Урок 4: От земли короля Хунга до флагштока Лунг Ку - Ха Зян
Согласно легенде, Лак Лонг Куан и Ау Ко являются предками вьетнамского народа. Они жили вместе и произвели на свет сотню яиц, из которых вылупилось сто детенышей. Затем 50 сыновей последовали за отцом к морю, 50 сыновей последовали за матерью в горы и разделили земли, чтобы править. Я спустился к морю и поднялся в горы, следуя по стопам своих предков, чтобы глубже прочувствовать свои тысячелетние корни.
Вниз к морю, вверх к горам...
Еще до приезда в Хайфон я влюбился в этот портовый город благодаря песне Red Flamboyant City. В день моего приезда на улицах города все еще росли традиционные королевские деревья пуансиана. Я пошел на «Бен Бинь, Си Ман, Кау Рао, Кау Дат, Лак Вьен» (текст песни Red Flamboyant City).
Паром Бен Бинь теперь заменен высоким и широким мостом Бен Бинь. Цемент (Хайфонский цементный завод) давно перенесен в район Туй Нгуен. Примитивный мост Рао прошлого теперь представляет собой современный спиральный мост, ставший символом города Хайфон.
Название Кау Дат не связано ни с одним мостом, а является названием района в районе Нго Куен, одном из самых оживленных районов города Хайфон сегодня, как и соседний район Лак Вьен. И я отправился в Досон не для того, чтобы узнать «лучше или хуже», а чтобы посетить реликвию, где начиналась легендарная морская тропа Хо Ши Мина , тропа, которая способствовала освобождению Юга и объединению страны.
Однако я все равно должен признать, что До Сон сегодня очень красив и современен. Наверняка среди 50 детей, последовавших за своим отцом Лак Лонг Куаном к морю, был кто-то, назначенный управлять этой землей. Последующие поколения исследовали и строили его, чтобы он становился все более и более процветающим, каким он является сегодня.
Посетите храм Хунг в годовщину смерти предков.
Позавтракав знаменитыми хайфонскими крабовыми спринг-роллами, мы покинули прибрежный город и направились в горы. С определенной целью мы запланировали поездку так, чтобы прибыть в город Вьетчи (провинция Фу Тхо) в годовщину смерти короля Хунга, 10 марта (по лунному календарю) .
Дорога от Хайфона до Футо теперь полностью представляет собой скоростную автомагистраль, на преодоление расстояния более 200 км на машине уходит всего около 3 часов. Мы прибыли в храм Хунг после полудня, официальные церемонии празднования годовщины смерти предка нации уже закончились, но посетители все еще прибывали.
Охранник места святыни сообщил, что посетителей Дня памяти королей Хунгов было много всю неделю, причем пик пришелся на 8 и 9 числа, что совпало с выходными.
По данным властей провинции Фу Тхо, за 10 дней, отмечаемых в этом году в годовщину смерти короля Хунга, этот населенный пункт посетили около 5,5 миллионов отечественных и иностранных туристов. Цифры говорят сами за себя: вьетнамцы очень уважают и гордятся своими корнями; В наши дни жизнь улучшилась, каждый год миллионы людей готовы потратить большие деньги, чтобы посетить свою родину.
Начальная точка морской тропы Хо Ши Мина, До Сон – Хайфон.
Стоя на склоне горы Нгиа Линь и глядя вперед, туда, где река сходится с горами по обеим сторонам, я задаюсь вопросом, где Мать Ау Ко родила мешок со ста яйцами, из которых затем вылупилось сто детей. Легко понять, почему наши предки выбрали земли, где берег реки удобен для общественной деятельности, плодородная земля пригодна для пахоты и выращивания сельскохозяйственных культур, высокие холмы благоприятны для основания деревень и поселков,... чтобы заложить фундамент, положив начало периоду 18 поколений знаменитых королей Хунгов, оставивших своим потомкам бесценное культурное наследие и прекрасную страну.
Ежегодный фестиваль храма Хунг включает в себя традиционные культурные и художественные мероприятия, в том числе шествие королевского паланкина и церемонию подношения благовоний. Я представляю себе процессию от подножия горы, проходящую через храмы к Верхнему храму, где проводится церемония воскурения благовоний. Под сенью древних деревьев и под отголоски бронзовых барабанов процессия напоминает дракона, извивающегося по легендарным каменным ступеням к вершине горы, вызывая в памяти родословную вьетнамского народа, «потомков дракона и фей».
Место в начале Отечества
Покинув храм Хунг, мы проехали еще около 100 км, чтобы прибыть и остановиться в городе Йенбай. Вечером, потягивая бокал горного вина с хозяйкой дома по имени Ту Тао, она рассказала, что раньше была танцовщицей провинциальной художественной труппы и что в 1975 году, когда ей было всего 20 лет, ее отправили служить в Южную освободительную армию. Пока труппа выступала в Бинь Дине, Юг был полностью освобожден, и танцовщица Ту Тхао и труппа артистов вернулись на родину.
На следующее утро она повела нас к могиле Нгуен Тхай Хока и солдат, участвовавших в восстании Йенбай в 1930 году, рядом с проспектом, названным в честь Нгуен Тхай Хока, в районе Нгуен Тхай Хок города Йенбай.
