Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Fantasy Twins: När det vanliga blir det konstiga

Att läsa Ágota Kristófs Fantomtvillingarna är som att gå in i en skog en dimmig eftermiddag, där de mest vardagliga saker blir bisarra.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ27/07/2025

Cặp song sinh kỳ ảo - Ảnh 1.

Ágota Kristófs Fantasy Twins

Du vet inte vad som är äkta och vad som är fejk. Och du kommer förmodligen inte veta det när du når sista sidan.

Ständigt förbryllande för läsaren

Verket De magiska tvillingarna (översatt av Hieu Tan) är en trilogi av romaner inklusive Den stora boken , Bevis och Den tredje lögnen som publicerades 1986, 1988 och 1991.

Romantrilogin är sammankopplad genom ett par "tvillingar" från när "de" var barn och bodde i en avlägsen by, tills "de" förlorade varandra, växte upp och upplevde många livshändelser.

Skriv ”de” inom citattecken eftersom Kristóf ständigt förbryllar läsaren.

Till en början, i Den Stora Boken, berättas historien i första person, ”vi”, ur perspektivet av två oskiljaktiga tvillingar. Först i slutet, när det bestäms att den ena måste gå och den andra måste stanna, känns tvillingarna fortfarande väldigt verkliga.

I *Det tredje beviset och lögnen* skakar denna sanning gradvis om. Ágota Kristóf kastar ut ett faktum och kastar sedan ut ett annat faktum som motbevisar det föregående. På så sätt verkar läsaren bli retad av författaren själv, ledd in i en labyrint, och varje gång vi tror att vi är på väg att hitta en väg ut, får författaren oss medvetet att gå vilse.

Kreativitetens kraft

I boken *The Craft of Writing Novels* (översatt av Nguyen Hong Anh) berättar Murakami Haruki att när han först började skriva skrev han på engelska och översatte sedan själv till japanska.

Han jämför sig själv med fallet Ágota Kristóf: "Men genom att använda ett främmande språk för att komponera lyckades hon skapa sin egen nya stil."

Rytmen är harmonisk i kombinationen av korta meningar, användningen av raka ord utan att vifta runt hetta, beskrivningen är precis och opretentiös. Att bara skriva något storslaget har en mystisk känsla som om den avsiktligt dolts.

I slutändan försöker Ágota Kristóf inte övertyga sina läsare att tro på något hon skriver, utan får dem att tro på skapelsens kraft. Kraften att rekonstruera en historia i en persons liv, en historia som är tvetydig, dold och som har begravt så många individer under tidens dimmor.

Från Den stora boken till Bevisen och Den tredje lögnen förändrades även Ágota Kristófs skrivstil. Hon föddes i Ungern och flyttade till Schweiz i början av tjugoårsåldern.

Trilogin Tvillingarna skrevs på franska – vilket fortfarande var Kristófs andraspråk vid den tiden. Den stora boken innehåller korta, direkta passager, till skillnad från de två senare verken.

Tillbaka till ämnet
HUYNH TRONG KHANG

Källa: https://tuoitre.vn/cap-song-sinh-ky-ao-khi-nhung-thu-binh-thuong-cung-thanh-ky-quai-20250726234109731.htm


Kommentar (0)

No data
No data

I samma ämne

I samma kategori

Näckrosor under översvämningssäsongen
"Sagolandet" i Da Nang fascinerar människor, rankat bland de 20 vackraste byarna i världen
Hanois milda höst genom varje liten gata
Kall vind "sviper mot gatorna", Hanoiborna bjuder in varandra att checka in i början av säsongen

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Tam Coc-lila – En magisk målning i hjärtat av Ninh Binh

Aktuella händelser

Politiskt system

Lokal

Produkt