Делегацию провинции Хазянг возглавлял товарищ Нгуен Мань Зунг, исполняющий обязанности секретаря провинциального комитета партии, а делегацию округа Ваншон возглавлял товарищ Тран Минь, секретарь окружного комитета партии Ваншон. На переговорах присутствовали руководители ряда отделов, отделений и приграничных округов двух населенных пунктов.
Координировать реализацию 9 ключевых положений сотрудничества
Чтобы содействовать достижениям сотрудничества между провинцией Хазянг и районом Ваншон в прошлом, содействовать обменам и сотрудничеству между двумя населенными пунктами, чтобы продолжать развиваться и становиться более существенными. Исполняющий обязанности секретаря провинциального комитета партии Нгуен Мань Зунг предложил, чтобы в ближайшее время обе стороны координировали и реализовали 9 групп содержания:
Обзор встречи. Фото: Дуй Туан |
Во-первых, продолжать тщательно реализовывать общие представления, достигнутые между высокопоставленными лидерами двух партий и государств Вьетнама и Китая, особенно конкретизируя совместную реализацию «Совместного заявления Вьетнама и Китая о дальнейшем углублении и развитии всеобъемлющего стратегического сотрудничества и партнерства, создании Вьетнамо-китайского сообщества единой судьбы, имеющего стратегическое значение»; Протоколов ежегодной конференции провинциальных партийных секретарей и 9-го заседания Совместной рабочей группы между четырьмя приграничными провинциями Вьетнама и провинцией Юньнань, Китай; активно направлять два местных органа власти на рассмотрение и содействие реализации содержания, согласованного в Программе сотрудничества, в качестве основы для оценки, подведения итогов и продвижения к подписанию нового этапа Программы сотрудничества.
Во-вторых, району Ваншон предлагается уделить внимание предложению конкретных и существенных вопросов обмена и сотрудничества с провинцией Хазянг, которые будут обсуждаться на 4-й конференции секретарей провинциальных партийных комитетов и 10-м заседании Совместной рабочей группы провинций Хазянг, Лаокай, Лайчау, Дьенбьен (Вьетнам) и провинции Юньнань (Китай) в городе Куньмин провинции Юньнань, которые запланированы на апрель следующего года.
Кроме того, провинция Хазянг хочет пригласить художественные коллективы и предприятия района Ваншон выступить, обменяться культурой и искусством, найти возможности для инвестиций и сотрудничества, а также поучаствовать в кулинарных выставках на «Первом международном фестивале культурного и кулинарного туризма в Хазянге 2024», который состоится в конце марта 2024 года.
В-третьих, продолжать поддерживать и повышать эффективность механизма ежегодных встреч между секретарями двух провинций/провинций; механизма периодических встреч между Народным советом провинции Хазянг и Постоянным комитетом Народного конгресса района Ваншон, между заместителем председателя Народного комитета провинции Хазянг и заместителем главы Народного правительства района Ваншон; механизма обмена делегациями между Фронтом/НПКСК двух провинций/провинций; механизма периодических встреч, обменов, обменов делегациями между департаментами, отделениями, секторами, обмена и сотрудничества между районами/городами, станциями/станциями, коммунами/поселками/деревнями/поселками с обеих сторон...
В-четвертых, совместно поручить компетентным органам на пограничных переходах применять гибкие меры управления для увеличения потока транспортных средств и товаров через международный пограничный переход Тханьтхуй - Тьенбао; активизировать пропагандистскую работу по привлечению предприятий к организации импортно-экспортной деятельности через двусторонние пограничные переходы в двух населенных пунктах; поручить функциональным подразделениям обеих сторон в ближайшее время согласовать технические планы, содействовать строительству транспортных сооружений, соединяющих две стороны границы, в целях открытия международного пограничного перехода Тханьтхуй - Тьенбао.
Предложить району Ван Сон в ближайшее время восстановить торговую деятельность на традиционных маршрутах, в местах пересечения границ и на приграничных рынках, создав благоприятные условия для товарообмена между жителями приграничных территорий по обе стороны границы.
В-пятых, по результатам реализации продолжать направлять соответствующие ведомства, подразделения и местности, особенно приграничные округа, на активную реализацию Соглашения о сотрудничестве в управлении трансграничной рабочей силой между двумя провинциями/провинциями; расширять масштабы и сферу сотрудничества, обеспечивать практические права и льготы для работников, удовлетворять потребности в рабочей силе и занятости в приграничных районах обеих сторон.
