Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Совместное заявление Вьетнама и ОАЭ о повышении уровня отношений до уровня всеобъемлющего партнерства - газета Lang Son: последние, точные и авторитетные новости

Việt NamViệt Nam29/10/2024


Правительственный портал с уважением представляет полный текст Совместного заявления между Социалистической Республикой Вьетнам и Объединенными Арабскими Эмиратами о повышении уровня отношений до уровня всеобъемлющего партнерства.

Вице-президент ОАЭ шейх Мансур бин Заид Аль Нахайян председательствовал на официальной церемонии приветствия премьер-министра Фам Минь Чиня - Фото: VGP/Nhat Bac
Вице-президент ОАЭ шейх Мансур бин Заид Аль Нахайян председательствовал на официальной церемонии приветствия премьер-министра Фам Минь Чиня - Фото: VGP/Nhat Bac

1.   С момента установления дипломатических отношений в 1993 году Вьетнам и Объединенные Арабские Эмираты (ОАЭ) построили прочные отношения, развиваемые и укрепляемые на основе дружбы, равенства, взаимного уважения и сотрудничества на благо народов двух стран. Двустороннее сотрудничество достигло важных результатов и конкретных шагов вперед во многих областях, таких как дипломатия, экономика и торговля. Обе стороны разделяют интересы и потребность в сотрудничестве в новых и перспективных областях.

2.   Признавая большой потенциал и стремясь укрепить отношения между двумя странами, Вьетнам и ОАЭ провели дружественные консультации с целью создания всеобъемлющего партнерства для углубления двустороннего сотрудничества в широком спектре областей.

3.   В ходе официального визита премьер-министра Вьетнама г-на Фам Минь Чиня в ОАЭ высшие руководители Вьетнама и ОАЭ договорились повысить уровень двусторонних отношений до уровня всеобъемлющего партнерства 28 октября 2024 года.

4.   Новая структура отражает статус двусторонних отношений в новую эпоху с более высоким политическим доверием на всех уровнях; Расширять масштабы и сферы сотрудничества более всеобъемлющим, содержательным и глубоким образом во всех областях; Развивать и укреплять существующие механизмы двустороннего сотрудничества, совершенствовать и дополнять новые механизмы сотрудничества на основе уважения международного права, независимости, суверенитета и территориальной целостности.

5.   Для реализации видения Всеобъемлющего партнерства две страны договорились развивать сотрудничество в следующих ключевых областях:

После официальной церемонии приветствия премьер-министр Фам Минь Чинь провел короткую встречу с президентом ОАЭ шейхом Мухаммедом бен Заидом Аль Нахайяном. В связи с этим лидеры двух стран договорились повысить уровень двусторонних отношений до уровня всеобъемлющего партнерства. Фото: VGP/Nhat Bac
После официальной церемонии приветствия премьер-министр Фам Минь Чинь провел короткую встречу с президентом ОАЭ шейхом Мухаммедом бен Заидом Аль Нахайяном. В связи с этим лидеры двух стран договорились повысить уровень двусторонних отношений до уровня всеобъемлющего партнерства. Фото: VGP/Nhat Bac

I. ПОЛИТИЧЕСКОЕ, ДИПЛОМАТИЧЕСКОЕ, БЕЗОПАСНОСТЬ, НАЦИОНАЛЬНАЯ ОБОРОНА, ПРАВОВОЕ И СУДЕБНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО

6.   Стороны договорились об активизации двусторонних контактов и обменов на всех уровнях, включая визиты высших руководителей государства и правительства, руководителей министерств, секторов и технических рабочих групп.

7.   Стороны договорились укреплять роль механизмов Межправительственного комитета и политических консультаций на уровне заместителей министров между двумя странами, а также содействовать развитию новых механизмов сотрудничества, таких как специализированное сотрудничество и сотрудничество в рамках региональных и глобальных инициатив.

8.   Стороны договорились укреплять сотрудничество в области обороны, безопасности, правосудия и права в соответствии с законами, потребностями и возможностями каждой страны, включая сотрудничество в оборонной промышленности, профилактику преступности, совместную подготовку, учения и тренировки, а также совместные исследования в других областях.

