Телеграммы направлены председателям народных комитетов следующих провинций и городов: Хазянг, Цао Банг, Бак Кан, Туен Куанг, Лаокай, Лай Чау, Дьен Бьен, Йен Бай, Сон Ла, Хоа Бинь, Ланг Шон, Тхай Нгуен, Фу Тхо, Бак Зианг, Винь Фук, Ханой, Бак Нинь, Хунг Йен, Хай Зыонг, Куанг. Нинь, Хайфонг, Ханам, Тхайбинь, Намдинь, Ниньбинь, Тханьхоа, Нгеан, Ха Тинь, Куангбинь, Куангчи, Тхуа Тхиен Хюэ и министерства: сельского хозяйства и развития сельских районов, здравоохранения, природных ресурсов и окружающей среды, информации и коммуникаций, Голос Вьетнама .
В телеграмме говорилось: «В последние дни из-за воздействия сильного холодного воздуха на всем Севере установились сильные морозы, в высокогорных районах появились заморозки, что повлияло на здоровье людей и сельскохозяйственное производство».
По данным Национального центра гидрометеорологического прогнозирования, это самая сильная холодная воздушная масса зимы 2023-2024 годов.
В этот холодный период на севере температура, скорее всего, опустится до 3–6 градусов, в горных районах она может быть ниже 0 градусов; В северо-центральном регионе обычно от 9 до 11 градусов; Центральный Центральный регион от 12-15 градусов.
Кроме того, в морских районах Восточного моря наблюдаются сильные северо-восточные ветры силой 6-7 баллов, местами до 8 баллов, с порывами до 9 баллов; Бурное море. Бурное море продолжалось несколько дней.
Для упреждающего реагирования на сильные холода и заморозки в сельскохозяйственном производстве, защиты здоровья людей и минимизации ущерба производству и бизнесу, особенно сельскохозяйственному производству, премьер-министр поручил продолжить серьезное выполнение официального депеши 1404/CD-TTg от 24 декабря 2023 года о упреждающем предотвращении и борьбе с сильными холодами и заморозками, сосредоточившись на следующих конкретных задачах:
1. Председатель Народного комитета провинций и городов республиканского подчинения:
- Активно пропагандировать и направлять людей к принятию мер по предотвращению и борьбе с холодом и экстремальными погодными явлениями для обеспечения здоровья и безопасности людей, особенно пожилых людей, детей и обездоленных слоев населения...
- Сосредоточить внимание на руководстве и синхронной реализации мер по предотвращению и борьбе с голодом, холодом и болезнями сельскохозяйственных культур, скота и водных продуктов, чтобы свести к минимуму ущерб производству и бизнесу, особенно сельскохозяйственному производству.
- Поручить местным органам власти внимательно следить за погодными явлениями, обновлять их, а также уведомлять и направлять население для заблаговременного принятия мер по предотвращению и борьбе с холодом, обеспечению безопасности людей и ограничению ущерба сельскохозяйственному производству.
2. Министерство сельского хозяйства и развития сельских районов уделяет особое внимание руководству и тщательному мониторингу погодных условий, консультируя местные органы власти по вопросам профилактики холода и заболеваний скота, птицы, водных продуктов и сельскохозяйственных культур; Разрабатывать и руководить планами производства зимне-весенних культур и структурами посевов, соответствующими погодным условиям.
3. Министерство здравоохранения должно координировать свою деятельность со средствами массовой информации с целью распространения знаний, руководства и консультирования населения по принятию эффективных мер по профилактике и борьбе с простудой, обеспечению безопасности здоровья и избежанию риска отравления газом при сжигании угля и дров для отопления в закрытых помещениях; Руководство низовыми медицинскими силами для обеспечения необходимыми лекарствами и организации медицинского обследования и лечения людей, особенно в период Лунного Нового года.
4. Министерство природных ресурсов и охраны окружающей среды руководит тщательным мониторингом, прогнозированием, предупреждением и предоставлением своевременной информации о погодных условиях, сильных холодах и заморозках, чтобы органы власти и средства массовой информации могли донести информацию до населения и заблаговременно принять эффективные меры реагирования на сильные холода, заморозки и заморозки.
5. Министерству информации и коммуникаций поручить центральным и местным органам печати увеличить частоту и продолжительность трансляции сводок прогнозов погоды; Содействовать пропаганде и распространению знаний о профилактике голода, холода и болезней скота, водных продуктов и сельскохозяйственных культур среди органов власти и населения.
6. Вьетнамское телевидение, «Голос Вьетнама», Вьетнамское информационное агентство, Правительственный портал, а также центральные и местные информационные агентства и газеты регулярно обновляют информацию о развитии событий, связанных с сильными холодами и ветрами на море, в средствах массовой информации, чтобы люди знали об этом и заблаговременно принимали меры предосторожности.
(Чинхпху.вн)
Источник
Комментарий (0)