Премьер-министр недавно издал Постановление № 2371/QD-TTg, утверждающее проект «Внедрение английского языка в качестве второго языка в школах в период 2025-2035 годов с перспективой до 2045 года» (далее именуемый «Проект»). Это последний шаг, приближающий Вьетнам к своей цели – внести вклад в формирование поколения граждан мира, отвечающих требованиям международной интеграции Вьетнама, путем определения четкой дорожной карты на период до 2045 года, охватывающей все уровни образования и виды профессиональной подготовки.

Согласно проекту «Внедрение английского языка как второго в школах», в период с 2025 по 2030 год 100% общеобразовательных учреждений по всей стране сделают изучение английского языка обязательным с 1-го класса.
ФОТО: ДАО НГОК ТХАЧ
ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ УРОКИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА С 1 КЛАССА: 3 ВАЖНЫХ ВЕЩИ
В частности, согласно плану, в период с 2025 по 2030 год в 100% общеобразовательных учреждений по всей стране английский язык станет обязательным предметом с 1-го класса.
По мнению экспертов, это правильное видение, отражающее стремление к интеграции и развитию навыков глобального гражданства у нового поколения. Но каков же эффективный план действий? Если в начальных школах не хватает учителей английского языка, что должны делать местные власти?
Согласно отчету Народного комитета города Хошимин о ситуации в сфере образования в городе за 2024-2025 учебный год и подготовке к 2025-2026 учебному году, после объединения 2093 из 3937 дошкольных учреждений (53,16%) организовали вводные занятия по английскому языку для детей; 206 811 детей дошкольного возраста были ознакомлены с английским языком, и 3489 учителей приняли участие в организации мероприятий по изучению английского языка для детей.
В Хошимине признают, что уровень знакомства детей дошкольного возраста с английским языком неравномерен и в основном сосредоточен в государственных школах. Городской сектор образования планирует увеличить число детей дошкольного возраста, начинающих изучать английский язык, в 2025-2026 учебном году, чтобы обеспечить им хорошую основу перед поступлением в начальную школу.
Директор начальной школы им. Тран Кхань Ду, район Тан Динь, Хошимин, г-жа Ле Тхи Тху Ханг, считает, что в период 2025-2030 годов, когда английский язык станет обязательным с 1-го класса, начальным школам необходимо уже сейчас подготовиться к трем наиболее эффективным мерам. Во-первых, к обеспечению адекватных условий (классы, функциональные помещения, оборудование) для поддержки учебного процесса. Во-вторых, к достаточному и квалифицированному педагогическому составу. В-третьих, к повышению осведомленности родителей для формирования консенсуса и поддержки в учебной деятельности их детей.

Воспитатели детского сада знакомят маленьких детей с английским языком.
Фото: Тхуй Ханг
Однако в действительности по-прежнему наблюдается локальная нехватка учителей по некоторым предметам в отдельных школах и районах. Отчет Народного комитета города Хошимина об образовании в городе на 2024-2025 учебный год, подготовленный к 2025-2026 учебному году, показывает, что численность персонала в государственных общеобразовательных учреждениях недостаточна по сравнению с установленными стандартами, особенно это касается учителей иностранных языков, информационных технологий, музыки , изобразительного искусства, техники и физического воспитания. В то же время, в недавно объединенном городе большая административная территория и разнообразные типы населенных пунктов (сельские, городские, островные коммуны, специальные зоны и т. д.), а инфраструктура и преподавательский состав по-прежнему неравномерны по районам, при этом некоторые учителя обладают ограниченными знаниями иностранных языков и информационных технологий.
Во многих учебных заведениях классы большие, что делает невозможным посещение 100% учеников двух занятий в день. Эта реальность создает проблемы и требует решений для обеспечения качества и условий преподавания и обучения, особенно с учетом того, что английский язык станет обязательным предметом с 1-го класса в период с 2025 по 2030 год.
Г-жа Ханг заявила, что Департамент образования и профессиональной подготовки города Хошимин ежегодно планирует набирать государственных служащих в сектор образования. Кроме того, недавно город внедрил решение, включающее организацию цифровых занятий, модель дистанционного обучения английскому языку, трансляцию в начальные школы в Кан Гио и Ку Чи, а также организацию онлайн-обучения в режиме реального времени, чтобы помочь школам, испытывающим нехватку учителей английского языка и информационных технологий, организовать обучение для учеников, обеспечивая качество и соответствие учебной программе предметам…

