Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

В старые времена Тет форма для торта и каменный раствор «бегали» по всей округе.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ10/01/2025

Сёстры воспользовались вечером, чтобы сварить варенье на угольной печи. При использовании трёх печей, двух ночей томления было достаточно, чтобы приготовить всевозможное варенье. На следующий день они застелили сито газетой, вынули варенье и дали ему высохнуть, прежде чем упаковать в бумажный пакет.


Тет — это время посадки хлопка, приготовления солений и варки ананасового джема...

Tết ngày xưa, khuôn bánh thuẫn với cối đá 'chạy' vòng vòng quanh xóm - Ảnh 1.

Когда наступает Тет, каждая семья в округе сажает несколько видов хлопка, а затем весь округ по очереди.

Похоже, первым делом в подготовке к Тет нужно посадить хлопок. Примерно в начале ноября мой отец посадил бархатцы и георгины. Затем несколько семей из нашего небольшого района по очереди просили бархатцы у другой семьи, другая семья – очитки, хризантемы и петушиные гребешки. Они просили друг друга, пока наконец у всех в районе не появились всевозможные цветы, и им не пришлось их покупать.

Затем, примерно в середине декабря, начинайте собирать листья май. Время сбора зависит от погоды, но лучше всего приурочить его к празднику Тет.

После 23-го числа, после того как Кухонные Боги были отправлены на Небеса, атмосфера Тет становится более оживленной. Мужчины чистят бронзовые предметы, женщины готовят маринованные овощи. Бронзовые предметы с алтаря снимают и выставляют на солнце. Карамболу и тамаринд собирают, измельчают и натирают ими бронзовые предметы, а затем трут тряпками. Продолжайте тереть, пока бронзовые предметы не заблестят.

Маринованные лук-шалот, репчатый лук, папайя, морковь, кольраби... нарезают ломтиками и сушат на солнце, а затем замачивают в рыбном соусе или уксусе с сахаром для кисло-сладкого вкуса. Ароматный запах лука и шалота наполняет весь дом, от кухни до кухни.

Tết ngày xưa, khuôn bánh thuẫn với cối đá 'chạy' vòng vòng quanh xóm - Ảnh 2.

Кокосовое варенье. Иллюстрация: ремесленник Хиен Минь.

Затем, когда женщины заняты изготовлением рисовой бумаги и варкой варенья, мужчины ходят на могилы (то есть ходят на могилы, чтобы полоть сорняки, убирать, белить...).

Сёстры воспользовались вечером, чтобы сварить варенье на угольной печи. При использовании трёх печей, двух ночей томления было достаточно, чтобы приготовить всевозможное варенье. На следующий день они застелили сито газетой, вынули варенье и дали ему высохнуть, прежде чем упаковать в бумажный пакет.

В то время мы не использовали пищевые красители, цвет варенья был получен за счет листьев пандана, пурпурных листьев, куркумы... Глядя на подносы с вареньем, сохнущим во дворе и переливающимся яркими красками, я чувствовала радость.

Затем мама отправила младшего ребёнка приготовить липкий рис для банха. На всю округу был только один аппарат для попкорна, поэтому ребёнок весь день ждал своей очереди. Поджарив рис, он пошёл его измельчать и принёс обратно.

Ночью мама сварила коричневый сахар и измельчила имбирь, чтобы придать им аромат. Затем она взяла поднос, высыпала туда клейкую рисовую муку и сахар и растирала их до тех пор, пока сахар и клейкая рисовая мука не смешались и не стали мягкими. Потом мама и дети, взрослые и дети до поздней ночи заворачивали их в цветную бумагу. Каждую десятку завязывали в пакет. Получились разноцветные упаковки пирожных.

Tết ngày xưa, khuôn bánh thuẫn với cối đá 'chạy' vòng vòng quanh xóm - Ảnh 3.

Дорога группы 2А, деревня Тханьмин, коммуна Дьенлак, район Дьенкхань, провинция Кханьхоа

Вся округа пользуется общей каменной мельницей для помола бобов и формой для выпечки кексов.

Для приготовления тофу. Единственная каменная мельница во всём районе была в доме миссис Ту, с ручкой, рассчитанной на двух человек. Для помола соевых бобов для приготовления тофу требовалось два человека, потому что молоть их было очень тяжело, не так легко, как молоть рисовую муку для изготовления рисовой бумаги.

Вся округа по очереди ходила к госпоже Ту молоть фасоль. Госпожа Ту крикнула: «Госпожа Му, пожалуйста, замочите фасоль. Когда закончите молоть, настанет ваша очередь».

Дом миссис Ту был полон людей, которые приходили и уходили. Старая собака вставала и несколько раз лаяла, завидев кого-то, а затем медленно выходила, чтобы полежать на солнышке.

В каждом доме по соседству много детей, и в каждом доме много работы, потому что все с нетерпением ждут Тэта. Кто-то чистит тамаринды, чтобы испечь пирожные, кто-то мелет муку, кто-то протирает банановые листья и нарезает бамбуковые полоски.

Ближе к Тет мы заворачиваем бань тет примерно вечером 28-го, не раньше, чтобы не испортился. Хотя мы и не заворачиваем его заранее, банановые листья и шпагат уже приготовлены на подносе.

Кроме того, Тет немыслим без бань туана: его сладкий, ароматный запах, разносящийся по всему дому, чрезвычайно соблазнителен.

