Minister Nguyen Van Hung uttryckte sin glädje när den japanska idrottsmyndigheten deltog i ASEAN:s åttonde möte för idrottsministrar i sändning till Junichi Kawai. Ministern var övertygad om att med ansvarsfull samordning och samarbete mellan Japan och ASEAN-länderna i allmänhet, Japan och Vietnam i synnerhet, kommer innehållet och projekten att uppnå många goda resultat.
Minister Nguyen Van Hung tackade för det varma välkomnandet från ministeriet för kultur, sport och turism och sade att samarbetsprojekten mellan Japan och Vietnam på senare tid har gjort nya framsteg med Vietnams stöd och underlättande.

Översikt över det bilaterala mötet
Herr Junichi bekräftade att Vietnam är ett av de viktiga områdena för Japan när det gäller att utveckla relationer, särskilt inom sport: "Sport kommer att hjälpa till att träna och främja barns fysiska kondition. Genom sport kommer barn att njuta av glädjen i rörelse och ha god hälsa. Jag tror att sport är ett viktigt område för Japan och Vietnam."
Minister Nguyen Van Hung uppskattade och instämde i Junichis kommentarer om idrottssamarbetet mellan de två länderna den senaste tiden och kommenterade att Japan är ett utvecklat land, har många framgångar vid idrottsevenemang och besitter många talanger inom detta område, ofta i toppen av regionen och internationellt.
Dessutom "går Japan inte ensamt", utan vill också dela med andra länder för att gå mot högre utveckling.
"I vilket land som helst är sport ett uttryck för styrka och vilja, men japansk sport är starkare och mer motståndskraftig" - ministern berömde.

Minister Nguyen Van Hung, herr Junichi och delegaterna tog ett souvenirfoto.
Baserat på de enastående sportaktiviteterna mellan Vietnam och Japan föreslog minister Nguyen Van Hung att de två sidorna under de kommande åren kommer att arbeta mot målet om solidaritet och ytterligare stärka idrottssamarbetet och utbytet.
Mer specifikt föreslog ministern att de två länderna skulle nå en överenskommelse om att regelbundet organisera festivaler för kampsportsutbyte och skicka delegationer för att lära sig och utbyta kunskap.
"Vietnams kulturella aktiviteter och festivaler i Japan och Japan i Vietnam har haft stor betydelse och lockat folkets uppmärksamhet. Om vi kan införliva utbytesaktiviteter för kampsport kommer det att berika festivalen och bidra till att främja traditionell kampsport", sa minister Nguyen Van Hung.
Därefter uttryckte ministern sin förhoppning om att den japanska idrottsmyndigheten och ministeriet för utbildning, kultur, idrott, vetenskap och teknologi kommer att erbjuda fler tränings- och coachningskurser så att vietnamesiska idrottare kan få möjlighet att öva och förbättra sina prestationer innan de tävlar i internationella tävlingar.
Angående det kortsiktiga målet föreslog ministern att det japanska ministeriet för utbildning, kultur, sport, vetenskap och teknologi, före de asiatiska spelen 2026 som hålls i Japan, kommer att skapa förutsättningar för vietnamesiska idrottare att ha möjlighet att utbyta och lära sig genom tidiga träningsresor, i syfte att fullt ut förbereda en proaktiv inställning inför den viktiga kongressen och skapa möjligheter att ge landet ära.
I ett svar till minister Nguyen Van Hung bekräftade Junichi att han skulle ge de enheter som är direkt relaterade till ovanstående tre förslag i uppdrag att utarbeta planer och förslag för att arbeta med dem och få så snart som möjligt resultat. Junichi uttryckte också sin förhoppning om att ministeriet för kultur, sport och turism snart skulle få instruktioner för att ytterligare marknadsföra resultaten av dagens arbetsmöte.
Minister Nguyen Van Hung, som var nöjd med den stora enigheten från Japan, gav i uppdrag åt departementet för internationellt samarbete och Vietnams idrottsadministration att genomföra planen, med derivat och förslag för årlig verksamhet, vilket skapade en stabil grund för genomförandet.
Ministern uttryckte: "Vietnam och Japan är två länder med ett omfattande strategiskt partnerskap för fred och välstånd i Asien och världen. Under årens lopp har vi uppnått många framgångar, tydliga resultat och mirakel inom områdena ekonomi, kulturindustri och mellanmänskligt utbyte. Därför finns det ingen anledning till varför idrott inte kan utvecklas starkare och djupare. Jag hoppas att genom detta möte kommer ett nytt kapitel i idrottssamarbetet mellan de två länderna att öppnas i framtiden."
Källa: https://bvhttdl.gov.vn/mo-ra-chuong-moi-trong-hop-tac-the-thao-giua-viet-nam-nhat-ban-20251016184124511.htm
Kommentar (0)