Утром 5 ноября по местному времени самолет с премьер-министром Фам Минь Чинем и высокопоставленной вьетнамской делегацией приземлился в аэропорту Чаншуй города Куньмин провинции Юньнань (Китай), чтобы принять участие в 8-м саммите субрегиона Большого Меконга (GSM 8) по приглашению премьера Государственного совета Китайской Народной Республики Ли Цяна.

В этот раз премьер-министр примет участие в 10-м саммите по стратегии экономического сотрудничества рек Аявади, Чао Прайя и Меконг (ACMECS 10), 11-м саммите по сотрудничеству Камбоджа, Лаос, Мьянма и Вьетнам (CLMV 11) и будет работать в Китае с 5 по 8 ноября.
С китайской стороны премьер-министра Фам Минь Чиня и высокопоставленную вьетнамскую делегацию в аэропорту встречали член Постоянного комитета и глава оргкомитета провинциального комитета партии Юньнань Лю Фэй, посол Китая во Вьетнаме Ха Ви, заместитель председателя комитета по иностранным делам провинции Юньнань Ма Так Хань, представители молодёжи национальных меньшинств провинции Юньнань. С вьетнамской стороны – посол Вьетнама в Китае Фам Сао Май, генеральные консулы Вьетнама в Куньмине, Гуанчжоу и Наньнине, сотрудники посольства и представители вьетнамской диаспоры Куньмина.

Конференции по сотрудничеству GMS, ACMECS и CLMV проводятся очно впервые за шесть лет, предоставляя лидерам возможность обсудить направления сотрудничества, способствуя постепенному вступлению механизмов в новую эру развития. Ожидается, что рабочая поездка премьер-министра Фам Минь Чиня в Китай позволит донести ряд важных идей до субрегиона, региона и международного сообщества.
Ожидается, что деятельность премьер-министра Фам Минь Чиня будет проходить непрерывно в течение четырёх рабочих дней в духе эффективности, полноты и содержательности. Таким образом, рабочая программа премьер-министра чрезвычайно насыщенна, разнообразна и содержательна, что отражается в следующих аспектах:

Во-первых, насыщенная форма. Согласно плану, премьер-министр Фам Минь Чинь посетит и выступит с важными речами на трёх многосторонних конференциях, включая 8-й саммит GMS, 10-й саммит ACMECS и 11-й саммит CLMV; проведёт двусторонние встречи с рядом важных партнёров; посетит мероприятия по развитию вьетнамского туризма, проведёт переговоры с представителями бизнеса и посетит ряд экономических и логистических объектов в Куньмине и Чунцине.

Во-вторых, диверсификация партнёров. В течение рабочих дней премьер-министр, как ожидается, встретится со многими важными партнёрами, имеющими потенциал для сотрудничества с Вьетнамом на всех уровнях. К ним относятся партнёры по развитию, многосторонние финансовые учреждения, центральные агентства, министерства, филиалы, местные органы власти и китайские предприятия. В то же время премьер-министр Фам Минь Чинь также посетил и ознакомился с жизнью вьетнамцев, проживающих за рубежом, в Китае.
В-третьих, содержание содержательное. Премьер-министр сосредоточится на развитии направлений сотрудничества, соответствующих приоритетам развития Вьетнама в новых условиях. В частности, на развитии традиционных преимуществ, таких как торговля, импорт и экспорт товаров и услуг, укреплении связей между физической и нематериальной инфраструктурой, устойчивом и эффективном управлении и использовании трансграничных водных ресурсов; одновременно с этим активно изыскивая ресурсы для развития таких значительных потенциалов, как наука и технологии, инновации, интеллектуальная собственность, цифровая трансформация, зеленая трансформация, содействие социально-экономическому развитию Вьетнама, а также выполнение обязательств Вьетнама в области устойчивого развития и сокращения выбросов.

Рабочая поездка премьер-министра Фам Минь Чиня также направлена на поддержание позитивной динамики развития вьетнамско-китайских отношений, дальнейшее конкретизирование общего понимания высокого уровня, достигнутого обеими сторонами в ходе официального визита в Китай Генерального секретаря То Лама (август 2024 г.); поддержание обменов и контактов на высоком уровне, укрепление политического доверия, содействие практическому сотрудничеству между двумя странами, содействие стабильному, здоровому и устойчивому развитию вьетнамско-китайских отношений как на центральном, так и на местном уровнях...
Источник
Комментарий (0)