I generationer har Ao Dai alltid ansetts vara den traditionella dräkten för vietnamesiska kvinnor. Ao Dai har blivit en skönhet i vietnamesisk kultur, en förkroppsligande av nationen, en symbol för vietnamesiska kvinnors skönhet.
Bilden av Ao Tu Than, Ngu Than med yếm đào (traditionell vietnamesisk klädsel) och kråkhalsduken (föregångaren till dagens Ao Dai) har länge nämnts i folkvisor och sånger. Det är också en oändlig inspirationskälla för konstnärers och journalisters verk. Men det är inte bara nationens traditionella dräkt, Ao Dai är också en speciell bild inom kulturell
diplomati som förbinder Vietnam med världen.
"Vad vackert, hemlandet ger oss en magisk klädsel. Var vi än är... Paris, London eller i avlägsna länder , när vi ser ao dai fladdra på gatan , kommer vi att se hemlandets själ där... min kära!" Texten till låten "En glimt av hemlandet" av musikern Tu Huy-Thanh Tung visar stoltheten över den vietnamesiska Ao Dai-dräkten på många platser runt om
i världen . Idag är Ao Dai inte bara för vietnamesiska kvinnor, utan många utlänningar (särskilt fruar, diplomater,...) väljer också Ao Dai att bära som ett sätt att respektera vietnamesisk kultur. Ao Dai finns inte bara i Vietnam utan även på alla kontinenter, eller vid stora internationella evenemang. Ao Dai har verkligen blivit en stolt symbol för att identifiera landet och folket i Vietnam med internationella vänner.
Ao dai är ett arv från traditionella stiftelser.
Enligt docent Dr. Pham Van Duong – biträdande direktör för Institutet för kulturstudier vid Vietnams samhällsvetenskapliga akademi – är Ao Dai inte en skapelse av en person i taget, utan ett arv från tusentals år av traditionell kultur. Med andra ord är Ao Dai en skapelse på en befintlig grund och den populära Ao Dai idag är resultatet av många innovationer.
Docent Dr. Pham Van Duong sa: ”Ao Dai härstammar från de fyrpaneliga klänningarna som vietnamesiska kvinnor praktiserade under feodalperioden och moderniserades många gånger. I början av 1900-talet moderniserade konstnären Lemur (Nguyen Cat Tuong) fyrpanels- och fempanelsklänningarna för att skapa en version av Ao Dai som liknar den vi ser idag. Från fyrpanels- och fempanelsklänningen lade konstnären Cat Tuong till moderna inslag från västerländska dräkter, vilket gick ut på att strama åt midjan för att framhäva kvinnans kropps kurvor, och samtidigt införlivade konstnären Cat Tuong element från västerländska klänningar som volangärmar och innovativa halsringningar... för att framhäva kvinnors charm och förförelse.” På 1960-talet introducerade konstnären Le Pho från Indochina College of Arts en mer traditionell Ao Dai-design. Halsen på Ao Dai designades för att vara mer diskret, inte avslöja för mycket men ändå bibehålla kvinnans kropps mjuka kurvor. Många kvinnor föredrar att bära konstnären Le Phos ao dai-mönster eftersom vietnamesiska kvinnor fortfarande uppskattar blygsamhet och delikatess, särskilt flickor i norr.
Enligt docent Dr. Pham Van Duong har Ao Dai blivit populärt sedan 1970-talet. Om det tidigare bara var en del av befolkningen som bar Ao Dai, såsom den intellektuella klassen i staden... så har Ao Dai senare blivit populärt bland alla folkgrupper, från slätter och landsbygd till stadsområden... Tidigare användes Ao Dai vid viktiga tillfällen som bröllop och festivaler... men idag används Ao Dai vid alla evenemang. "För det vietnamesiska folket har Ao Dai blivit en vacker del av den vietnamesiska kulturen, det är en oumbärlig dräkt vid viktiga händelser i landet och nationen", säger docent Dr. Pham Van Duong.
