В документе говорится, что в последнее время средства массовой информации сообщили о повреждении многих исторических реликвий и национальных объектов наследия. Выполняя указание заместителя премьер-министра Май Ван Чинь в официальном сообщении № 4729/VPCP-KGVX от 28 мая 2025 года канцелярии правительства , Министерство культуры, спорта и туризма обратилось к народным комитетам провинций и городов центрального подчинения с просьбой обязать компетентные учреждения и местные органы власти соблюдать положения закона о культурном наследии и международных договоров в конвенциях ЮНЕСКО, которые Вьетнам подписал в отношении всемирного культурного и природного наследия.
Ранее заместитель премьер-министра Май Ван Чинь издала официальный приказ № 4729/VPCP-KGVX от 28 мая 2025 года, в котором просила Министерство культуры, спорта и туризма взять на себя руководство и координировать действия с народными комитетами провинций и городов центрального подчинения, а также соответствующими агентствами в соответствии с их функциями, задачами и полномочиями, чтобы внимательно следить за ситуацией, изучать информацию, сообщаемую прессой по вышеуказанным вопросам, и оперативно принимать соответствующие решения в рамках своих полномочий.
В депеше также содержится просьба к Министерству координировать действия с местными органами власти для руководства, инспектирования и надзора за сохранением, реставрацией и украшением реликвий и объектов культурного наследия с целью обеспечения эффективного управления, защиты и популяризации ценности объектов культурного наследия и реликвий по всей стране.
Министерство культуры, спорта и туризма требует от местных органов власти неукоснительно исполнять Закон о культурном наследии и его руководящие документы; Директиву № 274/CT-BVHTTLD от 23 сентября 2022 года Министра культуры, спорта и туризма об усилении государственного управления рядом культурных и художественных мероприятий, фестивалей, охраны и популяризации ценностей культурного наследия, реставрации и развития туризма; Официальное уведомление № 3656/BVHTTLD-DSVH от 27 августа 2024 года и Официальное уведомление № 1218/BVHTTLD-DSVH от 25 марта 2025 года Министерства культуры, спорта и туризма об усилении управления деятельностью по защите, сохранению, реконструкции, реставрации и популяризации ценностей историко-культурных реликвий и живописных мест.
Министерство также обратилось к Народным комитетам провинций/городов центрального правительства с просьбой поручить своим подразделениям провести проверку всех инвентаризированных и классифицированных реликвий в этом районе, обеспечив наличие организаций и представителей, непосредственно ответственных за управление, защиту и присмотр за реликвиями. Аппарат управления реликвиями должен обеспечить эффективность и результативность для надлежащего выполнения задачи по защите реликвий, не допуская ситуаций, когда реликвии не имеют или неясно, кто несет прямую ответственность, медленно обнаруживать и решать, когда происходит нарушение прав на реликвии, и в случаях, выходящих за рамки полномочий, сообщать Народному комитету на провинциальном уровне для рассмотрения и решения.
Рассматривать, дополнять и завершать научные записи о реликвиях, а также обнародовать положения об управлении, защите и продвижении историко-культурных реликвий и живописных мест, находящихся под его юрисдикцией. Они четко определяют положения об охране реликвий, артефактов, относящихся к реликвиям, и культурных ландшафтов реликвий, а также конкретное распределение обязанностей по охране между организациями и отдельными лицами эффективным образом.
Организовывать обзоры, извлекать уроки, разъяснять обязанности соответствующих организаций и лиц, а также предотвращать подобные случаи посягательства на реликвии; Руководить усилением управления, охраны и безопасности реликвий и артефактов, относящихся к реликвиям, а также работы по управлению реликвиями в этом районе; активно разрабатывать планы по предотвращению, раннему обнаружению и готовности остановить и отреагировать на акты посягательства и саботажа. Содействовать пропаганде и образованию для повышения осведомленности и осведомленности о защите реликвий в обществе.
Ссылаясь на Закон о культурном наследии 2024 года, который вступает в силу с 1 июля 2025 года, включая пункт 4 статьи 90 об ответственности Народных комитетов провинций за государственное управление культурным наследием, Министерство культуры, спорта и туризма рекомендует населенным пунктам хорошо подготовить условия (финансы, человеческие ресурсы, базы данных и т. д.) для обеспечения деятельности государственного управления в соответствии с децентрализацией и делегированием полномочий по защите и продвижению ценностей культурного наследия в целом и реликвий в частности. Проактивно планировать организацию реализации Закона о культурном наследии для обеспечения своевременности, последовательности и эффективности.
Организовать пропаганду, распространение и обучение должностных лиц, работающих в управлении секторами и областями, подпадающими под действие Закона о культурном наследии населенного пункта, людей и предприятий, по новым положениям Закона и документам, подробно описывающим реализацию Закона. Руководить и направлять местные информационные агентства, газеты и журналы в целях разработки плана по широкому распространению Закона о культурном наследии и документов, подробно описывающих реализацию Закона.
(По данным НДО)
Источник: https://baoyenbai.com.vn/16/351530/Tang-cuong-quan-ly-bao-ve-cac-di-tich-lich-su-van-hoa-danh-lam-thang-canh.aspx
Комментарий (0)