Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Bevara och fördjupa nationella kulturella värden, ena och led i kampen för nationellt uppbyggande och utveckling.

Báo Tổ quốcBáo Tổ quốc15/02/2025

(Faderlandet) - På morgonen den 15 februari anordnade ministeriet för kultur, sport och turism vårfestivalen 2025 över hela landet i Vietnams nationella by för etnisk kultur och turism i Dong Mo, Son Tay, Hanoi. Politbyråmedlemmen och presidenten Luong Cuong deltog i festivalen.


Vid festivalen deltog även Do Van Chien, medlem av politbyrån och sekreterare i partiets centralkommitté samt ordförande för centralkommittén för Vietnams fosterlandsfront; Nguyen Trong Nghia, medlem av politbyrån och sekreterare i partiets centralkommitté samt chef för den centrala propaganda- och utbildningskommissionen; Nguyen Thi Thanh, medlem av partiets centralkommitté och vice ordförande för nationalförsamlingen; Le Thanh Long, medlem av partiets centralkommitté och ordförande för presidentens kansli; Le Khanh Hais, medlem av partiets centralkommitté samt ordförande för presidentens kansli .

Vid festivalen deltog även vice ordförande för den etniska kommittén Y Thong; biträdande ministrar för kultur, sport och turism: Trinh Thi Thuy; Ta Quang Dong; Ho An Phong och ledare för centralkommittéer, ministerier och filialer, samt ett stort antal etniska grupper.

Chủ tịch nước Lương Cường: Giữ gìn và làm sâu sắc hơn những giá trị văn hóa dân tộc, đoàn kết và đồng hành trong công cuộc xây dựng và phát triển đất nước - Ảnh 1.

President Luong Cuong talar vid festivalens öppningsceremoni.

Öppnar upp ett utrymme för utbyte med rik identitet

Vid öppningsceremonin för vårfestivalen i alla landets regioner sa biträdande minister Trinh Thi Thuy att festivalen är en möjlighet för oss att hedra och introducera den kulturella skönheten, övertygelserna och sederna hos etniska grupper över hela landet, och bidra till att främja bevarandet och främjandet av kulturarvsvärden, samtidigt som det öppnar upp ett utrymme för utbyte genomsyrat av identitet, för medborgare att introducera sin egen kultur, i enlighet med vårt partis synvinkel: Folket är de kreativa subjekten. Konstnärsgruppen spelar en viktig roll i att återuppliva och utveckla kulturen.

Enligt biträdande ministern kommer allmänheten och besökarna inom ramen för festivalen att njuta av speciella program genomsyrade av etniska identiteter, med deltagande av mer än 200 hantverkare från 26 etniska samhällen, 29 mobiliserade samhällen från 14 provinser som representerar etniska grupper och regioner över hela landet. Genom festivalens aktiviteter kommer varje regions unika kulturella värden att introduceras och marknadsföras till internationella vänner, vilket bidrar till att bygga bilden av ett vackert, dynamiskt och identitetsrikt Vietnam.

"Genom att komma till festivalen kommer människor och turister att fördjupa sig i ett utrymme rikt på identitet för att djupare uppleva värderingarna och skönheten i den traditionella kulturen hos vietnamesiska etniska grupper genom aktiviteter för att välkomna det nya året och våren som har funnits i tusentals år, med enastående aktiviteter som: Öppningsceremonin för Cham-folkets torn i Ninh Thuan-provinsen, en ritual som bär den unika andliga kulturella prägeln av Cham-folkets etniska gemenskap; Öppningsceremonin och introduktionen och framförandet av bambukalendern - det nationella immateriella kulturarvet för Muong-folket i Hoa Binh-provinsen, med unika seder och bruk, nära kopplade till skörden och harmonin mellan människor och natur; Återuppförandet av Raglai-folkets nya risfirande i Ninh Thuan-provinsen med danser, sånger och ritualer genomsyrade av andan att hedra ädla värden och gemenskapens sammanhållning. Genom dessa specifika aktiviteter kommer varje person och turist att känna traditionens styrka, mångfalden och rikedomen i den etniska kulturen, och därigenom främja andan "Patriotism och ansvaret för att bevara och främja kulturella värden i den nationella utvecklingsprocessen ger turister rika och djupa upplevelser av vietnamesernas mångsidiga och enhetliga kultur." "folket" - sa biträdande minister Trinh Thi Thuy.

Chủ tịch nước Lương Cường: Giữ gìn và làm sâu sắc hơn những giá trị văn hóa dân tộc, đoàn kết và đồng hành trong công cuộc xây dựng và phát triển đất nước - Ảnh 2.

Biträdande minister Trinh Thi Thuy talade vid festivalens öppningsceremoni.

Beundra den unika kulturella skönheten hos varje etnisk grupp

Vid festivalens öppningsceremoni framförde president Luong Cuong, på uppdrag av parti- och statsledarna, sina varma hälsningar och bästa önskningar för det nya året till alla landsmän, kamrater, officerare och soldater från de väpnade styrkorna som deltar i festivalen.

