Чтобы обеспечить право народа на доступ к информации, наша партия и государство на протяжении многих лет уделяли внимание разработке и принятию многочисленных политических и правовых актов, призванных оперативно удовлетворять практические нужды и потребности народа, уделяя особое внимание праву на доступ к информации для этнических меньшинств. Однако, стремясь подорвать вьетнамскую революцию, враждебные силы выдвигали ложные аргументы и искажали этот вопрос.
Неоспоримые решения в отношении этнических меньшинств
В рамках своего заговора по саботажу этнических проблем враждебные, реакционные и оппортунистические политические силы в последнее время ложно обвиняют этнические меньшинства во Вьетнаме в отсутствии защиты, включая право на доступ к информации. Исходя из этого, они искажают факты, заявляя, что этнические меньшинства «дискриминируются», «с завязанными глазами», «лишены социальной критики», «пребывают в неведении»…

В некоторых статьях клевещут на то, что этнические меньшинства и так страдают материально, но «заброшены» партией в плане культуры и духа, реализуя «политику невежества людей», чтобы легко навязывать и «управлять»... Они находят фотографии детей из числа этнических меньшинств, одетых в лохмотья, затем собирают их и манипулируют ими, изображая «типичную жизнь этнических меньшинств», используя их как повод для принижения и дискредитации политики нашей партии и государства, особенно в областях культуры, образования и доступа к информации.
Это коварные и опасные уловки враждебных сил, направленные на подрыв доверия национальных меньшинств к партии и государству, на разделение национальных меньшинств с местными партийными комитетами и органами власти, на разделение великого блока национального единства, на разделение национальных меньшинств с народом кинь, а также между одним национальным меньшинством и другим.
Оттуда он разжигает оппозицию среди людей, взращивает плохие и деструктивные элементы, занимается распространением ереси и суеверий, создает очаги напряженности для концентрации сил, подрывающих политическую безопасность, общественный порядок и безопасность, а также разжигает сепаратистские и автономные настроения в районах проживания этнических меньшинств.
Фактически, наряду с заботой о материальной жизни, духовная жизнь этнических меньшинств, включая доступ к информации, всегда находится в центре внимания партии и государства. Осознавая трудности, партия и государство Вьетнама разработали ряд политических мер и законов, направленных на укрепление и поощрение права народа на доступ к информации. Соответственно, право на доступ к информации является одним из основных и важных прав человека, признанным во многих международных документах, участником которых является Вьетнам, и закрепленным в статье 25 Конституции 2013 года: «Граждане имеют право на свободу слова, свободу печати, доступ к информации, собраний, объединений и демонстраций. Осуществление этих прав регулируется законом».
Конкретизируя Конституцию, Закон «О доступе к информации» 2016 года также устанавливает принципы обеспечения права граждан на доступ к информации, обязанности и ответственность государственных органов по обнародованию информации и обеспечению права граждан на доступ к информации.
Для конкретизации Закона о доступе к информации Правительство издало Постановление № 13/2018/ND-CP от 23 января 2018 года, в котором подробно изложены меры по реализации Закона, в частности, меры по содействию реализации права на доступ к информации жителям приграничных районов, островов, горных районов и районов с особо сложными социально-экономическими условиями. В Постановлении также установлено, что предоставление информации осуществляется различными соответствующими способами, такими как: через электронные информационные порталы и веб-сайты государственных органов; через центральные и местные системы радио и телевидения, особенно радио- и телепередачи на национальных языках и другие средства массовой информации; разработку специализированных документов, брошюр и публикаций, которые, при необходимости и возможности, могут быть переведены на национальные языки; организацию специализированных мероприятий и общественных акций по обмену информацией и т. д.
Реальность опровергает искажение
25 апреля 2019 года премьер-министр издал Постановление № 467/QD-TTg об интеграции мер политики поддержки информации и пропаганды для этнических меньшинств и горных, отдаленных, приграничных и островных районов. В Постановлении предусмотрены конкретные меры политики, такие как: поддержка профессиональной подготовки должностных лиц, работающих в сфере информации и коммуникации на низовом уровне; поддержка предоставления устройств для прослушивания и просмотра (радио, телевизоры, цифровые телевизионные приемники) для бедных и почти бедных домохозяйств; пилотное предоставление радиоприемников для этнических меньшинств и горных районов, особенно неблагополучных районов и приграничных районов.
Распространение информации, обучение законодательству и информирование о правовой помощи для этнических меньшинств; предоставление бесплатных газет и журналов для этнических меньшинств и горных районов, особенно труднодоступных; создание и поддержка двуязычного веб-сайта общей информации на вьетнамско-кхмерском и вьетнамско-китайском языках для отечественных и зарубежных читателей. Предоставление специализированных информационных продуктов, ориентированных на этнические меньшинства, таких как: система радиовещания «Ethnic Voice Radio System» (VOV4) радиостанции «Голос Вьетнама», телеканал «Ethnic Voice Television Channel» (VTV5) вьетнамского телевидения; поддержка развития инфраструктуры для информационной деятельности на местах; разработка политики поддержки почтовых услуг и распространения прессы в горных, отдаленных, приграничных районах, на островах и т. д.
