Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Стать невесткой в ​​провинции Куангнам

(VHQN) - Госпожа Сау надула свои длинные губы, глядя вниз на кухню, где увидела, как Хуонг добавляет четыре ложки сахара в кислый суп из побегов бамбука. Затем, словно почувствовав, что этого недостаточно, Хуонг добавила еще одну большую ложку сахара.

Báo Quảng NamBáo Quảng Nam14/06/2025

4-цветное флуоресцентное масло
Иллюстрация: ХИЕН ТРИ

Миссис Сау нахмурилась и поспешила наверх. Она пробормотала: «Я не умею готовить сладкий суп или рагу». Чем больше она думала об этом, тем больше злилась. В деревне полно девушек, так почему же Тоан должен был привезти домой девушку с далекого юга?

Услышав, как Хуонг упомянула название своего родного города, её мать не могла представить, где он находится. Тоан, не обращая внимания на хмурое выражение лица матери, усмехнулась и сказала: «Это место с огромными реками и водными путями; когда у нас будут свадьбы, мы возьмём всю семью на лодки и каноэ, чтобы устроить по-настоящему незабываемый ужин!»

Она глубоко вздохнула, уже с ужасом думая о свадьбе, предполагающей перелет или поездку на автобусе, а теперь Тоан предложил путешествие на лодке. Даже долгая поездка на автобусе в Дананг из-за болей в спине казалась далеким путешествием. Хуонг тоже была привлекательной, высокой и стройной, и они бы составили хорошую пару. Но «один ест морскую рыбу, другой ловит рыбу в реке», как они могли бы провести всю жизнь вместе?

Когда подали еду, Хуонг осторожно зачерпнула немного риса и попросила бабушку попробовать суп из побегов бамбука, который она только что приготовила. Хуонг сказала, что в её родном городе кислый суп совсем другой: в нём используются водяные лилии, сесбания крупноцветковая и цветы сесбании крупноцветковой, которые готовят с молодыми змееголовами в начале сезона. А кислый суп с молодыми листьями тамаринда готовят с сомом, он просто восхитителен, бабушка. У бабушки зазвенело в ушах. В её родном городе таких ингредиентов не было.

Она отпила ложку супа. Слегка сладковатый бульон оставался у нее во рту около пятнадцати секунд, прежде чем она смогла его проглотить. Взглянув на Тоана, который чавкал и расхваливал суп, она снова вздохнула. С тех пор как Тоан привел свою девушку домой, чтобы познакомить ее с ней, она уже и не сосчитать, сколько раз вздыхала каждый день.

На следующий день дома состоялась поминальная служба, и Хуонг принялась помогать. Госпожа Сау сидела на кровати, вместе с другими старушками готовя листья бетеля. Они шептались: «Эта девушка очаровательна, остроумна, Тоан такая умная». Госпожа Сау кивнула, но ей не нравилось ничего из того, что делала девушка.

Ранее, когда мы жарили блинчики на гриле, мы сожгли все рисовые обертки, поэтому тете Хай пришлось сесть и пожарить еще. Все блинчики получились рыхлыми; когда мы положили их в горячее масло, начинка и обертка отделились друг от друга. К тому же, она постоянно задавала одни и те же вопросы, иногда просто тупо глядя на нас и криво улыбаясь.

Днём, после того как все гости разошлись, Хуонг печально мыла посуду у колодца. Госпожа Сау стояла внутри дома и наблюдала, как Хуонг вытирает слёзы. Ранее в тот день, после церемонии подношения и перед подачей блюд, кто-то спросил: «Кто приготовил этот рыбный соус? Он такой сладкий!» Госпожа Сау нечаянно выпалила: «Эта девушка Хуонг! Как она могла быть такой невесткой!»

На поминальном обеде было многолюдно и шумно, но Хуонг отчётливо услышала замечание, неся тарелку с сырыми овощами, которые нужно было завернуть в рисовую бумагу вместе со свининой. Госпожа Сау обернулась, их взгляды встретились. Она была смущена, и Хуонг, со слезами на глазах, поставила тарелку с овощами на стол и вернулась на кухню убираться. С этого момента обычно разговорчивая и жизнерадостная девушка больше не улыбалась…

Тоан уныло сел рядом с госпожой Сау. Она предположила, что Хыонг, вероятно, рассказал ей о том, что произошло в тот день. Тоан сказал ей, что они с Хыонгом познакомились в университете, пять лет назад. Тогда Хыонг спросил, откуда он. Тоан ответил, что из провинции Куангнам . Если ехать на автобусе, дорога займет день и ночь. Его деревня называлась Дойчиенг, она была окружена горами; как только открываешь глаза, перед тобой простирается целая вереница гор.

