Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Квинтэссенция традиционных ремесел в Каобанге

Каждая деревня, каждая этническая группа, будь то нунганы или тай, монгы или дао... сохраняет традиционные ремесла, передаваемые из глубины веков, такие как изготовление пятицветной вермишели, благовоний, сахара, бумаги, плитки инь-ян, ковка ножей, плетение парчи...

HeritageHeritage24/02/2025

Описание фотографий отсутствует.

Пак-Ранг на языке нунг означает «источник воды». Здесь есть чистый источник воды, который никогда не иссякает, обеспечивая водой всю деревню на протяжении многих поколений. Деревня Пак-Ранг расположена в коммуне Фук-Сен округа Куанг-Уен, где кузнечное дело существует уже сотни лет.

Описание фотографий отсутствует.

Согласно легенде, деревня кузнецов существует с XI века. Изначально здесь изготавливали оружие для Нунг Тон Фука и Нунг Чи Као, которые сражались с армией Сун.

Описание фотографий отсутствует.

После войны местные жители занялись изготовлением инструментов для сельского хозяйства и повседневной жизни. В Фуксене живут преимущественно представители народности нунган, проживающие в районе около 400 семей, половина из которых – кузнецы.

Описание фотографий отсутствует.

Кованые изделия Фук Сена используются в основном в производстве, а также частично для обмена другими необходимыми товарами. Благодаря качеству продукции репутация деревни ремесленников постепенно распространилась далеко за пределы города, и люди из многих соседних районов стали приезжать в Фук Сен за заказами.

Описание фотографий отсутствует.

Ещё одна древняя деревня народа нунг — Лунг Ри. На языке нунг «Лунг Ри» означает «длинная долина». Деревня Лунг Ри расположена в коммуне Ту До уезда Куангхоа и славится производством плитки «инь-ян».

Описание фотографий отсутствует. Чтобы получить плитку, жителям Лунг Ри приходится выполнять множество операций: от выбора почвы, её фильтрации и размягчения до придания плитке формы, сушки и, наконец, помещения её в печь... Всё это выполняется вручную. Плитка обжигается в печи с красным огнем в течение 7 дней и ночей, при этом необходимо поддерживать стабильную температуру.

Описание фотографий отсутствует.

Каждая печь может производить в среднем 15 000 плиток за партию. Даже в засушливое лето изготовление полной партии плитки занимает до трёх месяцев. Это требует огромных усилий, но цена каждой плитки невысока. Поэтому в Лунг-Ри всё больше не хватает плиточников.

Описание фотографий отсутствует.

Вермишельная деревня Хонг Куанг специализируется на производстве сухой вермишели из кукурузы. Интересен, пожалуй, цвет вермишели, поэтому её называют пятицветной. Основным ингредиентом этой вермишели является местная кукуруза. Зёрна ровные и плотные, благодаря чему готовый продукт получается ароматным и имеет красивый жёлтый цвет. После сушки кукурузу измельчают и замачивают на ночь. Затем кукурузу тонко измельчают, добавляют рисовую муку в миксер, воду и смесь помещают в пресс для вермишели, чтобы получить продукт.

Описание фотографий отсутствует.

Хотя вермишель и называется пятицветной, жители Хункуанга могут делать её восьми разных цветов. Например, жёлтую – из кукурузы, фиолетовую – из фиолетовых листьев, синюю – из цветков бабочкового горошка... Всё это – натуральные ингредиенты, без красителей, поэтому вермишель абсолютно безопасна.

Описание фотографий отсутствует.

Из-за разницы в составе, виды вермишели различаются по цене и вкусу. Пятицветная вермишель подходит для костного супа, вермишели с тофу, жареной вермишели, вермишели с улитками, а лучше всего — вермишель с луком, ветчиной и овощами...

Народ даотянь в Каобанге – это этническая группа с поистине уникальными костюмами. Особого внимания заслуживают украшения и ювелирные изделия из изысканного серебра. После многих взлётов и падений, до сих пор остался лишь один последний мастер резьбы по серебру – господин Ли Фу Кат, 57 лет, из деревни Хоай Кхао, коммуны Куанг Тхань, Нгуен Бинь. Для господина Ката резьба по серебру – это не только профессия, приносящая доход семье, но и средство сохранения самобытности и духа народа даотянь.

Описание фотографий отсутствует.

Он переехал из деревни и построил небольшой домик в тихом лесу, чтобы заниматься серебром. Каждый день в этом маленьком домике посреди горного леса Фиа-Оак он своими умелыми руками старательно создаёт традиционные ювелирные украшения. Ровный звук резьбы по серебру – это проявление его любви к ремеслу, доставшемуся ему от предков, и его страсти к национальной культуре.

Журнал «Наследие»


Комментарий (0)

No data
No data
Северные острова – как «необработанные драгоценные камни», дешевые морепродукты, 10 минут на лодке от материка.
Мощный строй из пяти истребителей Су-30МК2 готовится к церемонии А80
Ракеты С-300ПМУ1 на боевом дежурстве для защиты неба Ханоя
Сезон цветения лотосов привлекает туристов к величественным горам и рекам Ниньбиня.
Cu Lao Mai Nha: где дикость, величие и мир сливаются воедино
Ханой ведет себя странно перед приближением шторма Вифа
Затерянный в дикой природе сад птиц в Ниньбине
Террасные поля Пу Лыонг в сезон обильных поливов невероятно красивы.
Асфальтовое покрытие «спринт» на шоссе Север-Юг через Джиа Лай
PIECES of HUE - Pieces of Hue

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт