20 марта во Дворце вьетнамо-китайской дружбы (Ханой) Министерство иностранных дел совместно с Союзом организаций дружбы Вьетнама, Вьетнамским телевидением и Вьетнамским информационным агентством организовало программу «Встреча с вьетнамскими и китайскими студентами всех возрастов» по случаю 75-й годовщины установления дипломатических отношений и «Года гуманитарных обменов между Вьетнамом и Китаем 2025».
Генеральный секретарь То Лам присутствовал на встрече и выступил с речью.
В программе также приняли участие руководители и бывшие руководители партии, государства, руководители ряда ведомств, министерств и отраслей.
С китайской стороны присутствовали: Чрезвычайный и Полномочный Посол Китая во Вьетнаме Ха Ви с супругой, а также представители китайских деятелей дружбы; около 800 вьетнамских и китайских делегатов. Это были поколения студентов – тех, кто был непосредственным свидетелем развития вьетнамо-китайских отношений, и представители молодого поколения – будущего двух стран.
Здесь делегаты с волнением слушали старейшин, деятелей китайской дружбы и студентов из обеих стран, которые делились глубокими воспоминаниями и добрыми чувствами, пережитыми во время учебы и работы в Китае и Вьетнаме; в то же время они выражали свою уверенность и надежды на светлое будущее развития отношений между двумя партиями, двумя странами и двумя народами.
На программе «Встреча вьетнамских и китайских студентов всех периодов», посвященной мероприятиям по содействию культурному, образовательному и гуманитарному сотрудничеству для укрепления социальной основы между двумя странами, посол Китая во Вьетнаме Ха Ви заявил, что вьетнамско-китайские отношения сохраняют хорошую динамику развития и достигли многих важных результатов благодаря обменам, контактам и историческим взаимным визитам высших руководителей двух партий и двух стран.
После весьма успешного официального визита в Китай Генерального секретаря Нгуен Фу Чонга (октябрь 2022 г.) Генеральный секретарь и председатель КНР Си Цзиньпин в декабре 2023 г. совершил государственный визит во Вьетнам.
Главным событием этого визита стало то, что обе стороны договорились продолжать углублять и укреплять всестороннее стратегическое партнерство и создавать Вьетнамско-китайское сообщество единой судьбы, имеющее стратегическое значение.
Затем, в ходе государственного визита в Китай Генерального секретаря и президента То Лама в августе 2024 года, обе стороны опубликовали Совместное заявление о дальнейшем укреплении всестороннего стратегического сотрудничества и партнерства и содействии построению Вьетнамско-китайского сообщества общей судьбы.
Посол Ха Ви подчеркнул, что вьетнамско-китайские отношения широко развиты во всех областях, где политическое доверие продолжает укрепляться посредством обменов и сотрудничества по каналам партии, правительства, Национального собрания, Отечественного фронта, местных органов власти и народных организаций двух стран; сотрудничество в области обороны и безопасности укрепилось и расширилось благодаря гибким формам обменов и контактов; сотрудничество в сфере торговли, инвестиций и туризма резко возросло...
Посол выразил уверенность и надежду, что молодое поколение двух стран продолжит играть ключевую роль в развитии отношений между Вьетнамом и Китаем на должном уровне, эффективно и устойчиво, чтобы молодое деревце китайско-вьетнамской дружбы превратилось в пышный лес китайско-вьетнамской дружбы.
Выступая на программе, Генеральный секретарь То Лам высоко оценил значимость программы «Встреча с вьетнамскими и китайскими студентами всех периодов», которая является возможностью рассказать о дружбе между Вьетнамом и Китаем, в частности донести послание о роли и решимости студентов двух стран в разные периоды в продвижении видения новой эры развития каждой партии, каждой страны и отношений между двумя братскими народами.
Оглядываясь на исторический революционный путь двух стран, Генеральный секретарь То Лам подтвердил свою гордость и уважение к огромному вкладу поколений лидеров двух партий и стран, в частности президента Хо Ши Мина и председателя Мао Цзэдуна, которые заложили основу «тесных отношений между Вьетнамом и Китаем, как товарищей и братьев», и которые старательно развивались поколениями лидеров обеих сторон.
Генеральный секретарь подчеркнул, что на протяжении всего героического революционного пути обе партии, две страны и народы всегда оказывали друг другу большую, искреннюю и всецелую помощь и поддержку; выразил благодарность за прием и создание Китаем наилучших условий для обучения и проведения исследований вьетнамских кадров, иностранных студентов и учащихся, благодаря чему выросли многие поколения вьетнамских интеллектуалов, внесших важный вклад в дело революции Вьетнама и дружбу между двумя странами.
