Minister Nguyen Van Hung välkomnade Junichi Kawai varmt och uttryckte sin glädje över att den japanska idrottsmyndigheten deltog i det åttonde ASEAN-ministermötet om idrott. Ministern uttryckte sin starka övertygelse om att innehållet och projekten, med ansvarsfull samordning och samarbete mellan Japan och ASEAN-länderna i allmänhet, och Japan och Vietnam i synnerhet, skulle uppnå många positiva resultat.
Junichi Kawai, ledamot av den japanska idrottsbyråns råd vid ministeriet för utbildning, kultur, idrott, vetenskap och teknologi, tackade ministeriet för kultur , idrott och turism och minister Nguyen Van Hung för det varma välkomnandet och konstaterade att samarbetsprojekten mellan Japan och Vietnam har gjort nya framsteg på senare tid med stöd och underlättande från Vietnam.

Översikt över det bilaterala mötet
Herr Junichi bekräftade att Vietnam är en av de viktigaste regionerna för Japan när det gäller att utveckla relationer, särskilt inom idrott: "Idrott kommer att hjälpa till att träna och vårda små barns fysiska förmågor. Genom idrott kommer barn att njuta av det roliga med fysisk aktivitet och få god hälsa. Jag tror att idrott är ett viktigt område för både Japan och Vietnam."
Minister Nguyen Van Hung uppskattade mycket och höll med Junichis bedömning av idrottssamarbetet mellan de två länderna under den senaste perioden. Han noterade att Japan är ett utvecklat land med många framgångar inom idrottsevenemang och har många begåvade individer inom detta område, som konsekvent rankas bland de bästa i regionen och internationellt.
Dessutom "gör Japan det inte ensamt", utan vill också dela sina framsteg med andra länder för att tillsammans uppnå högre utvecklingsnivåer.
"I vilket land som helst är sport ett uttryck för styrka och viljestyrka, men japansk sport uttrycker det starkare, kraftfullare", berömde ministern.

Minister Nguyen Van Hung tog tillsammans med Junichi och andra delegater ett minnesfoto.
Baserat på de enastående sportaktiviteterna mellan Vietnam och Japan föreslog minister Nguyen Van Hung att båda sidor under de kommande åren bör arbeta mot målet att stärka solidariteten och ytterligare förbättra sportutbyten och samarbetet.
Mer specifikt föreslog ministern att de två länderna skulle nå en överenskommelse om att regelbundet organisera utbytesevenemang inom kampsport och skicka delegationer för att lära sig och utbyta kunskap.
”Vietnams kulturella aktiviteter och festivaler i Japan och Japan i Vietnam har varit mycket meningsfulla och lockat folkets uppmärksamhet. Om vi kan införliva utbytesaktiviteter för kampsport kommer det att berika festivalen och bidra till att främja traditionell kampsport”, sa minister Nguyen Van Hung.
Därefter uttryckte ministern sin förhoppning om att den japanska idrottsmyndigheten och ministeriet för utbildning, kultur, idrott, vetenskap och teknologi skulle tillhandahålla fler utbildningskurser och coachningssessioner så att vietnamesiska idrottare skulle få möjlighet att träna och förbättra sina prestationer innan de tävlar i internationella matcher.
Angående kortsiktiga mål föreslog ministern att det japanska ministeriet för utbildning, kultur, sport, vetenskap och teknik, inför de asiatiska spelen 2026 som ska hållas i Japan, bör underlätta möjligheter för vietnamesiska idrottare att utbyta idéer och lära sig genom tidiga träningsresor, i syfte att förbereda sig fullt ut med en proaktiv inställning för de viktiga spelen och skapa möjligheter att ge nationen ära.
Som svar till minister Nguyen Van Hung bekräftade Junichi att han skulle instruera de enheter som är direkt involverade i de tre förslagen att utveckla planer och förslag för att arbeta mot att uppnå resultat så snart som möjligt. Junichi uttryckte också sin förhoppning om att ministeriet för kultur, sport och turism snart skulle utfärda direktiv för att ytterligare främja resultaten från dagens möte.
Minister Nguyen Van Hung, som var nöjd med det starka stödet från Japan, instruerade departementet för internationellt samarbete och Vietnams idrottsdepartement att genomföra planen, inklusive derivat och förslag till årliga aktiviteter, för att skapa en stabil grund för dess genomförande.
Ministern uttryckte: "Vietnam och Japan är två länder med ett omfattande strategiskt partnerskap för fred och välstånd i Asien och världen. Under årens lopp har vi uppnått många betydande framsteg och anmärkningsvärda prestationer inom områdena ekonomi, industri, kultur och utbyte mellan människor. Därför finns det ingen anledning till att idrott inte kan utvecklas starkare och mer djupgående. Jag hoppas att detta möte kommer att öppna ett nytt kapitel i idrottssamarbetet mellan de två länderna i framtiden."
Källa: https://bvhttdl.gov.vn/mo-ra-chuong-moi-trong-hop-tac-the-thao-giua-viet-nam-nhat-ban-20251016184124511.htm






Kommentar (0)