Presidenten konstaterade att Vietnam är ett multietniskt land, där varje etnisk grupp har sina egna unika, rika och distinkta kulturella värderingar, vilket skapar en kulturell bild som är både mångsidig och mycket enhetlig, och som återspeglar det vietnamesiska folkets kreativitet och mod genom historiska perioder. Ett av de viktigaste värdena i den traditionella kulturen hos 54 etniska grupper är andan av stor solidaritet och ömsesidig kärlek, vilket har skapat en inneboende styrka, grunden som hjälper det vietnamesiska folket att övervinna alla svårigheter och utmaningar genom historien av att bygga, försvara landet och kämpa för nationell befrielse i det förflutna, såväl som i syfte att bygga, utveckla landet och fast försvara det vietnamesiska fosterlandet idag.

Presidenten uppskattade högt ministeriet för kultur, sport och turism för att de proaktivt har samarbetat nära med centrala och lokala avdelningar, ministerier och filialer för att organisera många kulturevenemang av djupgående politisk betydelse i Vietnams nationella by för etnisk kultur och turism under senare år, vilka samlades i "Common House" med traditionella kulturella och konstnärliga aktiviteter, representativt immateriellt kulturarv för mänskligheten, nationellt immateriellt kulturarv; unika och färgstarka ritualer och festivaler som är levande utformade i etniska gruppers kulturella flöde, och som framhäver den vietnamesiska kulturens mångsidiga skönhet, lockar inhemska och utländska turister att besöka, uppleva kultur och samhällsturism, och därigenom fortsätter att bekräfta och sprida vitaliteten hos nationens traditionella kulturella värden inom utveckling, utbyte, integration och internationellt samarbete.

Chủ tịch nước Lương Cường: Giữ gìn và làm sâu sắc hơn những giá trị văn hóa dân tộc, đoàn kết và đồng hành trong công cuộc xây dựng và phát triển đất nước - Ảnh 3.

President Luong Cuong överlämnade gåvor till representanter för etniska grupper som deltog i festivalen.

Enligt presidenten är festivalen "Vårfärger över hela landet" inte bara ett vårfirande, utan också en meningsfull kulturell och politisk händelse; en möjlighet för varje vietnamesisk medborgare att se över, bevara och fördjupa nationella kulturella värden och därigenom ytterligare stärka solidariteten, öka förståelsen och stödja varandra i processen att bygga och utveckla landet. "Med dessa budskap och denna anda har detta evenemang verkligen blivit en källa till uppmuntran, motivation och skapat en stor kombinerad styrka för vårt land att nå nya framgångar, rikedom och välstånd", bekräftade presidenten.

Presidenten berömde och uppskattade högt de aktiva insatserna från ministeriet för kultur, sport och turism, centrala och lokala ministerier och filialer, samt etniska grupper som har tagit många initiativ för att upprätthålla och utveckla aktiviteter vid Vietnam Ethnic Culture and Tourism Village i hjärtat av Hanoi så att människor och turister kan beundra den unika kulturella skönheten hos varje etnisk grupp, i den stora familjen av den älskade vietnamesiska etniska gemenskapen. Samtidigt bekräftade presidenten att bygga det stora nationella enhetsblocket är en strategisk och konsekvent uppgift av särskild betydelse för vårt parti och vår stat, under hela den revolutionära processen och i den nya perioden, med målet att få landet att utvecklas snabbt och hållbart i den nya eran - eran av strävan efter en stark och välmående utveckling av nationen.

Chủ tịch nước Lương Cường: Giữ gìn và làm sâu sắc hơn những giá trị văn hóa dân tộc, đoàn kết và đồng hành trong công cuộc xây dựng và phát triển đất nước - Ảnh 4.

Presidenten och delegaterna deltog i trädplanteringsfestivalen för att för alltid minnas farbror Ho av människor från alla etniska grupper.

Presidenten konstaterade: Den traditionella kulturen hos 54 etniska grupper är en ovärderlig tillgång, en oerhört värdefull resurs för oss att bygga ett starkt Vietnam. Tack vare vår kulturs mångfald och rikedom, tillsammans med solidaritetens och den ömsesidiga kärlekens anda, har vi övervunnit alla svårigheter och utmaningar för att uppnå stora framsteg i den nationella utvecklingens sak och starkt skydda vårt älskade Vietnam.

Presidenten föreslog: Alla nivåer, sektorer och massorganisationer, från central till lokal nivå, behöver fortsätta att undersöka, sprida och organisera ett effektivt genomförande av etnisk politik, säkerställa etniska människors rättigheter och förbättra deras materiella och andliga liv. Samtidigt måste man ha effektiva lösningar för att skydda och fortsätta främja etniska samhällens traditionella kulturella värden, bevara varje etnisk grupps unika kulturella skönhet. Det är viktigt att ägna särskild uppmärksamhet åt att hedra och respektera de viktiga bidragen från hantverkare, byäldste, byhövdingar och prestigefyllda personer bland etniska människor – dessa är typiska, exemplariska och nyckelpersoner i lokala rörelser och är "stödpunkten för alla andra stödpunkter" i byn.