Bevara nationens unika identitet genom bilden av Ao Dai
Docent Dr. Pham Van Duong sa: ”Först och främst måste det bekräftas att identitet är de unika egenskaper som skiljer etniska grupper, samhällen eller länder åt. I världen har varje etnisk grupp, varje land, varje samhälle sina egna egenskaper. Dessa unika egenskaper uttrycks inte bara i materiella värden som husarkitektur, hushållsartiklar... utan också i andliga värden och estetisk smak. I vårt land är Ao Dai den dräkt som vietnamesiska kvinnor alltid väljer att bära i viktiga händelser i sina liv. Sedan dess har Ao Dai blivit ett unikt särdrag, en identitet och blandas inte eller upplöses i samband med internationellt utbyte och integration. Denna unika egenskap hjälper det internationella samfundet att enkelt känna igen skönheten, charmen och den estetiska smaken hos vietnamesiska kvinnor. Det kallas identitet.”
Man kan se att vietnamesisk Ao Dai genom historiska perioder har förändrats genom många stilar och material, från modern till innovativ. Ao Dai har också omvandlats till bröllopsklänningar, moderniserade klänningar... Men varhelst den traditionella Ao Dai för vietnamesiska kvinnor behåller fortfarande de graciösa, sexiga och diskreta dragen som ingen annan klädsel kan ge. Ao Dai har formats till att bli ett unikt drag för vietnamesiska kvinnor och är erkänt av världen.
 |
”När en flicka på New Yorks eller Paris fantastiska gator ser bära Ao Dai vill hon uttrycka sitt lands unika skönhet och sin personlighet. De som beundrar bilden av Ao Dai vet själva att det är en vietnamesisk flicka, och deras medvetande inser att klädseln tillhör den vietnamesiska kulturen”, betonade docent Dr. Pham Van Duong. Det vore dock ett misstag att tala om vietnamesisk Ao Dai utan att nämna Ao Dai för män. Men till skillnad från kvinnor bär män ofta bara traditionell Ao Dai vid speciella tillfällen som Tet-högtider, bröllop eller traditionella kulturella evenemang. Även om det inte är ett populärt klädval som bland kvinnor, bidrar män som bär traditionell Ao Dai till att bevara och främja den unika identiteten hos den nationella kulturen genom bilden av Ao Dai.
Symbol för "kulturellt självförsvar" mot integrationstrender
Vid den första nationella kulturkonferensen 1946 betonade president Ho Chi Minh kulturens vägledande och styrande roll i landets och nationens utveckling genom bekräftelsen: "Kulturen måste lysa upp vägen för nationen". I den andan främjar vårt parti och vår stat alltid kulturdiplomati som en viktig pelare i utrikesfrågor.
År 2021 utfärdade premiärministern strategin för kulturell diplomati fram till 2030, som definierar kulturell diplomati genom kulturella verktyg för att bidra till att främja bilden av Vietnams land, kultur och folk, hedra det vietnamesiska folkets intelligens, egenskaper, karaktär och ädla ideal och höja värdet av vietnamesisk kultur; absorbera kärnan i mänsklig kultur och därigenom väcka strävan att utveckla landet, stärka mjuk makt och stärka landets position. Följaktligen måste kultur inte bara jämställas med ekonomi, politik och samhälle, utan också bygga och utveckla kultur och människor - och skapa endogen styrka för hållbar utveckling.
Vid den nationella kulturkonferensen för att genomföra resolutionen från partiets 13:e nationella kongress bekräftade
generalsekreterare Nguyen Phu Trong: "Kultur är nationens identitet, om kulturen består, består nationen, om kulturen går förlorad, går nationen förlorad". Som generalsekreteraren sa har varje nation sina egna värderingar och många värderingar kommer att bli ett värdesystem. En nation med många värdesystem är en nation med en unik och rik kultur. Låt dess egna värderingar bli "identitet", inte att förväxla med andra kulturer.