9.   Стороны подтвердили важность поддержания стабильности, мира и процветания в регионе и мире, включая безопасность на море, безопасность морских путей и международных цепочек поставок и перевозок. Обе стороны также продолжат сотрудничать на региональных и международных форумах, таких как Ассоциация государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) и Совет сотрудничества стран Персидского залива (ССАГПЗ).

Днем 28 октября премьер-министр Фам Минь Чинь провел переговоры с вице-президентом и премьер-министром ОАЭ шейхом Мухаммедом бин Рашидом Аль Мактумом - Фото: VGP/Nhat Bac
Днем 28 октября премьер-министр Фам Минь Чинь провел переговоры с вице-президентом и премьер-министром ОАЭ шейхом Мухаммедом бин Рашидом Аль Мактумом - Фото: VGP/Nhat Bac

II. ЭКОНОМИЧЕСКОЕ, ТОРГОВОЕ, ИНВЕСТИЦИОННОЕ И СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО

10.   Стороны обязались координировать свои действия для активной реализации Соглашения о всеобъемлющем экономическом партнерстве (CEPA) с целью увеличения двустороннего товарооборота до 20 миллиардов долларов США и обеспечения экономических и торговых выгод для обеих сторон.

11.   Стороны договорились усилить содействие торговле и реализовать мероприятия по сотрудничеству, включая сотрудничество в сфере логистики, с целью углубления связей между предприятиями двух сторон и расширения двусторонней торговли, а также рынков АСЕАН и ССАГПЗ.

12.   Стороны обязались приложить максимальные усилия для существенного расширения инвестиционного сотрудничества в областях, представляющих взаимный интерес, таких как нефть и газ, возобновляемые источники энергии, информационные технологии, инновации, цифровая трансформация, зеленая трансформация, логистика, производство и переработка сельскохозяйственной продукции. Опираясь на потенциал и опыт ОАЭ, они готовы поделиться с Вьетнамом своим опытом строительства Вьетнамского финансового центра в Хошимине и инвестировать в этот проект.

13.   Осознавая потенциал двустороннего сотрудничества в халяльной отрасли, основываясь на своих возможностях и опыте, ОАЭ готовы оказать поддержку Вьетнаму путем обмена техническим и управленческим опытом, обучения кадровых ресурсов, инвестирования в строительство центров тестирования стандартов и предоставления сертификатов Халяль во Вьетнаме, способствуя развитию экосистемы Халяль во Вьетнаме, обслуживая глобальную цепочку поставок, включая ОАЭ.

14.   Стороны обязались эффективно реализовать Меморандум о взаимопонимании по созданию Совместной рабочей группы по экономическому и торговому сотрудничеству и изучить возможность создания новых механизмов экономического сотрудничества, таких как создание Делового совета Вьетнама и ОАЭ, Целевой группы по инвестиционному сотрудничеству и Совместного инвестиционного фонда Вьетнама и ОАЭ.

Премьер-министр Фам Минь Чинь и вице-президент и премьер-министр ОАЭ шейх Мухаммед бин Рашид Аль Мактум присутствовали на церемонии подписания Соглашения CEPA, первого соглашения о свободной торговле Вьетнама с арабской страной - Фото: VGP/Nhat Bac
Премьер-министр Фам Минь Чинь и вице-президент и премьер-министр ОАЭ шейх Мухаммед бин Рашид Аль Мактум присутствовали на церемонии подписания Соглашения CEPA, первого соглашения о свободной торговле Вьетнама с арабской страной - Фото: VGP/Nhat Bac

III. СОТРУДНИЧЕСТВО В ОБЛАСТИ ЭНЕРГЕТИКИ, НАУКИ, ТЕХНОЛОГИЙ И ИННОВАЦИЙ

15.   Обе стороны   определили энергетический переход и зеленый переход в качестве приоритетов двусторонних отношений и обязались укреплять сотрудничество на основе потенциала каждой стороны, преимуществ и принципов равенства и взаимной выгоды. Лидеры двух стран призвали частный сектор двух стран продолжать содействовать развитию и расширению торгового и инвестиционного сотрудничества в энергетическом секторе, включая зеленую и возобновляемую энергетику, сжиженный природный газ, добычу нефти и газа, нефтепереработку и нефтехимию. ОАЭ подтвердили, что будут способствовать обеспечению Вьетнама надежными поставками нефтепродуктов и поощрять Вьетнам предоставлять высококачественные услуги в нефтяной отрасли в ОАЭ, такие как проектирование, эксплуатация, техническое обслуживание и т. д.