В-шестых, направить сектор управления туризмом обеих сторон на дальнейшее продвижение трансграничного туристического сотрудничества, особенно новых экспериментальных и познавательных программ и туров. С учетом все более удобных транспортных связей, как сейчас, туристическое сотрудничество является одним из потенциальных содержаний сотрудничества и должно и далее продвигаться обеими сторонами.
В-седьмых, содействовать реализации содержания сельскохозяйственного сотрудничества, создавать максимально благоприятные условия для предприятий по реализации проектов по посадке и потреблению сельскохозяйственной продукции, таких как проект по посадке сахарного тростника, реализуемый в провинции Хазянг; проводить исследования по расширению масштабов сотрудничества и сортов сельскохозяйственных культур между двумя населенными пунктами. В то же время поручить соответствующим агентствам создать благоприятные условия для таможенного оформления сельскохозяйственной продукции сотрудничества между двумя сторонами через пограничные пункты пропуска.
В-восьмых, содействовать обменам и сотрудничеству в области образования и обучения; исследовать и реализовывать стипендиальные программы и сотрудничать в обмене студентами и преподавателями между двумя сторонами; совместно исследовать и координировать организацию краткосрочных учебных курсов по иностранным языкам, сельскому хозяйству, здравоохранению, спорту и т. д.
В-девятых, продолжать укреплять сотрудничество в сфере управления границами, тщательно выполнять три правовых документа о сухопутной границе между Вьетнамом и Китаем и связанные с ними соглашения; создавать благоприятные условия для граждан обеих сторон, особенно для вьетнамских женщин, выходящих замуж за китайцев, для завершения процедур регистрации брака и получения законных документов на проживание, обеспечивая законные права и интересы граждан.
Содействие содержательному и глубокому сотрудничеству
Выступая на встрече, секретарь партийного комитета Чау Ван Сон Чан Минь высоко оценил развитие провинции Хазянг за последние годы. В то же время он подтвердил, что дружеские отношения и добрососедские традиции всегда поддерживались и все больше развивались высшими руководителями двух партий, двух стран в целом и двух населенных пунктов в частности.
Делегации двух провинций/континентов сделали памятное фото после встречи. Фото: Дуй Туан |
Рассмотрев некоторые выдающиеся результаты в области обмена и сотрудничества между двумя сторонами в различных областях, секретарь партии Чау Ван Сон Тран Минь полностью согласился с 9 предложениями по обмену и сотрудничеству, представленными исполняющим обязанности секретаря партии провинции Нгуен Мань Зунгом.
В то же время он хотел вывести отношения сотрудничества между двумя населенными пунктами на новый уровень с помощью 4 групп вопросов: продвижение политических обменов и сотрудничества на новый уровень; сотрудничество в социально-экономическом развитии на новый уровень; сотрудничество в обеспечении безопасности границ на новый уровень; продвижение обменов между людьми по обе стороны границы на новый уровень. Секретарь комитета партии Чау Ван Сон Тран Минь подтвердил, что он будет направлять функциональные подразделения для реализации содержательного и углубленного содержания сотрудничества.
Кроме того, исполняющий обязанности секретаря партии провинции Нгуен Мань Зунг и секретарь партии округа Ваншон Чан Минь присутствовали на церемонии подписания 4 документов о сотрудничестве между предприятиями двух населенных пунктов: Рамочное соглашение о сотрудничестве в области приграничных платежей и онлайн-банковских платежей при приграничных платежных операциях между Вьетнамским банком сельского хозяйства и развития села, филиалом провинции Хазянг, и акционерной компанией Phu Dien Bank, филиалом округа Ваншон; Договор об инвестиционном сотрудничестве по проекту строительства складов за рубежом между Vien Hoa International Import-Export Trading One Member Co., Ltd., Вьетнам и Thong Nguyen Malypho Import-Export Trading Co., Ltd.; Соглашение о закупке птичьих гнезд между Dong Duong Logistics Trading Co., Ltd. и Sieu Cuong Import-Export Trading Co., Ltd., округ Малифо.
Источник
Комментарий (0)