Подчеркивая, что стабильное и долгосрочное устойчивое развитие отношений между двумя партиями и двумя странами является искренним желанием и коренным интересом двух народов, что соответствует основным тенденциям времени, Генеральный секретарь То Лам подтвердил, что Партия и Государство Вьетнама неизменно придают большое значение и отдают приоритет, а также полны решимости работать с Партией и Государством Китая над развитием всеобъемлющего стратегического сотрудничества и партнерства, созданием Вьетнамо-китайского сообщества единой судьбы, имеющего стратегическое значение, на благо народов двух стран, во имя мира и прогресса человечества.
Генеральный секретарь То Лам, довольный тем, что молодежь двух стран играет важную роль в качестве «молодых послов культуры» и является мостом, соединяющим дружбу между двумя странами, подчеркнул, что молодое поколение всегда пользуется особым вниманием со стороны лидеров двух партий и стран и, как ожидается, унаследует традицию дружбы, привнося сильную жизненную силу и светлое будущее вьетнамско-китайским отношениям.
Реальность показывает, что привязанность между народами двух стран вдохновляется и поддерживается молодым поколением. Молодое поколение двух стран является ключевой силой в развитии хороших, эффективных и устойчивых отношений между Вьетнамом и Китаем.
Генеральный секретарь То Лам высказал ряд предложений молодежи и молодому поколению двух стран с целью углубить их понимание исторической глубины, важного значения и стратегической высоты отношений между двумя партиями и двумя странами.
Молодежь двух стран имеет честь и обязанность продолжить и вывести отношения между двумя соседними социалистическими странами на новую высоту.
Молодежи двух стран необходимо прилагать усилия к учебе, практике и постоянному стремлению к освоению науки и техники, чтобы вносить практический и творческий вклад в индустриализацию, модернизацию и развитие новых производительных сил каждой страны, способствуя укреплению материальной основы отношений между двумя странами.
Генеральный секретарь предложил вьетнамским студентам, обучающимся за рубежом, воспользоваться ценными возможностями обучения и проведения исследований в Китае, чтобы впитать квинтэссенцию китайской цивилизации, а также достижения и опыт социально-экономического развития, передовой науки и технологий нашей дружественной страны; и приветствовал приезд все большего числа китайских молодых людей во Вьетнам для изучения вьетнамского языка и культуры, а также поиска возможностей для инвестиций, бизнеса и развития.
Генеральный секретарь подчеркнул, что ведомства и общественные организации двух стран продолжают внимательно следить за общим уровнем информированности по вопросам укрепления и обновления пропагандистской и образовательной работы среди молодого поколения двух стран о традиционной дружбе между двумя партиями и двумя странами, достижениях в развитии каждой страны, тем самым укрепляя гордость и уверенность молодежи.
Образовательные и обучающие учреждения двух стран будут совместно содействовать эффективной реализации подписанных соглашений, расширять и углублять более практические формы обменов и сотрудничества в области культуры, образования, обучения и исследований.
Генеральный секретарь предложил Союзам молодежи и студенческим ассоциациям двух стран активизировать реализацию практических и эффективных программ молодежного обмена и сотрудничества, особенно в рамках «Года гуманитарных обменов между Вьетнамом и Китаем 2025», способствуя укреплению более прочной социальной основы между двумя странами; сосредоточиться на тесном взаимодействии в рамках международных молодежных форумов, внося общий вклад в повышение роли народной дипломатии в укреплении тенденции к миру, сотрудничеству и развитию.
Дипломатические ведомства, организации дружбы и молодежные организации двух стран должны совместно изучать, использовать и эксплуатировать «красные» места и реликвии как во Вьетнаме, так и в Китае, а также разрабатывать и организовывать содержательные мероприятия специально для молодежи двух стран, чтобы глубже понять совместный революционный процесс между двумя партиями и двумя странами.
Пресс-службы двух стран продолжают вести активную пропагандистскую работу и ориентацию общественного мнения среди молодежи.
Прежде чем присутствовать на «Встрече с вьетнамскими и китайскими студентами всех периодов» и выступить на ней, Генеральный секретарь То Лам вместе с лидерами и бывшими руководителями партии и государства, а также послом Китая во Вьетнаме осмотрел фотовыставку, посвященную достижениям за 75 лет вьетнамско-китайских отношений; посадил дерево «Вьетнамско-китайского гуманитарного обмена», выразив доверие и возложив ответственность на молодые поколения двух стран, чтобы они объединили усилия, заботились, лелеяли и постоянно развивали прекрасное, достигая более высоких высот, достойное ожиданий многих поколений лидеров и народов двух стран о «вьетнамско-китайской дружбе, вечно зеленой, вечно устойчивой»...
Источник: https://kinhtedothi.vn/the-he-tre-ke-thua-truyen-thong-mang-tuong-lai-tuoi-sang-cho-quan-he-viet-trung.html
Комментарий (0)