В его родном городе два сезона: жаркий сезон – невыносимая жара, а сезон дождей приносит с собой проливные наводнения и штормы. В сезон дождей детям очень трудно ходить в школу, им приходится носить дождевики на морозе. Тоан спросил: «Разве это не слишком далеко?» Хуонг покачала головой и сказала: «Больше всего я боюсь расстояния в душе; географическое расстояние – ничто. Если я не могу поехать на автобусе, я могу полететь на самолете».

Каждый раз, когда Тоан возвращался домой, он привозил с собой местные деликатесы. Хуонг взяла баночку рыбного соуса и спросила, что это за странный соус. Тоан ответил, что это фирменное блюдо его родного города. Он сказал, что если обмакнуть в этот соус вареные побеги тыквы или вареные листья сладкого картофеля, то можно съесть целую кастрюлю риса. Тоан пошутил, что невестка из Куангнама наверняка сможет есть этот соус. Тещи были очень рады видеть, как их невестки готовят вкуснейшее блюдо из этого рыбного соуса.

Хуонг невинно спросила: «Это правда, брат?» Тоан кивнул и улыбнулся. Тоан сказал, что просто пошутил, но в тот день Хуонг почистила чеснок, измельчила перец чили и выжала лимонный сок, чтобы приготовить действительно вкусный рыбный соус. Хуонг нервно наблюдала, как Тоан обмакивает овощи в соус, и мягко спросила: «Я готова стать невесткой в ​​Куангнаме, брат?»

Тоан также посетил родной город Хуонг. За домом Хуонг протекал рукав реки, впадающий в обширную реку Хау. В этом регионе люди добираются до школы и рынка на лодках. Они добавляют сахар во все, что едят; естественно, что их еда сладкая, мама! Но я думаю, что еда — это мелочь; по-настоящему важна личность.

Мама, знаешь, Хуонг умная, красивая, говорит тихо и нежно. Многие парни в Сайгоне от неё без ума. Но он ей не понравился, и вместо этого она улетела и долго ехала на автобусе обратно в наш родной город. Хуонг не привыкла к диалекту Куанг, поэтому часто просит разъяснений. Иногда она просто неловко улыбается, потому что не понимает. Я слышала, как ты сегодня днём говорила, что она очень грустит. Хуонг завтра утром едет в аэропорт, чтобы вернуться в город, мама!

Госпожа Сау нерешительно стояла у кухонной двери, глядя на колодец. Хуонг аккуратно расставляла вымытые чашки и миски в корзину. Вымыв посуду, Хуонг не забыла зачерпнуть воды и тщательно промыть дно колодца. Госпожа Сау почувствовала приступ ностальгии, вспоминая, как много десятилетий назад отец Тоана привёл её домой, чтобы познакомить с семьёй.

Это было не так уж далеко, просто люди из соседней деревни. Ее свекровь знала ее с детства, но она все равно нервничала, колебалась и беспокоилась обо всем на свете. Тем более Хуонг, которая приехала так далеко… Услышав историю Тоана, она поняла, насколько неразумной и сложной она была.

Она вышла к колодцу, когда уже спускались сумерки. Хуонг подняла глаза, полные грусти. Госпожа Сау протянула руку, чтобы взять корзинку с посудой: «Позвольте мне отнести ее вам, сходите разогрейте бульон для лапши и скажите Тоану, чтобы он завтра утром отвез вас к бабушке. Я слышала, что он привез домой свою девушку, чтобы познакомить ее, бабушка внимательно следит за этим…» На мгновение она увидела, как на красивых губах Хуонг расцвела улыбка.

Источник: https://baoquangnam.vn/lam-dau-xu-quang-3156708.html


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Простое счастье

Простое счастье

Звезда над горизонтом

Звезда над горизонтом

Наблюдение за восходом солнца с мощеного моста Тхань Тоан в городе Хюэ.

Наблюдение за восходом солнца с мощеного моста Тхань Тоан в городе Хюэ.