Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vietnam-Kina vänskapssymfonikonsert med anledning av 75-årsdagen av diplomatiska förbindelser

Vietnam-Kina-vänskapssymfonikonserten ägde rum i Ho Chi Minh-staden kvällen den 2 november inom ramen för 2025 års nationella utökade musikfestival.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ03/11/2025

hữu nghị - Ảnh 1.

Ordförande för Vietnams litteratur- och konstföreningsunion Do Hong Quan talar om betydelsen av Vietnam-Kina-vänskapssymfonikonserten - Foto: THANH HIEP

Kvällen den 2 november, på Ho Chi Minh-stadsteatern, anordnades Vietnam-Kina vänskapssymfonikonsert av Vietnams musikerförening i samarbete med Ho Chi Minh-stadens kultur- och idrottsdepartement och det kinesiska kulturcentret i Hanoi inom ramen för den nationella musikfestivalen 2025.

2025 markerar 75-årsdagen av upprättandet av diplomatiska förbindelser mellan Vietnam och Kina (18 januari 1950 - 18 januari 2025). Detta är ett viktigt tillfälle för de två länderna att se tillbaka på det vänskapliga samarbetet och samtidigt lansera "Vietnam-Kina humanitära utbytesåret" för att stärka samarbetet inom musikområdet mellan de två länderna.

Hòa nhạc Giao hưởng hữu nghị Việt Nam - Trung Quốc nhân 75 năm thiết lập quan hệ ngoại giao - Ảnh 2.

Biträdande chef för kultur- och idrottsdepartementet i Ho Chi Minh-staden, Nguyen Thi Thanh Thuy, talar vid konserten - Foto: THANH HIEP

Behåll en varaktig vänskap

Årets festival är ett forum för utbyte, diskussion och framförande av nya musikaliska kompositioner av kinesiska musiker och artister med Vietnam i allmänhet och Ho Chi Minh-staden i synnerhet.

Vid Vietnam-Kina-vänskapssymfonikonserten deltog från vietnamesisk sida Tran Thanh Lam, biträdande chef för den centrala kommissionen för propaganda och massmobilisering; musikern Do Hong Quan - ordförande för Vietnams litteratur- och konstföreningars union; Tran Thi Phuong Lan - chef för avdelningen för kultur och konst, den centrala kommissionen för propaganda och massmobilisering; generalmajor musikern Nguyen Duc Trinh - ordförande för Vietnams musikerförening; Dinh Thi Thanh Thuy - biträdande chef för propaganda- och massmobiliseringskommissionen för Ho Chi Minh-stadens partikommitté; Nguyen Thi Thanh Thuy, biträdande direktör för Ho Chi Minh-stadens kultur- och idrottsavdelning...

På den kinesiska sidan fanns Truong Duc Son, chef för det kinesiska kulturcentret i Hanoi; professorer och musiker från Guangxi Academy of Arts (Kina) såsom Hou Dao Huy, Luong Thieu Vu, Chung Tuan Trinh, Ta Nhan Man, Dai Vi, Truong Thai Uong, Lu Quan Huy...

Hòa nhạc Giao hưởng hữu nghị Việt Nam - Trung Quốc nhân 75 năm thiết lập quan hệ ngoại giao - Ảnh 3.

Musikern Nguyen Duc Trinh och Ms. Tran Thi Phuong Lan, chef för avdelningen för kultur och konst, Centrala propaganda- och massmobiliseringskommissionen, delade ut A-priset till musikerna - Foto: THANH HIEP

Vid programmet sa docent, doktor och musiker Do Hong Quan – ordförande för Vietnams litteratur- och konstföreningsunion: ”Idag kommer vi att njuta av ett speciellt konsertprogram. Det här är första gången i Ho Chi Minh-staden som symfoniska och vokala verk komponerade av fyra vietnamesiska och fyra kinesiska musiker framförs, med en poet på varje sida.”

Detta är resultatet av ett kreativt samarbete mellan Vietnams litteratur- och konstföreningar, Vietnams musikerförening och Guangxis konstakademi i Kina, med fyra delar av strukturen som en medley, en kontinuerlig bild av vänskap som genljuder.

Under konserten lyssnade publiken på varje persons folkmelodier, kända sånger som har förts vidare i många år, ljudet av traditionella musikinstrument som đàn tính, đàn nguyệt, đàn bầu..., livfulla trumrytmer och underbara röster från båda länderna. Konserten framfördes för första gången under den 14:e China-ASEAN-festivalen på Guangxi Culture and Arts Center i Nanning den 26 oktober.

hữu nghị - Ảnh 4.