Chủ tịch nước Lương Cường: Giữ gìn và làm sâu sắc hơn những giá trị văn hóa dân tộc, đoàn kết và đồng hành trong công cuộc xây dựng và phát triển đất nước - Ảnh 5.

Presidenten slår på trumman för att öppna Khai Ha-festivalen.

Lokala områden behöver fortsätta att fokusera på ledarskap, riktning och nära och effektiv organisation av genomförandet av nationella målprogram för att stödja socioekonomisk utveckling, särskilt landsbygdsinfrastruktur, förbättra människors livskvalitet, ha specifika och praktiska lösningar och jobb för att öka inkomsterna, förbättra etniska människors materiella och andliga liv. Samtidigt är det nödvändigt att sörja för utbildning, kultur, hälsovård och social välfärd, ägna mer uppmärksamhet åt frågan om utbildning av kadrer och jobb för unga, proaktivt bidra till att fortsätta förbättra politiken för etniska människor, skapa mer gynnsamma förutsättningar för människor att delta mer djupt och effektivt i landets övergripande utvecklingsprocess.

Presidenten hoppas att alla landsmän, kamrater, kadrer och soldater i de väpnade styrkorna kommer att ägna all sin styrka och entusiasm, genom konkreta och praktiska handlingar, åt att bidra till landets gemensamma sak, skapa sammanhållning, främja det stora nationella enhetsblocket, bidra till att odla vietnamesisk kultur, vietnamesisk styrka, vietnamesiska värderingar - en stark endogen resurs för nationell utveckling.

Samtidigt anser presidenten att vi med renoveringsprocessen och partiets ledarskap, tillsammans med enade ansträngningar och starka beslutsamhet från hela partiet, folket och armén, säkerligen kommer att framgångsrikt genomföra resolutionen från den 13:e nationella partikongressen och med tillförsikt föra vårt land in i en ny era - en era av stark och blomstrande utveckling.

Chủ tịch nước Lương Cường: Giữ gìn và làm sâu sắc hơn những giá trị văn hóa dân tộc, đoàn kết và đồng hành trong công cuộc xây dựng và phát triển đất nước - Ảnh 6.

Presidenten deltar i aktiviteterna vid öppningsceremonin.

Efter öppningsceremonin deltog presidenten och delegaterna i aktiviteter inom ramen för festivalen, såsom tornöppningsceremonin för den etniska gruppen Cham i Ninh Thuan-provinsen, öppningsfestivalen och introduktionen av bambukalendern – det nationella immateriella kulturarvet för den etniska gruppen Muong i Hoa Binh – samt plantering av souvenirträd.

På eftermiddagen samma dag äger festivalen rum med aktiviteter som vårtbytesprogram i Muong Village; återuppförande av sång och dans under bomullsträdet för den thailändska etniska gruppen i Thanh Hoa-provinsen; nordvästra vårblomsutbytesprogram; Raglai vårtyte; vårtyte på tempeltornet...

Vårfestivalen äger rum över hela landet den 14-16 februari 2025 (17, 18, 19 januari) (fredag, lördag, söndag) med aktiviteter som att delta i Tet-trädplanteringsfestivalen för att för alltid minnas Uncle Ho, som äger rum dagligen i byn med temat "varje person planterar ett träd" i de etniska byarna; introduktion av mat och Tet-rätter: banh chung, banh tet, klibbigt ris, rostad kyckling, rostat fläsk, korv, vin... (i de etniska husen thailändska, muong, lao, mong, dao, tay, nung, kho mu och khmeriska folkgrupper); introduktion av folksånger, danser och musik om våren, sånger om våren, lovord till hemlandet, partiet och Uncle Ho i de etniska byarna; "Vårfestivalen" - folkliga lekar: bambudans, styltgång, gungning... interagerar med de nordliga etniska grupperna: Nung, Tay, Mong, Dao, Muong, Lao, Thai, Kho Mu med de etniska grupperna i Centrala höglandet och södern, vilket skapar en glädjefylld och spännande atmosfär; introducerar den rosa färgen på boveteblommor, den vita färgen på aprikos- och plommonblommor, färgen på persikoblommor i nordväst.../.


[annons_2]
Källa: https://toquoc.vn/chu-tich-nuoc-luong-cuong-giu-gin-va-lam-sau-sac-hon-nhung-gia-tri-van-hoa-dan-toc-doan-ket-va-dong-hanh-trong-cong-cuoc-xay-dung-va-phat-trien-dat-nuoc-20250215123511078.htm

Kommentar (0)

No data
No data

I samma ämne

I samma kategori

Återuppförande av Ly-dynastins midhöstfestival vid Thang Longs kejserliga citadell
Västerländska turister tycker om att köpa leksaker till midhöstfestivalen på Hang Ma Street för att ge till sina barn och barnbarn.
Hang Ma-gatan är strålande i midhöstfärger, ungdomar checkar entusiastiskt in oavbrutet
Historiskt budskap: Träklossar i Vinh Nghiem-pagoden – ett dokumentärt mänsklighetens arv

Av samma författare

Arv

;

Figur

;

Företag

;

No videos available

Aktuella händelser

;

Politiskt system

;

Lokal

;

Produkt

;