Ученики 11-го класса в Хошимине во время урока английского языка.
Фото: Нхат Тхинь
План обучения для отдела
Джонни Вестерн, руководитель программы «Новые инициативы», и доктор Дженнифер Ховард, руководитель программы подготовки к поступлению в университет, в настоящее время работают на кафедре английского языка и подготовки к университетскому обучению в университете RMIT University Vietnam. Оба эксперта сходятся во мнении, что успех проекта во многом будет зависеть от подготовки учителей. Они отмечают, что учителям необходим всесторонний набор навыков, включая знание языка, педагогический опыт и понимание педагогических методов.
По мнению экспертов, знание языка является ключевым фактором. Даже учителя с хорошими знаниями предмета могут использовать неточные формулировки, если они не владеют английским языком, что негативно сказывается на результатах обучения учащихся. Кроме того, при преподавании на английском языке в классах с разным уровнем владения языком учителям необходимо соответствующим образом адаптировать материалы, чтобы избежать ситуаций, когда ученики с низким уровнем подготовки испытывают трудности, а ученики с высоким уровнем не могут полностью раскрыть свой потенциал.
Что касается подготовки учителей, оба эксперта отметили, что программы должны обеспечивать доступность для всех учителей по всей стране, особенно за счет предоставления высококачественных мероприятий по повышению квалификации учителям в отдаленных и неблагополучных районах. Кроме того, политика должна устанавливать четкие критерии языковой компетентности, профессиональных знаний и педагогической эффективности, которым учителя должны соответствовать посредством периодических оценок.
Между тем, г-жа Нгуен Ле Тует Нгок, региональный директор MTS (Великобритания) по Азии и директор HEW London (Хошимин), отметила, что переход от преподавания на вьетнамском языке к английскому должен быть плавным, чтобы избежать шока как для преподавателей, так и для студентов. Этот процесс должен проходить в три этапа под пристальным наблюдением и оценкой со стороны руководства.
Программа состоит из трех этапов: Этап 1 направлен на создание базовых знаний английского языка для учителей-предметников, а также на разработку планов уроков и методов оценки на английском языке для каждого предмета. Этап 2 включает обучение учителей-предметников навыкам преподавания на английском языке в классе, а также руководство по преподаванию на основе подготовленной структуры плана урока. Наконец, Этап 3 включает практическое применение в образовательных учреждениях и оценку. «После 2-3 лет на этом этапе учителя-предметники могут уверенно преподавать в классе», — заявила г-жа Нгок, добавив, что что касается владения языком, учителям необходимо достичь как минимум уровня B2 в соответствии с Общеевропейскими рамками компетенций владения иностранными языками (CEFR), чтобы преподавать такие предметы, как математика, физика, химия, история, география и т. д., на английском языке.

Иностранные преподаватели участвуют в обучении английскому языку студентов в Хошимине.
Фото: Дао Нгок Тхач
В ЧЕМ НОВАЯ РОЛЬ УЧИТЕЛЕЙ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА ?
Г-н Динь Куанг Дык, академический директор SAM English House (Ханой), заявил, что подготовка учителей английского языка может проводиться в два основных этапа в соответствии с новыми условиями. На первом этапе необходимо стандартизировать языковые и педагогические навыки с использованием передовых методов. Основной принцип заключается в переходе от обучения в небольших модулях с акцентом на грамматику, структуру и перевод к приоритетной демонстрации реальных коммуникативных процессов.
На втором этапе учителям английского языка необходимо адаптироваться к новой роли: роли консультанта и эксперта по языку. «Когда английский становится средством общения для многих других предметов, учителям английского языка необходимо выступать в роли консультантов, выявляя ключевые проблемы коммуникации и одновременно координируя разработку учебных материалов. На этом этапе учителя-предметники определяют, чему следует учить, а учителя английского языка являются экспертами, обеспечивающими эффективную коммуникацию на английском языке», — подчеркнул г-н Дюк.
Убедитесь, что используется вьетнамский язык.
Активно продвигая английский язык как второй язык в школах, проект также подчеркивает необходимость «обеспечения сохранения вьетнамского языка и культурной самобытности вьетнамской нации».
Г-жа Нгуен Ле Тует Нгок также рассказала, что в Сингапуре, где она живет и работает, английский язык используется в качестве основного средства общения, но родной язык не отсутствует. «Во многих школах Сингапура английский остается основным языком обучения по таким предметам, как математика, естественные науки и обществознание, в то время как китайский язык является обязательным для учащихся китайского происхождения, а малайский язык — для учащихся малайского происхождения», — пояснила г-жа Нгок.
Именно поэтому г-жа Нгок считает, что при преподавании на английском языке учителям необходимо включать в свои уроки контексты, богатые национальной идентичностью, и организовывать мероприятия, позволяющие учащимся использовать английский язык для популяризации вьетнамской культуры, кухни и народа, например, постановку пьес на английском языке, но основанных на вьетнамских народных сказках.
«Учителя могут четко определить, какой язык используется в какое время и в каких зонах школы, помогая ученикам уважать оба языка. Ученикам не следует разрешать предпочитать использовать только английский, или наоборот», — отметила г-жа Нгок.
Источник: https://thanhnien.vn/tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-hai-trong-truong-hoc-giao-vien-la-quan-trong-nhat-185251030213331305.htm






Комментарий (0)