
В документе четко указано, что в последнее время средства массовой информации сообщили о повреждении многих исторических реликвий и национального наследия. Реализовать указание заместителя премьер-министра Май Ван Чинь в официальном депеше № 4729/VPCP-KGVX от 28 мая 2025 года канцелярии правительства о поручении Министерству культуры, спорта и туризма председательствовать и координировать действия с народными комитетами провинций и городов центрального подчинения и соответствующими агентствами в соответствии с их функциями, задачами и полномочиями, внимательно следить за ситуацией, получать информацию из прессы, отражающую вышеуказанные вопросы, чтобы оперативно принимать соответствующие решения в соответствии со своими полномочиями; направлять, инспектировать и контролировать сохранение, реставрацию и украшение реликвий и наследия для обеспечения эффективного управления, защиты и продвижения ценностей наследия и реликвий по всей стране.
Министерство культуры, спорта и туризма просит Народные комитеты провинций и городов центрального подчинения поручить компетентным учреждениям и местным органам власти соблюдать положения закона о культурном наследии и международных договоров, в том числе конвенций ЮНЕСКО, которые Вьетнам подписал в отношении всемирного культурного и природного наследия.
Строго соблюдать Закон «О культурном наследии», а также руководящие документы и официальные донесения Министерства по усилению управления деятельностью по охране, сохранению, реставрации и популяризации ценности историко-культурных памятников и живописных мест.
Кроме того, Министерство просит Народные комитеты провинций/городов поручить подразделениям провести проверку всех инвентаризированных и классифицированных реликвий в этом районе, обеспечив наличие организаций и представителей, непосредственно ответственных за управление, защиту и присмотр за реликвиями. Аппарат управления реликвиями должен обеспечить эффективность и результативность для надлежащего выполнения задачи по защите реликвий, не допуская ситуаций, когда реликвии не имеют или неясно, кто несет прямую ответственность, медленно обнаруживать и решать, когда происходит нарушение реликвий, и в случаях, выходящих за рамки полномочий, сообщать в Народный комитет на провинциальном уровне для рассмотрения и решения.
Местные органы власти должны пересмотреть, дополнить и завершить научные записи о реликвиях и в то же время издать положения об управлении, защите и продвижении ценности историко-культурных реликвий и живописных мест, находящихся под их юрисдикцией. Они четко определяют положения об охране реликвийных произведений, артефактов, относящихся к реликвиям, и культурных ландшафтов реликвий, а также конкретное распределение обязанностей по охране между организациями и отдельными лицами эффективным образом.
Местные органы власти организуют проверки, извлекают уроки, разъясняют обязанности соответствующих организаций и лиц, а также предотвращают подобные случаи посягательства на реликвии; руководят укреплением управления, охраны и безопасности реликвий и артефактов, относящихся к реликвиям, а также работы по управлению реликвиями в этом районе; активно разрабатывают планы по предотвращению, раннему обнаружению и готовности остановить и отреагировать на акты посягательства и саботажа; содействуют пропаганде и образованию для повышения осведомленности и восприятия защиты реликвий в обществе.
Ссылаясь на Закон о культурном наследии 2024 года, принятый 15-м Национальным собранием Социалистической Республики Вьетнам на его 8-й сессии 23 ноября 2024 года, вступающий в силу с 1 июля 2025 года, Министерство культуры, спорта и туризма рекомендует местным органам власти хорошо подготовить условия (финансы, человеческие ресурсы, базы данных и т. д.) для обеспечения деятельности государственного управления в соответствии с децентрализацией и делегированием полномочий по защите и продвижению ценностей культурного наследия в целом и реликвий в частности. Проактивно планировать организацию реализации Закона о культурном наследии для обеспечения своевременности, последовательности и эффективности...
Источник: https://hanoimoi.vn/tang-cuong-cong-tac-quan-ly-bao-ve-an-ninh-an-toan-tai-cac-di-tich-705127.html
Комментарий (0)