Утром 5 ноября по местному времени самолет с премьер-министром Фам Минь Чинем и высокопоставленной вьетнамской делегацией приземлился в аэропорту Чаншуй города Куньмин провинции Юньнань (Китай), чтобы принять участие в 8-м саммите субрегиона Большого Меконга (GSM 8) по приглашению премьера Государственного совета Китайской Народной Республики Ли Цяна.

В этот раз премьер-министр примет участие в 10-м саммите по стратегии экономического сотрудничества рек Аявади, Чао Прайя и Меконг (ACMECS 10), 11-м саммите по сотрудничеству Камбоджа, Лаос, Мьянма и Вьетнам (CLMV 11) и будет работать в Китае с 5 по 8 ноября.
Премьер-министра Фам Минь Чиня и высокопоставленную вьетнамскую делегацию в аэропорту встречали с китайской стороны: член Постоянного комитета и глава оргкомитета провинциального комитета партии Юньнань Лю Фэй; посол Китая во Вьетнаме Ха Ви; заместитель главы комитета по иностранным делам провинции Юньнань Ма Так Хан; представители молодёжи национальных меньшинств провинции Юньнань. С вьетнамской стороны: посол Вьетнама в Китае Фам Сао Май; генеральные консулы Вьетнама в Куньмине, Гуанчжоу и Наньнине; сотрудники посольства; представители вьетнамской диаспоры Куньмина.

Конференции по сотрудничеству GMS, ACMECS и CLMV проводятся очно впервые за шесть лет, предоставляя лидерам возможность обсудить направления сотрудничества и помогая этим механизмам уверенно вступить в новую эру развития. Ожидается, что рабочая поездка премьер-министра Фам Минь Чиня в Китай позволит донести ряд важных идей до субрегиона, региона и международного сообщества.
Ожидается, что деятельность премьер-министра Фам Минь Чиня будет непрерывной в течение четырёх рабочих дней, в духе эффективности, полноты и содержательности. Таким образом, программа работы премьер-министра чрезвычайно насыщенна, разнообразна и содержательна, что отражается в следующих аспектах:

Во-первых, насыщенная форма. Согласно плану, премьер-министр Фам Минь Чинь посетит и выступит с важными речами на трёх многосторонних конференциях, включая 8-й саммит GMS, 10-й саммит ACMECS и 11-й саммит CLMV; проведёт двусторонние встречи с рядом важных партнёров; примет участие в мероприятиях по продвижению вьетнамского туризма, проведёт переговоры с представителями бизнеса и посетит ряд экономических и логистических объектов в Куньмине и Чунцине.

Во-вторых, разнообразие партнёров. В течение рабочих дней премьер-министр, как ожидается, встретится со многими важными партнёрами, имеющими потенциал для сотрудничества с Вьетнамом на всех уровнях. К ним относятся партнёры по развитию, многосторонние финансовые учреждения, центральные агентства, министерства, ведомства, местные органы власти и китайские предприятия. В то же время премьер-министр Фам Минь Чинь также посетил и ознакомился с жизнью вьетнамцев, проживающих за рубежом, в Китае.
В-третьих, содержание. Премьер-министр сосредоточится на развитии направлений сотрудничества в соответствии с приоритетами развития Вьетнама в новых условиях. В частности, на развитии традиционных преимуществ, таких как торговля, импорт и экспорт товаров и услуг, укреплении связей между физической и нематериальной инфраструктурой, устойчивом и эффективном управлении и использовании трансграничных водных ресурсов; одновременно с этим активно изыскивая ресурсы для развития таких значительных потенциалов, как наука и технологии, инновации, интеллектуальная собственность, цифровая трансформация, зеленая трансформация, содействие социально-экономическому развитию Вьетнама, а также выполнение обязательств Вьетнама в области устойчивого развития и сокращения выбросов.

Рабочая поездка премьер-министра Фам Минь Чиня также направлена на поддержание позитивной динамики развития вьетнамско-китайских отношений, дальнейшую конкретизацию общих взглядов на высоком уровне, достигнутых обеими сторонами в ходе официального визита в Китай Генерального секретаря То Лама (август 2024 г.); поддержание обменов и контактов на высоком уровне, укрепление политического доверия, содействие практическому сотрудничеству между двумя странами, содействие вьетнамско-китайским отношениям как на центральном, так и на местном уровнях, их стабильное, здоровое и устойчивое развитие...
Источник
Комментарий (0)