Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Культура сохраняет свои корни.

С 1 июля 2025 года две провинции, Донг Най и Бинь Фуок, объединятся, расширив свое пространство для развития. Это событие не только знаменует собой новую главу в их пути развития, но и символизирует сближение двух схожих культур, открывая новые творческие возможности. В этом регионе уникальные культурные ценности этнических меньшинств всегда были источником вдохновения для создания литературных и художественных произведений и устремления в будущее.

Báo Đồng NaiBáo Đồng Nai19/02/2026

Празднование культурных ценностей

Многие литературные и художественные произведения созданы под особым вдохновением от земли и народа провинции Донг Най (включая бывший Биньфуок) с её разнообразным и уникальным культурным наследием. Среди наиболее известных примеров: покойный музыкант Сюань Хонг с пестиком « Звук пестика в деревне Бом Бо », музыкант Ван Тхань Нхо с пестиком «Воспоминания матери », музыкант Чан Као Ван с пестиком «Я люблю свою Стиенг » и музыкант Нго Минь Тай с пестиком «Биньфуок , ностальгия зовёт тебя по имени »… Эти песни подобны красочной картине, изображающей в воображении слушателя пышную зелень Донг Най с её холмами, цветами и яркими чёрными глазами чистых и нежных девушек из Стиенга…

Длинный дом, построенный на сваях (дом на сваях), является культурным символом этнической общины Стиенг.

Композитор Ван Тхань Нхо, член Вьетнамской ассоциации музыкантов, рассказал: Во время поездки в Фуок Лонг для написания песен он познакомился с народной музыкой народа Стиенг, когда местные жители организовали для него вечер у костра в Лонг Тан Тим, Фу Риенг Резиновая Компания Лимитед. «Там проживает много представителей народа Стиенг. Они разожгли костер, мужчины и женщины играли на гонгах и барабанах, пели и танцевали. Именно мелодии народа Стиенг произвели на меня сильное впечатление, побудив меня написать о своей земле», — поделился композитор Ван Тхань Нхо. После этой поездки он написал песню «Воспоминания матери», глубоко пронизанную народной музыкой и включающую образы реки Бе и величественной горы Ба Ра.

Помимо величественных звуков гонгов и тарелок, а также изящных танцев мальчиков и девочек из этнических меньшинств вокруг мерцающего костра в деревнях во время фестивалей, материал и вдохновение для многих музыкантов также черпаются из культурных символов, в том числе из домов на сваях.

В провинции Донг Най в настоящее время проживает 37 этнических меньшинств. Хотя большинство людей интегрировались в современный образ жизни, традиционные дома на сваях по-прежнему встречаются. Это не только места для проживания и общего пользования, но и символы культуры.

В песне «Бинь Фуок, ностальгия зовет тебя по имени», написанной музыкантом Нго Минь Таем в конце 2018 года, дома на сваях предстают как яркий элемент живописного деревенского пейзажа. Именно здесь растут девушки из этнических групп Стиенг и Мнонг, хранящие свои девичьи мечты; именно здесь многие молодые люди хранят мимолетный взгляд, воспоминание, которое остается с ними на всю юность…

Дом на сваях хранит мечты.
Дом на сваях, где зарождается ностальгия…

Писатель Хой Ву, член Вьетнамской ассоциации писателей, подтвердил: «В ходе моих исследований старой провинции Биньфуок я обнаружил множество тем, о которых с энтузиазмом мог бы написать, таких как история реки Бе и история этнического меньшинства Стьенг. Я верю, что в будущем, когда я изучу больше документов и проведу полевые исследования в старой провинции Биньфуок, я смогу написать книгу, предварительно озаглавленную « У реки Бе »».

Содействие ведущей роли людей в построении и развитии культуры.

В создании, сохранении и распространении уникальных этнических культурных ценностей провинции Донг Най ведущую роль сыграли не только художники и писатели, но и сами жители и этнические меньшинства. Примером тому служит история семьи ремесленницы Ка Тхи Нгок Хуонг из коммуны Та Лай.

Г-жа Ка Хуонг (справа на фотографии) и ее мать активно передают своим детям и внукам традиционное ремесло ткачества парчи, характерное для этнической группы Ма.

Бабушка Ка Хуонг по материнской линии, Ка Бао, была народной художницей, специализировавшейся на практике и обучении ткачеству парчи. Она также внесла значительный вклад в обучение народным танцам и песням этнической группы Ма, участвовала в восстановлении традиционных фестивалей и обучала своих детей, внуков и молодое поколение этнической группы Ма игре на гонгах и ткачеству парчи. Любовь Ка Хуонг к своей этнической культуре зародилась и окрепла в собственном доме.

«В детстве, лежа рядом с бабушкой и слушая ее рассказы о народных сказках, я глубоко проникла в сознание Ка Хуонг, узнав о культуре народа Ма. Позже, когда я посещала занятия в Колледже культуры и искусств Донг Най, а затем вернулась в свою деревню работать в длинном доме Та Лай, я стала свидетельницей фестивалей народа Ма, слушала их песни о любви и видела выступления с традиционными музыкальными инструментами, такими как гонги, цитры и чапи… Любовь Ка Хуонг к красоте культуры своего народа еще больше окрепла. Видя, как постепенно уходят из жизни старики, а уникальные музыкальные инструменты, ткачество и ремесла народа Ма в деревне исчезают, Ка Хуонг не могла смириться с этой потерей, поэтому она искала способы их восстановления. Сначала ткачество, затем выступления и традиционные музыкальные инструменты…» – так Ка Хуонг рассказала о том, что побудило ее сохранить традиционные культурные ценности своего народа.

Г-жа Ка Хуонг познакомила г-на Ника и г-жу Джессику, преподавателей Южной Сайгонской международной школы, с узорами парчи, характерными для этнической группы Ма.

Мастер Фан Динь Дунг, преподаватель Университета культуры города Хошимин, подтвердил: «Народный мастер Ка Бао в прошлом, позже госпожа Ка Рин (мать Ка Хуонг), а теперь сама Ка Хуонг, сыграли активную роль в передаче культурного наследия общины, включая опыт в ткачестве парчи».

Восхищенный рассказом г-жи Ка Хуонг о значении узоров парчи и о том, как для окрашивания нитей используются растительные красители, г-н Ник, преподаватель Южной Сайгонской международной школы (Хошимин), сказал: «Мы любим делиться знаниями. Если люди здесь смогут продолжать обучать другие поколения в нашем сообществе, и тогда туристы тоже смогут увидеть и оценить эти ценности, это будет замечательно».

Культура — это корень.

Не желая исчезновения традиционного ремесла ткачества своего народа, а стремясь его сохранить, г-жа Ка Хуонг вместе с экспертами из Музея женщин Южного Вьетнама сохранила знания об этом ремесле посредством документальных фильмов, фотографий и коллекции соответствующих артефактов. 18 ноября 2025 года в Музее женщин Южного Вьетнама открылась выставка традиционного ремесла ткачества парчи, которым занимаются женщины этнической группы Ма. Выставка продлится до 18 апреля 2026 года. Эта выставка не только сохраняет и знакомит с культурной самобытностью народа Ма в современном контексте, но и каждый образец парчи «рассказывает» посетителям о том, как он был создан, о творческом подходе и терпении женщин…

Показ традиционной парчовой одежды на мероприятии «Новый день в деревне Бом Бо» (март 2025 г.). Фото: Тьен Дунг.

Заместитель директора Музея женщин Южного Вьетнама Нгуен Куок Чинь подчеркнула: «В ходе исследований мы обнаружили, что традиционное ткацкое ремесло народа Ма приходит в упадок. Поэтому организация сбора и демонстрации артефактов, а также создание фильмов и фотографий о традиционном ткацком ремесле народа Ма направлены на утверждение уникального культурного аспекта этого народа, от узоров до техники ткачества, тем самым сохраняя и представляя его будущим поколениям».

После непосредственного посещения выставочного зала председатель Ассоциации культурного наследия Хошимина Ле Ту Кам выразил уверенность: «Ремесло ткачества парчи — это вид нематериального наследия, а нематериальное наследие всегда сохраняется и передается из поколения в поколение посредством материальных средств. Народ Ма сделал это, и я считаю, что это правильная тенденция, и думаю, что другие этнические группы последуют этому примеру».

Здесь значение выходит за рамки простого сохранения памяти; оно охватывает сохранение культурного наследия целой этнической общины. Многие этнические общины объединяются, образуя нацию. Сохранение этих ценностей по сути означает сохранение национальной идентичности — то, о чем мы часто говорим.

Г-жа Ле Ту Кам, президент Ассоциации культурного наследия города Хошимин.

На открытии 14-го Национального съезда Коммунистической партии Вьетнама утром 20 января 2026 года, представляя «Доклад о документах, представленных 14-му съезду Коммунистической партии Вьетнама», генеральный секретарь То Лам подчеркнул: устойчивое развитие должно в первую очередь основываться на людях и культуре. Резолюция съезда партии провинции Донгнай на период 2025-2030 годов также подтверждает: развитие культуры, спорта и туризма наравне с экономическим развитием.

Говоря о вкладе культуры в развитие страны, доктор Нхи Ле, бывший заместитель главного редактора журнала «Коммунистический журнал», подчеркнул: «Создать сильную экономику в интегрированном мире сложно, но не так сложно, как добиться устойчивого развития. Это подтверждает и история страны. В самые бурные времена вьетнамская культура стала чудодейственным эликсиром для выживания и развития вьетнамской нации. И, охватывая всю историю развития нашей страны, она выражена шестью словами: «Независимость – Свобода – Счастье». Это также цель деятельности партии, цель 40-летней реформы и наше видение на 2050 год».

Учитывая мощное влияние культуры, доказанное на протяжении всего развития, сохранение культурной самобытности должно начинаться с каждого человека и каждого сообщества. И на этом пути художники и народные ремесленники всегда играют важную роль в создании и сохранении культуры.

Южный

Источник: https://baodongnai.com.vn/bao-xuan-2026/202602/van-hoaneo-giu-coi-nguon-5a21582/


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Сапа

Сапа

НЕВИННОСТЬ У ВРАТ ДЗЕНА

НЕВИННОСТЬ У ВРАТ ДЗЕНА

Тунг Най

Тунг Най