Кроме того, для расширения доступа к информации для этнических меньшинств в районах проживания этнических меньшинств и горных районах реализуется и реализуется множество соответствующих программ, проектов и схем. Эти программы свидетельствуют о том, что партия и государство постоянно уделяют особое внимание информационно-коммуникационной работе, способствуя повышению осведомленности этнических меньшинств, содействуя устойчивому развитию и эффективно реализуя право этнических меньшинств на доступ к информации.
В настоящее время на канале VTV5 Вьетнамского телевидения на разных платформах (через приложение VTVgo, веб-сайт VTV5, канал YouTube, Facebook...) вещает 26 языков (включая кинь). Кроме того, «Голос Вьетнама» вещает на 13 языках в системе радио «Ethnic Voices». «Голос Вьетнама» регулярно обновляет и продвигает этническую работу во всех 4 видах прессы станции: радио, телевидении, печатных газетах и электронных газетах. В частности, на канале VOV4 «Голоса Вьетнама» ежедневно вещают передачи на 13 языках этнических меньшинств общей продолжительностью около 30 часов в день в 6 регионах страны (северо-восток, северо-запад, центральный регион, центральное нагорье, юго-восток и юго-запад).
В рамках Национальной целевой программы по информированию населения на сегодняшний день инвестировано и модернизировано 682 общинных радиостанций, 67 районных радио- и телевизионных станций, а также радио- и телевизионных ретрансляторов; предоставлено 66 комплектов оперативного оборудования для обслуживания информационно-коммуникационной деятельности на местах низового уровня; предоставлено 370 комплектов оборудования для приема сигналов, прослушивания и просмотра, а также вспомогательного оборудования для мест проживания общин и пограничных пунктов; создано 10 зарубежных информационных кластеров на международных пограничных переходах и в приграничных зонах. Центральные и местные радио- и телепрограммы стали незаменимыми спутниками повседневной жизни этнических меньшинств. В соответствии с изданными политиками Министерство информации и коммуникаций, Комитет по делам национальных меньшинств в координации с Центральным управлением пропаганды и пропаганды направили и сориентировали печатные агентства на выпуск печатных изданий (на языках национальных меньшинств) для предоставления актуальной информации этническим меньшинствам. С 2016 по 2021 год было выпущено 18 видов газет и журналов общим тиражом 51,2 млн экземпляров.
Информационные агентства от центрального до местного уровня активно открыли специальные страницы, колонки и темы, увеличили объем новостей, статей и фотографий в печатных и электронных газетах для пропаганды этнических проблем, этнической работы, этнической политики, исторических традиций и национальной культурной идентичности, способствуя укреплению силы великого блока национального единства в деле строительства и защиты Отечества и в реализации целей социально-экономического развития, обеспечения национальной обороны и безопасности в районах проживания этнических меньшинств и горных районах.
Что касается связи, то уровень обеспеченности коммун общественными телефонными пунктами в настоящее время превышает 98%, при этом имеется более 3000 точек доступа к общественным телекоммуникациям. Сеть мобильной связи охватывает все районы проживания этнических меньшинств, а уровень покрытия широкополосной мобильной связью 4G во Вьетнаме достиг 99,8% населения. Во многих горных провинциях инфраструктура мобильной связи и широкополосный интернет охватывают большинство деревень и поселков; имеется более 16 000 почтовых и телекоммуникационных пунктов, что обеспечивает бесперебойную связь в любых ситуациях. В области издательского дела для этнических меньшинств было издано более 1200 книг общим тиражом около 11,3 миллионов экземпляров, а общественные книжные шкафы регулярно функционируют.
Активно функционируют общественно-политические организации. Союз вьетнамских женщин выпустил серию аудиокниг на языках национальных меньшинств, в том числе 7 историй о дяде Хо с женщинами, о дяде Хо с представителями национальных меньшинств, которые были переведены и записаны с общего языка на 6 языков национальных меньшинств: тай, монг, тай, мыонг, эде, кхмерский. Киноиздание привлекло внимание и инвестиции. Организация производства документальных и специальных фильмов об обычаях, праздниках и самобытности этнических групп способствовала популяризации и представлению самобытной культурной самобытности этнических групп, развитию этнических групп на основе принципа равенства, единства, уважения и взаимопомощи в развитии этнических групп в большой вьетнамской семье.
Мероприятия по демонстрации фильмов на мобильных устройствах в сочетании с пропагандой и распространением информации о законах в районах проживания национальных меньшинств дали положительные результаты. Это способствовало улучшению культурной и духовной жизни населения, пропаганде руководящих принципов и политики партии, государственной политики и законов, повышению уровня информированности населения. Осуществлялось содействие созданию инфраструктурных систем в сфере информационно-коммуникационных технологий. В настоящее время волоконно-оптические линии связи и услуги мобильной связи охвачены 100% коммун по всей стране.
Конечно, из-за сложных рельефа и географических условий, неблагоприятных климатических факторов и стихийных бедствий, а также особенностей образа жизни народа, содействие социально-экономическому развитию, включая доступ к информации для этнических меньшинств, по-прежнему сталкивается с трудностями. Однако эти трудности и проблемы объективны и не могут быть сопоставлены с равнинами и городами для создания «иной картины» и оправдания критики партии и государства. Сравните нынешнюю жизнь этнических меньшинств с прошлой, чтобы ежедневно видеть перемены и дать им возможность высказаться и поразмышлять, а не очернять действительность, принижать и саботировать её.
Источник
Комментарий (0)