Но не в каждом доме в округе есть плесень бань туан, поэтому она активно распространяется по округе.

Фейерверк возвещает о приходе весны.

Tết ngày xưa, khuôn bánh thuẫn với cối đá 'chạy' vòng vòng quanh xóm - Ảnh 4.

«Весна пришла, весна пришла, посмотрите, как лучи весны разливаются повсюду. Весна пришла, на полях многие крестьяне перестали пахать и радуются весне... Весна пришла, весна пришла, мы громко поём, чтобы встретить весну, весна пришла...» Боже мой, здесь уже было шумно, но пение в машине «Акаи» было таким громким, словно она боялась, что люди не узнают, словно ей нужно было объявить: весна пришла.

Весна пришла – весеннее объявление музыканта Мин Ки эхом отдавалось в ушах, заставляя сердце трепетать. Песня добавляла радости от того, что столько всего нужно успеть сделать, столько всего подготовить. Просто потому, что в каждой семье принято думать: Тет должен быть отпразднован, Тет должен быть полным и хорошо организованным.

Сердца людей взволнованы и радостны, потому что повсюду ощущается весеннее настроение, потому что время от времени мы слышим взрывы петард, время от времени мы слышим взрывы петард. О, какой дом в верхнем районе сжигает длинную вереницу петард, это так яростно? Какой дом на окраине покупает какие-то странные петарды, которые взрываются так медленно, что меня клонит в сон.

Соседские дети услышали, что в одном из домов взрываются петарды, и прибежали. Закончив, они бросились собирать оставшиеся петарды. У Мона, гнома Тео и Ти Мопа в карманах лежали по мешочку с оставшимися петардами. Время от времени они слышали хлопок, а потом ещё один хлопок. Некоторым детям не разрешали играть с другими соседскими детьми, приказывали делать то-то и то-то.

Сбегай в магазин миссис Трам и купи это для своей мамы. Сбегай на рынок и купи это для своей сестры. Сбегай в сад и нарви куркумы, чтобы я её растолочь и добавила в миску с мукой, чтобы пирог был цветным. Цвет всё ещё бледный... Сиди здесь и взбивай тесто, пока оно не поднимется. Что это за липкая мука? Как пирог может быть вкусным?

Боже мой, девочка так устала, что не смела спорить, но лицо её было угрюмым. Но через некоторое время оно исчезло. Один взгляд на свёрнутые на столе петарды вызывал у неё возбуждение и тошноту. Она сказала отцу: «Эта — на Новый год, папа. Эта — на полдень тридцатого, чтобы приветствовать предков. Эта — на Новый год, а эта — на утро первого, папа». Отец сказал: «Ну и девчонка, помешанная на петардах».

Что бы мы ни делали, нам нужно закончить всё к полудню 30-го числа. После церемонии приветствия предков на Тет моя мама готовит поднос, чтобы ровно в полночь мой отец мог провести новогоднюю церемонию.

Бум... бум... бум... Бум... Сильный запах петард. Аромат лука и маринованного шалота. Аромат бань туаня. Аромат абрикоса и цветов бархатцев. Аромат благовоний. Запах Тэта... в прошлом...

Всё это стало воспоминанием, состоящим из трёх слов: Тет в прошлом. Маленькая девочка, которая любила зажигать петарды, с морщинистым лицом, потому что ей постоянно приказывали бегать, – я всё ещё помню те старые времена.

Сердце рассеянно вспоминает старый Тет. Помню, как долго стоял во дворе с метлой в руках, не желая смести петарды после новогоднего приношения. Помню голос матери : «Быстро подмети двор и иди сюда, я тебе отдам приказ. Почему ты всё время стоишь там, дитя?»

Воспоминания о Тете в стране ностальгии

Что ассоциируется у вас с Тетом? Это детство с бабушками, дедушками и родителями? Или дни перед Тетом, когда вся семья занята покупками и приготовлением подношений предкам? Какие блюда вызывают у вас ощущение Тет, стоит только услышать их название?...

Поделитесь своими воспоминаниями о Тэте с Tuoi Tre Online. Присылайте статьи и изображения (на использование которых у вас есть авторские права) на адрес электронной почты hongtuoi@tuoitre.com.vn. Пожалуйста, предоставьте данные своей учётной записи, чтобы редакция могла перечислить вам гонорар после того, как статья будет отобрана для публикации. Tuoi Tre Online благодарит вас.

Tết ngày xưa, khuôn bánh thuẫn với cối đá 'chạy' vòng vòng quanh xóm - Ảnh 1. Наступает Тет, вспоминая дым моего родного города.

Мама говорила, что даже тот, кто много лет занимается разведением огня, не сможет сварить рис без... пригоревшего риса. Пригоревший рис — гарантия вкуса риса, приготовленного на огне.



Источник: https://tuoitre.vn/tet-ngay-xua-khuon-banh-thuan-voi-coi-da-chay-vong-vong-quanh-xom-20250109160936852.htm

Комментарий (0)

No data
No data

Та же категория

Видео выступления Йен Нхи в национальном костюме набрало наибольшее количество просмотров на конкурсе Miss Grand International
Com lang Vong — вкус осени в Ханое
Самый «чистый» рынок во Вьетнаме
Hoang Thuy Linh представляет хит, собравший сотни миллионов просмотров, на мировой фестивальной сцене

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

К юго-востоку от Хошимина: «Прикосновение» к безмятежности, объединяющей души

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт