Празднование культурных ценностей
Многие литературные и художественные произведения созданы под особым вдохновением от земли и народа провинции Донг Най (включая бывший Биньфуок) с её разнообразным и уникальным культурным наследием. Среди наиболее известных примеров: покойный музыкант Сюань Хонг с пестиком « Звук пестика в деревне Бом Бо », музыкант Ван Тхань Нхо с пестиком «Воспоминания матери », музыкант Чан Као Ван с пестиком «Я люблю свою Стиенг » и музыкант Нго Минь Тай с пестиком «Биньфуок , ностальгия зовёт тебя по имени »… Эти песни подобны красочной картине, изображающей в воображении слушателя пышную зелень Донг Най с её холмами, цветами и яркими чёрными глазами чистых и нежных девушек из Стиенга…
![]() |
| Длинный дом, построенный на сваях (дом на сваях), является культурным символом этнической общины Стиенг. |
Композитор Ван Тхань Нхо, член Вьетнамской ассоциации музыкантов, рассказал: Во время поездки в Фуок Лонг для написания песен он познакомился с народной музыкой народа Стиенг, когда местные жители организовали для него вечер у костра в Лонг Тан Тим, Фу Риенг Резиновая Компания Лимитед. «Там проживает много представителей народа Стиенг. Они разожгли костер, мужчины и женщины играли на гонгах и барабанах, пели и танцевали. Именно мелодии народа Стиенг произвели на меня сильное впечатление, побудив меня написать о своей земле», — поделился композитор Ван Тхань Нхо. После этой поездки он написал песню «Воспоминания матери», глубоко пронизанную народной музыкой и включающую образы реки Бе и величественной горы Ба Ра.
Помимо величественных звуков гонгов и тарелок, а также изящных танцев мальчиков и девочек из этнических меньшинств вокруг мерцающего костра в деревнях во время фестивалей, материал и вдохновение для многих музыкантов также черпаются из культурных символов, в том числе из домов на сваях.
В провинции Донг Най в настоящее время проживает 37 этнических меньшинств. Хотя большинство людей интегрировались в современный образ жизни, традиционные дома на сваях по-прежнему встречаются. Это не только места для проживания и общего пользования, но и символы культуры.
В песне «Бинь Фуок, ностальгия зовет тебя по имени», написанной музыкантом Нго Минь Таем в конце 2018 года, дома на сваях предстают как яркий элемент живописного деревенского пейзажа. Именно здесь растут девушки из этнических групп Стиенг и Мнонг, хранящие свои девичьи мечты; именно здесь многие молодые люди хранят мимолетный взгляд, воспоминание, которое остается с ними на всю юность…
Дом на сваях хранит мечты.
Дом на сваях, где зарождается ностальгия…
Писатель Хой Ву, член Вьетнамской ассоциации писателей, подтвердил: «В ходе моих исследований старой провинции Биньфуок я обнаружил множество тем, о которых с энтузиазмом мог бы написать, таких как история реки Бе и история этнического меньшинства Стьенг. Я верю, что в будущем, когда я изучу больше документов и проведу полевые исследования в старой провинции Биньфуок, я смогу написать книгу, предварительно озаглавленную « У реки Бе »».
Содействие ведущей роли людей в построении и развитии культуры.
В создании, сохранении и распространении уникальных этнических культурных ценностей провинции Донг Най ведущую роль сыграли не только художники и писатели, но и сами жители и этнические меньшинства. Примером тому служит история семьи ремесленницы Ка Тхи Нгок Хуонг из коммуны Та Лай.
![]() |
| Г-жа Ка Хуонг (справа на фотографии) и ее мать активно передают своим детям и внукам традиционное ремесло ткачества парчи, характерное для этнической группы Ма. |
Бабушка Ка Хуонг по материнской линии, Ка Бао, была народной художницей, специализировавшейся на практике и обучении ткачеству парчи. Она также внесла значительный вклад в обучение народным танцам и песням этнической группы Ма, участвовала в восстановлении традиционных фестивалей и обучала своих детей, внуков и молодое поколение этнической группы Ма игре на гонгах и ткачеству парчи. Любовь Ка Хуонг к своей этнической культуре зародилась и окрепла в собственном доме.
«В детстве, лежа рядом с бабушкой и слушая ее рассказы о народных сказках, я глубоко проникла в сознание Ка Хуонг, узнав о культуре народа Ма. Позже, когда я посещала занятия в Колледже культуры и искусств Донг Най, а затем вернулась в свою деревню работать в длинном доме Та Лай, я стала свидетельницей фестивалей народа Ма, слушала их песни о любви и видела выступления с традиционными музыкальными инструментами, такими как гонги, цитры и чапи… Любовь Ка Хуонг к красоте культуры своего народа еще больше окрепла. Видя, как постепенно уходят из жизни старики, а уникальные музыкальные инструменты, ткачество и ремесла народа Ма в деревне исчезают, Ка Хуонг не могла смириться с этой потерей, поэтому она искала способы их восстановления. Сначала ткачество, затем выступления и традиционные музыкальные инструменты…» – так Ка Хуонг рассказала о том, что побудило ее сохранить традиционные культурные ценности своего народа.
