15 сентября партийный комитет города Ниньбинь провел конференцию для рассмотрения и оценки реализации Постановления № 10-NQ/TW от 3 июня 2017 года Центрального исполнительного комитета о развитии частного сектора экономики в важную движущую силу социалистической рыночной экономики.
В последние годы Постоянный комитет городского комитета партии, реализуя постановление № 10-NQ/TW, а также документы и инструкции Центрального и провинциального органов власти по развитию частной экономики, поручил городскому народному комитету поставить задачи по содействию развитию частной экономики.
В настоящее время в городе насчитывается 1800 предприятий (в том числе 7 государственных, 1777 негосударственных, 16 предприятий с иностранными инвестициями) и 29 кооперативов, а также более 12 000 индивидуальных предпринимателей, которые вносят активный вклад в местное экономическое и социальное развитие.
В городе действует более 200 предприятий промышленного производства и ремесленного производства. Торговля и сфера услуг развиваются в правильном направлении, удовлетворяя потребности населения в производстве и потреблении. Общий объём розничной продажи товаров и услуг социального потребления достиг 15 000 миллиардов донгов. Транспорт, торговля и туристические услуги развиваются быстрыми темпами. В настоящее время в городе действуют 18 предприятий и кооперативов пассажирского транспорта, 8 туристических агентств, 191 гостиница, мотель, около 1900 ресторанов и предприятий общественного питания.
В городе образовалось множество торговых улиц на таких маршрутах, как Динь Тиен Хоанг, Ле Хонг Фонг, Фам Хонг Тхай, Ванзянг... Развилась система коммерческих банков и народных кредитных фондов, удовлетворяющая потребности в капитале для развития производства и бизнеса организаций и частных лиц...
На конференции делегаты обсудили и предложили решения по дальнейшему развитию частного сектора экономики до 2030 года: усиление лидерства, руководства и пропаганды в реализации политики и рекомендаций по развитию частного сектора экономики; уделение особого внимания инвестициям в инфраструктуру; планирование и ориентация на развитие; оперативное предложение политики и мер по преодолению трудностей в экономическом развитии в целом и частном секторе экономики в частности.
Повысить эффективность и действенность надзора, проверок, проверок и ответственности органов государственного управления за реализацию руководящих принципов партии, государственной политики и законов в сфере развития частного сектора экономики. Открытость, прозрачность и справедливость в привлечении инвестиций, создании условий и возможностей для развития частного сектора экономики.
Создать благоприятные условия для доступа частного сектора к рынку земли; создать равные и благоприятные условия для доступа частного сектора к банковским кредитам для инвестиций и развития. Поддерживать частный сектор в целях инноваций, модернизации технологий, развития человеческих ресурсов и повышения производительности труда.
Привлекать проекты, использующие высокие технологии, чистые технологии, дружественные окружающей среде, а также проекты, приносящие значительные доходы государственному бюджету и обеспечивающие экономное и эффективное использование земель в планируемых промышленных кластерах. Особое внимание следует уделять обучению, формированию и развитию команды предпринимателей с высокой профессиональной квалификацией, современными навыками управления и администрирования, деловой этикой и чувством ответственности перед обществом. Поощрять и мотивировать предпринимательский дух, стремление к созданию бизнеса и внедрению инноваций, особенно в бизнес-сообществе...
Новости и фото: Тран Дунг
Источник
Комментарий (0)