16.   ОАЭ поблагодарили Вьетнам за его усилия на КС-28, способствовавшие успеху Консенсуса ОАЭ, а также за участие в Декларациях по продовольствию, здравоохранению и гендерным вопросам и в Обязательстве по глобальному похолоданию. Стороны признали глобальную важность борьбы с изменением климата и устойчивого развития и приветствовали расширение сотрудничества в разработке политических механизмов, технических и финансовых решений для справедливого энергетического перехода и сокращения выбросов парниковых газов. ОАЭ рассчитывают, что Вьетнам предпримет шаги по диверсификации поставок энергии с целью увеличения использования возобновляемых источников энергии и снижения зависимости от угля в рамках программы «Партнерство по справедливому энергетическому переходу» (JET-P), недавно анонсированной на КС-28 в Дубае, что будет способствовать реализации целей Консенсуса ОАЭ. Стороны договорились изучить потенциал инвестиционного сотрудничества в области возобновляемых источников энергии, таких как энергия ветра и солнца, а также содействовать усилиям по защите окружающей среды, сохранению биоразнообразия, управлению природными ресурсами, реагированию на изменение климата и разработке устойчивых моделей адаптации для минимизации последствий стихийных бедствий.

17.   Стороны договорились тесно сотрудничать в области цифровой трансформации, инноваций, науки и технологий путем обмена опытом, модернизации и укрепления потенциала правительства, развития цифрового правительства и цифровой экономики, а также соединения инновационных центров двух стран.

IV. КУЛЬТУРНО-СОЦИАЛЬНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО, ТРУД, ОБРАЗОВАНИЕ, ОБМЕН МЕЖДУ ЛЮДЬМИ

18.   Стороны признали важную роль обменов между людьми в укреплении двусторонних отношений и договорились содействовать развитию туризма, а также культурным и спортивным обменам. Обе стороны будут совместно продвигать инициативы по развитию культурных и спортивных связей. ОАЭ готовы поддержать Вьетнам посредством инвестиций в спортивную подготовку.

19.   Стороны активизируют усилия по эффективной реализации Меморандумов о взаимопонимании по культурному и туристическому сотрудничеству, будут содействовать гуманитарным обменам между населенными пунктами двух стран, а также расширять, совершенствовать и создавать новые механизмы сотрудничества и меморандумы о взаимопонимании между населенными пунктами двух стран. Стороны договорились провести переговоры и подписать двустороннее соглашение об отмене виз для владельцев обычных паспортов двух стран.

20.   Стороны обязались эффективно реализовывать Меморандум о взаимопонимании по сотрудничеству в области человеческих ресурсов, содействовать набору кадров, профессиональному обучению, изучению иностранных языков, а также распространению законов и культуры ОАЭ среди вьетнамских рабочих, особенно высококвалифицированных рабочих, работающих в ОАЭ или в странах/территориях, где предприятия ОАЭ реализуют инвестиционные проекты или заключают контракты на строительные работы.

21.   Стороны договорились развивать сотрудничество в сфере образования и профессиональной подготовки, а также высшего образования, налаживать связи между учебными и научно-исследовательскими учреждениями двух стран, а также обмениваться опытом в области образования, преподавания и академических кругов.

22.   Стороны будут проводить совместные исследования в области вакцин и обмениваться медицинскими экспертами.

Настоящий текст опубликован 28 октября 2024 года в трех экземплярах на вьетнамском, английском и арабском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу./.



Источник: https://baolangson.vn/tuyen-bo-chung-giua-viet-nam-va-uae-ve-nang-cap-quan-he-len-doi-tac-toan-dien-5026616.html

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Найдите свой собственный Северо-Запад
Полюбуйтесь «воротами в рай» Пу Луонг – Тхань Хоа.
Церемония поднятия флага на государственных похоронах бывшего президента Чан Дык Лыонга под дождем
Хазянг — красота, которая пленяет людей

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт