Меры боевой готовности реализуются синхронно с ведением радиолокационного наблюдения и непосредственным контролем за назначенными морскими районами.

На командном пункте полка дежурный расчёт постоянно поддерживал высокую напряжённость работы, принимая и обрабатывая информацию с радиолокационных станций. Звук переговорного устройства, стук клавиатуры, смешиваясь с решительными командными распоряжениями дежурного командира и докладами операторов, непрерывно звучали и обновлялись.

Группа визуального наблюдения на радиолокационной станции 540 (351-й полк) выполняет задание.

На большом экране данные с радиолокационных станций, расположенных от Ха Тинь, Зя Лай до Кон Ко, Ли Сон, непрерывно обрабатываются, маркируются, обновляются и им присваиваются типы, что помогает осуществлять более тщательный мониторинг, контроль и эксплуатацию.

Все данные и сигналы тщательно контролируются. Командиры полков регулярно отслеживают обстановку, действуют слаженно, обеспечивают стабильную и непрерывную работу радиолокационной системы, даже в сложных погодных условиях, оперативно докладывают вышестоящему командованию и координирующим подразделениям, не допускают пассивности и не застигнуты врасплох ни в одной ситуации.

Лейтенант Нгуен Тиен Дат, сотрудник РЛС 540, сказал: «Приближается шторм, работа становится всё труднее, но мы все чётко определяем свои обязанности, нельзя пренебрегать задачей наблюдения и нужно твёрдо понимать обстановку в назначенном морском районе».

Подполковник Нгуен Кхак Хьеп, заместитель начальника штаба полка, отметил: «Во время штормов наблюдение должно быть ещё более строгим и точным. Мы регулярно работаем и оперативно управляем каждой станцией, не допуская, чтобы малейшая ошибка повлияла на управление назначенными зонами низкого уровня моря и воздушного пространства».

На радиолокационных станциях, расположенных на высокогорных вершинах или в особых зонах Конко и Ли Сон, обстановка на дежурстве была более напряженной, чем обычно. Все были предельно сосредоточены, не отрывая взгляда от экрана. На радиолокационной станции 540 дежурный расчет усердно трудился за пультом управления. Свет с экрана радара освещал напряженные, но решительные лица молодых операторов. Полосы света на экране, маленькие точки, движущиеся между волновыми экранами, были целями наблюдения, тщательно зафиксированными и точно обработанными.

Наряду с выполнением задач наблюдения, подразделения полка активно реализуют меры по предупреждению и борьбе со штормами. Дома, казармы, техника и сооружения надежно закреплены; антенные мачты и линии связи укреплены; спасательные силы и транспортные средства постоянно находятся в готовности к выдвижению. Всё это призвано обеспечить абсолютную безопасность людей и техники, поддерживать связь и не допускать пассивности и внезапности в любой ситуации.

Оперативный расчет в полковом командном центре.

Полковник Нгуен Дык Туан, командир 351-го полка, отметил, что общий настрой офицеров и солдат полка заключается в том, что, каким бы сильным ни был шторм, необходимо твёрдо придерживаться задачи наблюдения и управления морской акваторией. Это практический шаг, призванный закрепить достижение в честь 50-летия традиционного Дня 3-го военно-морского региона.

Именно эта простота, упорство и решимость создали силу 351-го полка, позволяющую ему всегда успешно выполнять свои задачи в любых обстоятельствах, продолжая развивать традицию «Сражаться мужественно, проявлять креативность и находчивость, владеть морем, быть решительным в борьбе и побеждать», которую 3-й военно-морской регион упорно трудился над развитием на протяжении последних 50 лет.

Статья и фотографии: ЛЕ ХУОНГ

    Source: https://www.qdnd.vn/nuoi-duong-van-hoa-bo-doi-cu-ho/trung-doan-351-vung-3-hai-quan-san-sang-chien-dau-khong-de-bi-dong-bat-ngo-trong-moi-tinh-huong-848753