Enligt docent Dr. Pham Van Duong blir unik identitet också en nations "kulturella självförsvarsförmåga" mot integrations- och assimileringstrender. Detta har tydligt demonstrerats när Vietnam upplevde tusentals år av kinesisk och västerländsk dominans, till och med perioder av kulturell "assimilering" och "tvång", men Vietnam behöll fortfarande sin egen kulturella identitet. Unik identitet och värderingar som formats och skapats under tusentals år av historia har gjort Vietnams land och folk "kulturellt självförsvarsförmögna". Därför, trots många historiska händelser, behöll det vietnamesiska folket fortfarande en kultur med sina egna särdrag, som inte assimilerats och inte förlorats över tid.
"Som generalsekreterare Nguyen Phu Trong sa, kan en nation som bevarar sin kultur aldrig gå förlorad eller förstörd, förutom för de som saknar kultur. Kultur är därför en oerhört viktig identitet för landets och nationens självständighet. När människor inser sina egna värderingar kommer de att vara medvetna om att bevara sin kultur och bevara den nationen. En nation som inte inser sina egna värderingar, inte vet var den är eller vilken kultur den tillhör, kommer att ha svårt att överleva i den snabbt föränderliga integrationstrenden" - sa docent Dr. Pham Van Duong. När han talade om värdet av Ao Dai betonade docent Dr. Bui Hoai Son - chef för Vietnams nationella institut för kultur och konst - en gång på workshopen: "Vietnamesisk Ao Dai: Identifiering, seder, värderingar och identitet" (26 juni 2020): Vietnamesisk Ao Dai är inte bara en nationaldräkt, den innehåller också en rik historia, kulturella traditioner, filosofi, estetiska begrepp, nationellt medvetande och det vietnamesiska folkets anda. Genom många historiska upp- och nedgångar har Ao Dai i allt högre grad bekräftat sig som en representativ dräkt för vietnamesiska dräkter, för det vietnamesiska folket, skapad och förnyad av vietnameserna för att passa behoven i det moderna samhället. Ao Dai är nu inte bara en symbol för bilden av vietnamesiska kvinnor, utan representerar också vietnamesisk kultur och vietnamesisk nationell identitet för världen. Genom utvecklingsstadier med förändringar, innovationer och alltmer mångsidig användning av material, mönster, färger och mönster visar den vietnamesiska ao dai stark vitalitet. Ao dai har övervunnit många utmaningar för att bevara goda traditionella värderingar, hedra kvinnor och bli en symbol för modern vietnamesisk kultur, vilket bidrar till att främja bilden av Vietnam i världen.
Ur ett designerperspektiv anser designern Minh Hanh också att kultur alltid är grunden i dagens integrations- och globaliseringssammanhang. Och Ao Dai är ett av objekten med tillräcklig "kraft" för att förmedla budskapen från Vietnams tid till världen. "Fram till denna punkt har Ao Dai blivit en källa till stolthet och även en av de oersättliga representanterna för identitet. Ao Dai har markerat tidens värderingar genom budskap som sprider positivitet till livet", bekräftade designern Minh Hanh. Enligt designern Minh Hanh är Ao Dai Vietnams arv och när det är ett arv är dess inre styrka enorm. Hon anser att Ao Dai också är en ambassadör som bär budskap om livets positiva rörelse, om önskningar om framgång i globaliseringens era. Man kan säga att vietnamesiska Ao Dai har skapat sitt "eget varumärke" och lämnat djupa intryck varje gång internationella vänner pratar om Vietnams land och folk. Detta varumärke har bekräftats, spridits och inspirerats av varje vietnamesisk person, såväl som utlänningar som älskar Vietnam i kulturella, sociala,
politiska och internationella diplomatiska evenemang.
* Artikeln använder dokumentära foton, samlade foton och foton av kollegor. Nyhetsreportergruppen Dangcongsan.vn
Kommentar (0)