Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

"Vietnam-Japan kärlekshistoria" berättas rörande i Da Nang City

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế03/10/2023

Inspirerad av kärlekshistorien mellan prinsessan Ngoc Hoa och en japansk köpman från Hoi An till Nagasaki på 1500-talet hölls nyligen det kulturella utbytesprogrammet "Vietnam-Japan Love Story" i Da Nang City.
Kulturutbytesprogrammet är ett initiativ från Vietnamesiska ambassadens make- och makaförening i Tokyo för perioden 2015-2018, i samarbete med Ngan An Company och Da Nang Mikazuki Resort.
'Câu chuyện tình yêu Việt-Nhật' được kể xúc động tại TP. Đà Nẵng

Kulturutbytesprogrammet "Vietnam-Japan Love Story" lämnade många vackra intryck. (Källa: Organisationskommittén)

Evenemanget sponsras och stöds av många partners, inklusive Japans ambassad, Quang Ninh- provinsen, Vietnam-Japan Friendship Association och Vietnam Women Entrepreneurs Association.

Medorganiserande och stödjande enheter i Da Nang City inkluderar Vietnam-Japan Friendship Association i Da Nang City, Dong A-universitetet, Selfwing V-Kids School och Sakura Japanese Language School Da Nang.

Detta är första gången som vietnamesiska diplomater som har arbetat i Japan har återvänt hem, i samarbete med kända konstnärsvänner och affärsmän från de två länderna, såväl som inhemska universitet, för att organisera ett kulturellt utbytesevenemang för att fira 50-årsdagen av upprättandet av diplomatiska förbindelser mellan Vietnam och Japan.

Programmet, som ägde rum på eftermiddagen den 30 september, inleddes med talkshowen "Sweet Memories" om vänskapen mellan de två länderna, med deltagande av "insiders" som ambassadör Nguyen Quoc Cuong, Japans generalkonsul i Da Nang City Yakabe Yoshinori.

'Câu chuyện tình yêu Việt-Nhật' được kể xúc động tại TP. Đà Nẵng

Ambassadör Nguyen Quoc Cuong, Japans generalkonsul i Da Nang City, Yakabe Yoshinori, i talkshowen "Sweet Memories" som leds av tvåan Thuy Van. (Källa: Organisationskommittén)

Nästa framträdande på programmet var den förtjänstfulla artisten Le Giang, två internationellt kända japanska pianister Toshiki Usui och Keiko Borjeson, Akari Nakatani – som spelade den japanska musan till musikern Trinh Cong Son i filmen "You and Trinh" – och Thuy Van, tredjeplats i Miss International-tävlingen 2015 i Tokyo. Särskilt värt att notera var att låten "Little Bird" , med text översatt från japanska till engelska av den japanska kejsarinnan Michiko själv, framfördes av artisten Toshiki Usui och ambassadör Hoang Thi Minh Ha. Här gjorde Ao Dai Ngan Ans framträdande i kombination med kimono intryck i miniatyrscenen från det vietnamesisk-japanska bröllopet. Paraplydansen, Yosakoidansen och kören "Vietnam in Me" framförd av ambassadör Hoang Thi Minh Ha och eleverna var som en ungdomlig fläkt och öppnade upp en ljus framtid för samarbetet mellan de två länderna. Yasuyo Satou – representant för en internationell utbytesorganisation från Tokyo, blev rörd att säga: "Det här är första gången jag deltar i ett så underbart kulturellt utbytesevenemang. Vackert, unikt och meningsfullt." I en intervju om evenemanget delade den japanske generalkonsuln i Da Nang City, Yakabe Yoshinori: "Organisationskommittén, särskilt den vietnamesiska ambassadens make- och makaförening i Tokyo för perioden 2015-2018, introducerade de båda ländernas kulturella särdrag på ett djupgående och meningsfullt sätt."

Herr Yakabe Yoshinori betonade att han personligen upplevt och lärt sig mycket när han deltog i evenemanget.

Några fantastiska bilder från evenemanget : (Källa: Organisationskommittén)

'Câu chuyện tình yêu Việt-Nhật' được kể xúc động tại TP. Đà Nẵng
Den förtjänstfulla konstnären Le Giang spelar monokordssolot "Moonlight on the ancient citadel" av musikern Taki Rentaro med pianoackompanjemang av artisten Toshiki Usui.
'Câu chuyện tình yêu Việt-Nhật' được kể xúc động tại TP. Đà Nẵng
Refrängen "Vietnam in me " framfördes av ambassadör Hoang Thi Minh Has fru och elever.
'Câu chuyện tình yêu Việt-Nhật' được kể xúc động tại TP. Đà Nẵng
Den japanska pianisten Toshiki Usui i låten "Hello Vietnam".
'Câu chuyện tình yêu Việt-Nhật' được kể xúc động tại TP. Đà Nẵng
Ngan An Ao Dai-föreställning - en samling Ao Dai gjorda av kimonotyg, framförd av studenter vid Dong A-universitetet.
'Câu chuyện tình yêu Việt-Nhật' được kể xúc động tại TP. Đà Nẵng
Energisk Yosakoi-dans framförd av elever vid Sakura Japanese Language School i Danang.
'Câu chuyện tình yêu Việt-Nhật' được kể xúc động tại TP. Đà Nẵng

Akari Nakatani i låten "Diem Xua" av Trinh Cong Son.

Baoquocte.vn


Kommentar (0)

No data
No data

I samma ämne

I samma kategori

Öppning av konstfotoutställningen "Livets färger för vietnamesiska etniska grupper"
Ho Chi Minh-staden: Luong Nhu Hoc-lyktorna är färgglad för att välkomna midhöstfestivalen
Behåller midhöstfestivalens anda genom figurernas färger
Upptäck den enda byn i Vietnam som finns med bland de 50 vackraste byarna i världen

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

No videos available

Nyheter

Politiskt system

Lokal

Produkt