Премьер-министр Фам Минь Чинь подписал и издал официальный приказ № 492/CD-TTg об активном принятии срочных мер по сокращению заторов и содействию экспорту сельскохозяйственной продукции на северных пограничных переходах.
Благодаря мониторингу и обратной связи от соответствующих ведомств, в последние дни количество транспортных средств, перевозящих сельскохозяйственную продукцию на экспорт, на пограничных пунктах пропуска в провинции Лангшон резко возросло, в то время как время таможенного оформления затягивается, а ограниченные возможности таможенного оформления могут легко привести к заторам на пограничных пунктах пропуска. В настоящее время идет сезон сбора урожая некоторых фруктов (дуриан, джекфрут, личи, питахайя и т. д.); прогнозируется, что транспортные средства, перевозящие фрукты и сельскохозяйственную продукцию на экспорт из местных населенных пунктов, продолжат скапливаться на пограничных пунктах пропуска в провинции Лангшон и северных приграничных провинциях, создавая риск скопления сельскохозяйственной продукции на экспорт, увеличения расходов, нанесения ущерба людям и предприятиям, а также влияния на безопасность дорожного движения, порядок и экологическую санитарию на некоторых пограничных пунктах пропуска в Лангшоне.
Принять срочные меры по снижению заторов и стимулированию экспорта сельскохозяйственной продукции на северных пограничных пунктах пропуска. Источник фото: NLDO |
В связи со сложившейся ситуацией Премьер-министр поручил министрам промышленности и торговли, финансов, сельского хозяйства и развития села, иностранных дел , транспорта, информации и коммуникаций, национальной обороны, общественной безопасности, а также председателям народных комитетов провинций и городов центрального подчинения и соответствующим ведомствам оперативно направить и организовать реализацию неотложных решений по сокращению заторов и содействию экспорту сельскохозяйственной продукции в сезон; необходимо сосредоточиться на решении ряда неотложных задач:
Председатели народных комитетов провинций: Лангшон, Куангнинь, Лаокай, Каобанг, Хазянг, Лайчау, Дьенбьен; министры министерств: промышленности и торговли, финансов, национальной обороны, иностранных дел, сельского хозяйства и развития села, в соответствии с возложенными на них функциями и задачами, поручают компетентным органам в срочном порядке пересмотреть правила импорта и экспорта сельскохозяйственной продукции между Вьетнамом и Китаем; заблаговременно организовывать соответствующие дипломатические мероприятия, тесно сотрудничать с компетентными органами соседней страны для создания благоприятных условий, упрощения процедур, увеличения времени и эффективности таможенного оформления, а также предотвращения повторения ситуации, когда сельскохозяйственная продукция в условиях жаркой погоды скапливается на пограничных переходах и легко портится.
Обязать председателей народных комитетов провинций, имеющих пограничные переходы в северной приграничной зоне, заблаговременно отслеживать, оценивать и прогнозировать ситуацию с оборотом и концентрацией сельскохозяйственной продукции в этом районе; организовывать и тесно взаимодействовать с соответствующими ведомствами; направлять функциональные силы для оперативного принятия мер по регулированию и управлению транспортными средствами, подвозящими товары к пограничным переходам, решать вопросы скопления экспортируемой сельскохозяйственной продукции, поддерживать и оперативно решать процедуры по ускорению таможенного оформления товаров; регулярно и оперативно информировать населенные пункты, ведомства и предприятия по всей стране о ситуации с оборотом и вывозом сельскохозяйственной продукции на пограничных переходах, заблаговременно и оперативно вносить коррективы для ограничения скопления товаров на пограничных переходах, минимизации ущерба для предприятий и населения; строго пресекать факты использования ситуации в корыстных целях.
Кроме того, министры промышленности и торговли, сельского хозяйства и развития села координируют свою деятельность с местными органами власти, предприятиями и распределительными организациями для дальнейшего стимулирования потребления сельскохозяйственной продукции на внутреннем рынке в период сбора урожая. Министры, руководители соответствующих отраслей и местных органов власти оперативно устраняют и устраняют нарушения, связанные с экспортом, импортом и таможенным оформлением на пограничных пунктах пропуска.
