Для азиатов в целом и вьетнамцев в частности могилы предков очень важны. Каждый хочет «упокоиться с миром», но есть поговорка: «Живя ради могилы, никто не живет ради миски риса». Больше всего люди боятся «сотрясения могил».
Неясно, когда зародился обычай «подметания могил» во время праздника Цинмин. В первоначальном значении слова «Тхань» означает чистоту, непорочность, «непорочность» или «свежесть», «Мин» — яркий. Цинмин — время, когда небо ясное и яркое. Цинмин — один из 24 солнечных периодов в традиционном восточном календаре, обычно выпадающий на 4 или 5 апреля по солнечному календарю, примерно через полмесяца после весеннего равноденствия.
Что касается погоды, то на севере, начиная с Тханьминя, моросящие дожди и влажность почти прекратились. Погода постепенно приближается к летней, становясь яснее и приятнее. Таким образом, после зимы трава и деревья, укрывшиеся от мороза, также получают возможность прорасти и активно расти.
В прошлом почти все могилы располагались в полях, засыпанные землей, а не строились из цельного кирпича и цемента, как сегодня. В этот день члены семьи и родственники собираются, чтобы посетить могилы всех своих предков. Густая трава была расчищена, недостающая земля засыпана, стела вымыта, слова заново нанесены чернилами, а три палочки благовоний зажжены и помещены на могилу в знак памяти.
«Посещение могил в день Тхань Минь — один из самых священных актов уважения, который живые могут оказать мертвым. Как мы знаем, могилы во Вьетнаме с уважением сохраняются до конца рода. Никто в семье не имеет права перемещать могилу или даже вносить небольшие изменения без согласия всей семьи», — написал в своем исследовании ученый Нгуен Ван Хуен.
«Из ста добрых дел сыновняя почтительность стоит на первом месте». Из глубокой сыновней почтительности люди каждый год отмечают праздник Цинмин. Совершая ритуалы и посещая могилы умерших, живые не только укрепляют связь со своими близкими, «становясь ближе к мертвым», думая, что «смерть подобна рождению, смерть подобна существованию», но и создается впечатление, будто их близкие все еще где-то спрятаны.
И в тишине ладана, тишине среди могил, медитации, в невидимой нити люди не только вспоминают о тех, кто «ушел на другую сторону горы», но и имеют возможность задуматься о своей собственной жизни. Человеческая жизнь хрупка. И тогда, как и все остальные, я буду просто «одинокой горкой земли»...
«Тхань минь приходится на третий лунный месяц/Церемония — посещение могил, праздник — выход весной», — писал Нгуен Зу в «Сказании о Киеу». А господин Нгуен из деревни Тьен Дьен, сочувствовавший хрупкой жизни людей, написал «Элегию десяти видам живых существ» и так сочувствовал бесхозным могилам: «Кучи грязи на обочине дороги шуршат/Трава печальная, наполовину желтая, наполовину зеленая/Почему в праздник Цинмин/Дым благовоний здесь такой безлюдный?»
Большинство могил на кладбище в Куангба затонули, и за ними уже давно не ухаживают. (Фото: ГХ) |
… Случайно во время праздника Цинмин в этом году мне представилась возможность посетить малоизвестное кладбище прямо в центре Ханоя , в районе «золотой земли» вдоль Западного озера, расположенном в районе Куангба. Кладбище китайской общины, некогда проживавшей в Ханое.
Из-за превратностей жизни и превратностей времени большинство могил на этом кладбище сейчас заброшены, многие обрушились и сравнялись с землей. Даже надгробие было наклонено и наполовину погружено в землю. Густая растительность создала сложную ситуацию, вынудив местные власти повесить табличку с надписью «Земля кладбища, категорически запрещено покупать, продавать или передавать».
Тхань Минь, зажги палочку благовоний для одиноких душ и надейся на «разумное» решение для земли. Ну, это тоже хорошее дело!
Джанг Хоанг
Источник: https://baophapluat.vn/thanh-minh-trong-tiet-thang-ba-post544932.html
Комментарий (0)