по управлению реликвиями в этом районе; активно разрабатывают планы по предотвращению, раннему обнаружению и готовности остановить и отреагировать на акты посягательства и саботажа; содействуют пропаганде и образованию для повышения осведомленности и восприятия защиты реликвий в обществе.

Ссылаясь на Закон о культурном наследии 2024 года, принятый 15-м Национальным собранием Социалистической Республики Вьетнам на его 8-й сессии 23 ноября 2024 года, вступающий в силу с 1 июля 2025 года, Министерство культуры, спорта и туризма рекомендует местным органам власти хорошо подготовить условия (финансы, человеческие ресурсы, базы данных и т. д.) для обеспечения деятельности государственного управления в соответствии с децентрализацией и делегированием полномочий по защите и продвижению ценностей культурного наследия в целом и реликвий в частности. Проактивно планировать организацию реализации Закона о культурном наследии для обеспечения своевременности, последовательности и эффективности...

Источник: https://hanoimoi.vn/tang-cuong-cong-tac-quan-ly-bao-ve-an-ninh-an-toan-tai-cac-di-tich-705127.html


Комментарий (0)

No data
No data

Та же категория

Деревня, спрятанная в долине Тханьхоа, привлекает туристов
Кухня Хошимина рассказывает истории улиц
Вьетнам - Польша рисует «симфонию света» в небе Дананга
Прибрежный деревянный мост Тханьхоа производит фурор благодаря своему прекрасному виду на закат, как на Фукуоке.

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт