Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Bevarande av det traditionella vävhantverket hos thailändarna i Xuan Chinh-kommunen

(Baothanhhoa.vn) - Bevarandet av det traditionella vävyrket för thailändare i Xuan Chinh-kommunen

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa20/06/2025

Det tar en hel vecka, med arbete dag och natt, att färdigställa en traditionell kjol för det thailändska folket, sa fru Cam Thi Phuong, i byn Tu Ac, Xuan Chinh kommun (Thuong Xuan).

Bevarande av det traditionella vävhantverket hos thailändarna i Xuan Chinh-kommunen

Mor och dotter Cam Thi Phuong från byn Tu Ac, Xuan Chinh kommun (Thuong Xuan) arbetar minutiöst med broderi. Foto: KH

Medan vi pratade spann fru Cam Thi Phuong (född 1964) snabbt sin tråd för att väva tyg. I Xuan Chinh kommun finns det för närvarande 600 medlemmar i kvinnoföreningar, varav de flesta vet hur man väver och broderar.

Medan många andra orter har oroat sig för brokadvävningens nedgång, verkar Xuan Chinh-kommunen vara opåverkad av marknaden och konsumenternas smak. Varje dag, när kvinnor har ledig tid, håller de i en nål eller sitter vid vävstolen för att väva tyg för att sy ao dai och klänningar.

De producerar inte varor, de vill bara göra en vacker, mjuk klänning åt sig själva, sina döttrar eller sina svärdöttrar. Fru Phuong sa: Ända sedan hon var 12 år gammal lärde hon sig de första broderistygnen. Och när hon tog med sig sin andra svärdotter för att bo hos sig lärde hon henne också att brodera och väva. Luong Thi Duyet, fru Phuongs andra svärdotter, sa: När min mamma först lärde mig var jag väldigt blyg eftersom det kräver tålamod att lära sig brodera och väva, och jag är inte van vid att sitta länge. Dessutom stack nålen i handen i början och fick den att blöda, men jag vågade inte berätta det för min mamma. Nu är jag van vid det och jag gillar det mer.

För att väva vackra tygstycken odlar inte bara Ms. Phuongs familj, utan de flesta familjer i Xuan Chinh-kommunen, fortfarande mullbär och bomull. Dessutom vet de hur man använder naturliga material från träd, knölar och frukter som finns i trädgården och skogen för att göra färgämnen. Av dessa material lagar, tillverkar, färgar, broderar och väver thailändska kvinnor noggrant till färgglada tygstycken med olika former: drakar, ormar, katter, getter... och blomformer, solformer... Ms. Cam Thi Phuong delade: Traditionellt broderi har många steg. I vilket färgning av tyg tar mycket tid och ansträngning. Från att gå till skogen för att hämta indigoblad, sedan koka vatten för att blötlägga vita tygtrådar, sedan tillsätta kalk för att knåda och blanda väl, och slutligen lägga tyget i bamburör för att blötlägga i vatten många gånger tills tyget når rätt färg, enligt vävarens avsikt.

”Förutom färgning, om du är uppmärksam, kommer det att ta dig minst en vecka att brodera alla former på kjolen”, bekräftade Ms. Luong Thi Thuong, vice ordförande för kvinnoförbundet i Xuan Chinh kommun. Ms. Thuong sa också: Xuan Chinh kommun har för närvarande 600 kvinnofackmedlemmar av en total befolkning på mer än 3 000. Förutom helgdagar bär kvinnor som arbetar på kommunkontoret traditionella kjolar varje måndag i Xuan Chinh. Detta är en sällsynt skönhet som inte alla orter med en stor etnisk minoritetsbefolkning kan bibehålla och implementera.

Fru Thuong berättade om bevarandet och främjandet av värdet av traditionell vävning: I framtiden kommer implementeringen av policyn att arrangera administrativa enheter på kommunnivå och slå samman de två kommunerna Xuan Chinh och Xuan Le att ge det lokala traditionella vävyrket en möjlighet att utvecklas ytterligare. Särskilt att gradvis gå mot en hållbar ekonomisk inriktning, både genom att hjälpa människor att stabilisera sina liv och sprida de kulturella värdena hos det thailändska samhället i Thanh Hoa i allmänhet och Xuan Chinh-kommunen i synnerhet.

I det lilla huset på bergssluttningen, medan jag såg fru Cam Thi Phuong vid vävstolen och Luong Thi Duyet försiktigt och minutiöst röra varje nål, fick jag plötsligt känslan av att unga kvinnor som hon skulle fortsätta skriva byberättelsen med trådarnas färger.

PCD

Källa: https://baothanhhoa.vn/giu-gin-nghe-det-truyen-thong-nbsp-cua-nguoi-thai-xa-xuan-chinh-252549.htm


Kommentar (0)

No data
No data

I samma ämne

I samma kategori

Höstmorgon vid Hoan Kiem-sjön, Hanoi-folket hälsar varandra med ögon och leenden.
Höghusen i Ho Chi Minh-staden är höljda i dimma.
Näckrosor under översvämningssäsongen
"Sagolandet" i Da Nang fascinerar människor, rankat bland de 20 vackraste byarna i världen

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Kall vind "sviper mot gatorna", Hanoiborna bjuder in varandra att checka in i början av säsongen

Aktuella händelser

Politiskt system

Lokal

Produkt