Что касается долгосрочных решений, премьер-министр поручил министру промышленности и торговли председательствовать и координировать действия с министрами сельского хозяйства и развития села, иностранных дел, транспорта и соответствующими ведомствами в соответствии с возложенными на них функциями и задачами для реализации мер по содействию экспорту сельскохозяйственной продукции по официальным каналам, диверсифицируя способы транспортировки экспортируемой сельскохозяйственной продукции (автомобильный, морской, железнодорожный, воздушный и т. д.).
Министр сельского хозяйства и развития села будет председательствовать и координировать действия с министрами промышленности и торговли, иностранных дел, председателями местных народных комитетов и соответствующими ведомствами для ведения активных переговоров по содействию открытию рынков, особенно официального рынка, и устранению технических барьеров в экспорте сельскохозяйственной продукции. Необходимо сосредоточить внимание на ускорении переговоров по вопросам управления качеством для увеличения количества фруктов, официально экспортируемых на китайский рынок; продолжить переговоры с китайской стороной о сокращении доли вьетнамской сельскохозяйственной продукции, подлежащей обязательному контролю при экспорте в Китай.
В то же время направлять и координировать действия с местными органами власти для безотлагательного создания и развития зон концентрированного производства сельскохозяйственной продукции в соответствующих масштабах, обеспечивая соблюдение правил прослеживаемости продукции, географических указаний, безопасности пищевых продуктов, а также соблюдение стандартов и правил качества продукции для экспорта и внутреннего потребления.
Осуществлять руководство и координировать деятельность с соответствующими ведомствами в целях разработки и принятия правил и стандартов сельскохозяйственного производства и контролируемой продукции. Взаимодействовать с Министром науки и технологий в целях организации разработки и внедрения географических указаний в контролируемом сельском, лесном и рыбном хозяйстве; эффективно организовывать внедрение решений по регистрации товарных знаков для ключевых сельскохозяйственных продуктов Вьетнама, решений по применению технологий отслеживания происхождения продукции, защищенной правами интеллектуальной собственности; оказывать поддержку предприятиям в регистрации товарных знаков для сельскохозяйственной продукции на внутреннем и международном рынках.
Председатели народных комитетов провинций и городов центрального подчинения должны активно координировать свою деятельность с министрами промышленности и торговли, сельского хозяйства и развития села, чтобы предоставлять информацию и консультировать население, сельскохозяйственные кооперативы и предприятия по реорганизации сельскохозяйственного производства в соответствии с рыночным спросом, обеспечивая соблюдение процессов, правил и стандартов импортного рынка от производства, сбора урожая, предварительной обработки, упаковки, транспортировки и прослеживаемости для содействия официальному экспорту; строить и завершать логистическую инфраструктуру для обслуживания местного сельскохозяйственного производства и бизнеса в соответствии с планом. Председатели народных комитетов северных приграничных районов должны уделять первоочередное внимание организации и мобилизации законных ресурсов для инвестирования в завершение системы синхронной приграничной торговой инфраструктуры в соответствии с планом, отвечая требованиям развития оборота и импорта и экспорта товаров через границу.
Кроме того, министр информации и коммуникаций, генеральные директора Вьетнамского телевидения, «Голоса Вьетнама» и Вьетнамского информационного агентства продолжают направлять информационные агентства с просьбой предоставлять полную, объективную и оперативную информацию, чтобы точно отражать характер ситуации, чтобы люди и предприятия могли четко понимать ситуацию, принимать своевременные меры реагирования и избегать ущерба.
Министры и руководители соответствующих ведомств должны активно усиливать руководство, координацию, руководство, контроль и поддержку на местах для содействия развитию производства и потребления сельскохозяйственной продукции на внутреннем и экспортных рынках. Председатели народных комитетов провинций и городов центрального подчинения, министры промышленности и торговли, финансов, сельского хозяйства и развития села, иностранных дел, транспорта, информации и коммуникаций, национальной обороны, общественной безопасности и руководители соответствующих ведомств должны строго выполнять положения настоящего официального доклада.
Поручить министру и руководителю аппарата правительства контролировать, направлять, понимать ситуацию и незамедлительно докладывать премьер-министру.
Ссылка на источник
Комментарий (0)