Symfoniföreställningarna gav publiken en känsla av harmoni, kulturell koppling och vänskap mellan Vietnam och Kina - Foto: THANH HIEP

"Verket skrevs av åtta olika musiker men delar samma hjärtelag, samma tema att bevara den långvariga relationen mellan det vietnamesiska och kinesiska folket, tillsammans med blicken mot en ljus framtid", sa musikern Do Hong Quan.

Truong Duc Son, chef för det kinesiska kulturcentret i Hanoi, önskade Vietnam-Kina-vänskapssymfonikonserten en stor framgång och önskade vänskapen mellan de två länderna "för alltid grön, för alltid varande".

Hòa nhạc Giao hưởng hữu nghị Việt Nam - Trung Quốc nhân 75 năm thiết lập quan hệ ngoại giao - Ảnh 5.

Folkets konstnär Ta Minh Tam och musikern Giang Son, medlemmar av konstrådet, delade ut silvermedaljer till konstnärer som deltog i festivalen - Foto: THANH HIEP

hữu nghị - Ảnh 6.

Artister som uppträder vid Vietnam-Kina vänskapssymfonins konsert - Foto: THANH HIEP

Konserten sammanför många vietnamesiska och kinesiska artister

Vietnam-Kina-vänskapssymfonikonserten består av fyra kapitel och två sånger. Kapitel 1 är Hong Ha - Truong Giang , med symfonin Hong Ha - Truong Giang som flyter mot havet av musikern Do Hong Quan, och symfonin Spring on Bac Lon River av musikern Lu Quan Huy.

Kapitel 2 är Flowing Through the Years med duetten av monokordet och månlutan och symfoniorkestern Khuc Tuong Tri, med sången Dong Song Tinh Ban av musikern Nguyen Duc Trinh; och symfoniorkestern Trai Tim Hoa Rhythm av musikern Doi Vi.

Kapitel 3, med titeln Kompanjonskap, inkluderar symfonin Harmoni av färger av musikern Nguyen Xuan Bac, symfonin Impression of March 3 av musikern Hau Dao Huy; sången Before the Friendship Gate av musikern Doi Vi, med vietnamesisk text av musikern Do Hong Quan.

Kapitel 4, med titeln Forever Green Friendship , inkluderar symfoniorkestern Festival av musikern Pham Ngoc Khoi och symfoniorkestern Forever Green Friendship av musikern Chung Tuan Trinh. Dirigenter för de fyra kapitlen inkluderar dirigenten Tran Nhat Minh och dirigenten Le Ha My.

hữu nghị - Ảnh 7.
hữu nghị - Ảnh 8.

Dirigenten Tran Nhat Minh och dirigenten Le Ha My tackar publiken för att de njöt av musikkvällen - Foto: THANH HIEP

hữu nghị - Ảnh 9.
hữu nghị - Ảnh 10.

Alla artister från båda länderna sjöng tillsammans låten Vietnam - China för att avsluta musikkvällen - Foto: THANH HIEP

Konserten avslutades med sången Vietnam - China framförd av den meriterade artisten Khanh Ngoc och Dao Mac från Vietnam samt Ngo Uy och Luu Lo från Kina, med dirigenten Thai Uong.

För att fira 75-årsdagen av upprättandet av diplomatiska förbindelser mellan Vietnam och Kina med en vänskapskonsert delade Vietnam Musicians Association ut minnesmedaljer för musikaliskt samarbete mellan Vietnam och Kina till kinesiska musiker och artister, inklusive: musikerna Hou Dao Huy, Luu Quan Huy, Doi Vi, Chung Tuan Trinh, professor Luong Thieu Vu, artisterna Ngo Uy och Luu Lo.

LE GIANG - THANH HIEP

Källa: https://tuoitre.vn/hoa-nhac-giao-huong-huu-nghi-viet-nam-trung-quoc-nhan-75-nam-thiet-lap-quan-he-ngoai-giao-2025110306531699.htm


Kommentar (0)

No data
No data

I samma ämne

I samma kategori

Vilse i älvmossskogen på väg att erövra Phu Sa Phin
I morse är strandstaden Quy Nhon "drömmig" i dimman
Sa Pa:s fängslande skönhet under "molnjaktssäsongen"
Varje flod - en resa

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Den "stora översvämningen" av Thu Bon-floden översteg den historiska översvämningen 1964 med 0,14 m.

Aktuella händelser

Politiskt system

Lokal

Produkt