Стоя перед могилами солдат, я, казалось, видел перед собой образ Нгуена Тхай Хока и 12 солдат Вьетнамской националистической партии, которых французские колонизаторы вели на гильотину 17 июня 1930 года после провала восстания, и мне казалось, что я все еще слышу, как Нгуен Тхай Хок кричит: «Да здравствует Вьетнам!».
Покинув город Йенбай, по пути в Хазянг мы остановились, чтобы посетить историческое место «Дерево баньяна Тан Трао» (провинция Туенкуанг). Баньяновое дерево Тан Трао считается «свидетелем» истории нации. Именно под сенью этого древнего баньяна 16 августа 1945 года состоялась церемония отъезда Вьетнамской народной армии.
В присутствии большого числа национальных делегатов и местных жителей генерал Во Нгуен Зяп зачитал Военный приказ № 1, призывающий армию наступать и освобождать столицу Ханой . Баньяновое дерево Тан Трао также является символом Столицы Сопротивления, Столицы Освобожденной Зоны, гордостью народа Туенкуанга в частности и всей страны в целом.
После быстрого обеда в городе Хазянг мы отправились в путешествие протяженностью более 160 км, в основном по крутым горным перевалам, к национальному флагштоку Лунг Ку в самой северной точке страны. Я много слышал об этой «дороге страданий», но когда я сам лично держал руль и преодолел сотни «извилистых поворотов» на перевале Ма Пи Ленг под моросящим дождем, с крутым обрывом с одной стороны и глубокой пропастью в сотни метров с другой, мне пришлось подбадривать себя: «Да ладно, это того стоит, хоть раз в жизни!» Оба товарища закрыли глаза, не решаясь заглянуть в бездну, но все равно почувствовали головокружение. Остановились, чтобы зарегистрироваться у «Небесных ворот Куан Ба», мы услышали, что, просто войдя туда, можно попасть на небеса!
Куан Ба «Небесные врата»
После более чем 5 часов преодоления 160 км горного перевала мы прибыли к национальному флагштоку Лунг Ку, когда солнце уже село за гору. Обслуживающий персонал (включая продавцов билетов) ушёл, никого не осталось, включая охранника. К счастью, памятник все еще открыт, а солнечные фонари включаются автоматически, когда приходит время.
Флагшток установлен на вершине горы Дракона, на высоте 1470 м над уровнем моря, в коммуне Лунг Ку, уезда Донг Ван, провинции Хазянг, в самой северной точке нашей страны. Флагшток восходит к эпохе Ли Туонг Кьет. После многочисленных реконструкций его высота теперь составляет более 33 м, а ширина флага — 54 м2 , что является символом национального суверенитета. Машина остановилась на полпути к горе, оттуда к флагштоку вели каменные ступени. Я насчитал в общей сложности более 700 шагов, чтобы добраться до подножия флагштока.
После регистрации мы продолжили подниматься по более чем 200 спиральным ступеням внутри Флагштока, чтобы достичь его вершины. Стоя на вершине, слушая, как развевается флаг, глядя на мирную границу на закате, на темно-зеленые горы, я молча благодарил поколения предков, которые пожертвовали собой, чтобы построить фундамент, оставленный нам сегодня.
Национальный флагшток Лунг Ку - Хазянг
Не имея возможности вернуться в Хазянг (было темно, а дорога проходила по горному перевалу), мы остановились на ночь в дешевом мотеле у подножия горы. Поискав в интернете, мы увидели, что в этом месте подают знаменитое блюдо «тханг ко», поэтому мы заказали ужин. Это фирменное блюдо Донг Ван, связанное с простым образом жизни этнической группы Хмонг.
Раньше это блюдо готовили из конины и субпродуктов. Позже, чтобы посетителям издалека было легче наслаждаться блюдом, продавец также добавил мясо буйвола и говядину. Горцы берут кости, обрезки мяса и внутренние органы, такие как сердце, печень, кишки, легкие, очищают их, маринуют со специями и кардамоном по собственному рецепту... Правда, блюдо звучит «отвратительно», но если вы можете его съесть, вы не сможете оторваться от палочек, особенно когда рядом есть бутылка яблочного вина, смешанного местными жителями.
На вершине горы Дракона вдалеке по-прежнему возвышается флагшток Лунг Ку, ярко-красный флаг, освещенный солнечными лучами, выделяется на фоне ночного неба. Ночной сон в Донг Ване был действительно крепким и глубоким после дня «восхождения на перевалы и горы», с небольшим количеством яблочного вина и остаточным привкусом «тханг ко».
| Полосы солнечного света по всему Вьетнаму: вот Донгда, Чи Ланг, Бах Дан (часть 3) В тысячелетней истории строительства и защиты страны есть немало блестящих вех, связанных с именами национальных героев. |
(продолжение следует)
Нгуен Фан Дау
Урок 5: Лаокай – Лай Чау – Дьенбьен – Сон Ла
Источник: https://baolongan.vn/vet-nang-xuyen-viet-tu-dat-to-vua-hung-den-cot-co-lung-cu-ha-giang-bai-4--a195275.html
Комментарий (0)