![]() |
| Г-жа Ка Хуонг познакомила г-на Ника и г-жу Джессику, преподавателей Южной Сайгонской международной школы, с узорами парчи, характерными для этнической группы Ма. |
Мастер Фан Динь Дунг, преподаватель Университета культуры города Хошимин, подтвердил: «Народный мастер Ка Бао в прошлом, позже госпожа Ка Рин (мать Ка Хуонг), а теперь сама Ка Хуонг, сыграли активную роль в передаче культурного наследия общины, включая опыт в ткачестве парчи».
| Восхищенный рассказом г-жи Ка Хуонг о значении узоров парчи и о том, как для окрашивания нитей используются растительные красители, г-н Ник, преподаватель Южной Сайгонской международной школы (Хошимин), сказал: «Мы любим делиться знаниями. Если люди здесь смогут продолжать обучать другие поколения в нашем сообществе, и тогда туристы тоже смогут увидеть и оценить эти ценности, это будет замечательно». |
Культура — это корень.
Не желая исчезновения традиционного ремесла ткачества своего народа, а стремясь его сохранить, г-жа Ка Хуонг вместе с экспертами из Музея женщин Южного Вьетнама сохранила знания об этом ремесле посредством документальных фильмов, фотографий и коллекции соответствующих артефактов. 18 ноября 2025 года в Музее женщин Южного Вьетнама открылась выставка традиционного ремесла ткачества парчи, которым занимаются женщины этнической группы Ма. Выставка продлится до 18 апреля 2026 года. Эта выставка не только сохраняет и знакомит с культурной самобытностью народа Ма в современном контексте, но и каждый образец парчи «рассказывает» посетителям о том, как он был создан, о творческом подходе и терпении женщин…
![]() |
| Показ традиционной парчовой одежды на мероприятии «Новый день в деревне Бом Бо» (март 2025 г.). Фото: Тьен Дунг. |
Заместитель директора Музея женщин Южного Вьетнама Нгуен Куок Чинь подчеркнула: «В ходе исследований мы обнаружили, что традиционное ткацкое ремесло народа Ма приходит в упадок. Поэтому организация сбора и демонстрации артефактов, а также создание фильмов и фотографий о традиционном ткацком ремесле народа Ма направлены на утверждение уникального культурного аспекта этого народа, от узоров до техники ткачества, тем самым сохраняя и представляя его будущим поколениям».
После непосредственного посещения выставочного зала председатель Ассоциации культурного наследия Хошимина Ле Ту Кам выразил уверенность: «Ремесло ткачества парчи — это вид нематериального наследия, а нематериальное наследие всегда сохраняется и передается из поколения в поколение посредством материальных средств. Народ Ма сделал это, и я считаю, что это правильная тенденция, и думаю, что другие этнические группы последуют этому примеру».
Здесь значение выходит за рамки простого сохранения памяти; оно охватывает сохранение культурного наследия целой этнической общины. Многие этнические общины объединяются, образуя нацию. Сохранение этих ценностей по сути означает сохранение национальной идентичности — то, о чем мы часто говорим.
Г-жа Ле Ту Кам, президент Ассоциации культурного наследия города Хошимин.
На открытии 14-го Национального съезда Коммунистической партии Вьетнама утром 20 января 2026 года, представляя «Доклад о документах, представленных 14-му съезду Коммунистической партии Вьетнама», генеральный секретарь То Лам подчеркнул: устойчивое развитие должно в первую очередь основываться на людях и культуре. Резолюция съезда партии провинции Донгнай на период 2025-2030 годов также подтверждает: развитие культуры, спорта и туризма наравне с экономическим развитием.
Говоря о вкладе культуры в развитие страны, доктор Нхи Ле, бывший заместитель главного редактора журнала «Коммунистический журнал», подчеркнул: «Создать сильную экономику в интегрированном мире сложно, но не так сложно, как добиться устойчивого развития. Это подтверждает и история страны. В самые бурные времена вьетнамская культура стала чудодейственным эликсиром для выживания и развития вьетнамской нации. И, охватывая всю историю развития нашей страны, она выражена шестью словами: «Независимость – Свобода – Счастье». Это также цель деятельности партии, цель 40-летней реформы и наше видение на 2050 год».
Учитывая мощное влияние культуры, доказанное на протяжении всего развития, сохранение культурной самобытности должно начинаться с каждого человека и каждого сообщества. И на этом пути художники и народные ремесленники всегда играют важную роль в создании и сохранении культуры.
Южный
Источник: https://baodongnai.com.vn/bao-xuan-2026/202602/van-hoaneo-giu-coi-nguon-5a21582/











Комментарий (0)