Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Kvävs i magen av att lyssna på "dikterna som formade landet"

En augustikväll fick publiken ett kväljningsljud när de lyssnade på "dikterna som formade landet" av Nguyen Dinh Thi, Nguyen Khoa Diem, Chinh Huu, Le Anh Xuan, Nguyen Duc Mau... från en speciell era.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ15/08/2025

Những câu thơ viết nên hình đất nước - Ảnh 1.

General Phan Van Giang, medlem av politbyrån, biträdande sekreterare i Centrala militärkommissionen och minister för nationellt försvar deltog i programmet Dikter som formade landet - Foto: Organisationskommittén

Mitt bland de extremt livliga "nationella konserterna" i samband med 80-årsdagen av augustirevolutionen och nationaldagen den 2 september har även konstnärer i militäruniform sitt eget sätt att fira, inte storslaget utan majestätiskt och djupt, precis som poesin ofta stillsamt ackompanjerar människor.

Det är konstprogrammet Poems that shape the country, organiserat av tidskriften Army Literature and Arts i samarbete med Folkarméns förlag, Arméns musik- och dansteater och Arméns radio- och tv-center kvällen den 14 augusti i Hanoi .

General Phan Van Giang – försvarsminister – deltog i programmet tillsammans med många militärkonstnärer, soldater och poesiälskare.

Nghẹn ngào nghe lại ‘những câu thơ viết nên hình đất nước’ - Ảnh 2.

Många föreställningar var utarbetade på ett utarbetat sätt - Foto: T.DIEU

Dikter som formar landet

När publiken lyssnade på programmet blev de rörda av att inse att landets form inte bara byggdes upp av soldaters blod och ben; av "mödrar som bär skjortor istället för riskorn och potatis, och som ihärdigt uppfostrar sina män och barn till strid"; av "vackra flickor och pojkar som rosor, hårda som järn och stål, som inte fäller tårar när de är isär, och som sparar sina tårar till den dag de möts igen"...

Bilden av landet tecknas också av verser destillerade från den passionerade patriotismen hos vietnamesiska människor under en speciell era, särskilt poeter i soldatuniform.

Những câu thơ viết nên hình đất nước - Ảnh 4.

Från vänster till höger: poeterna Vuong Trong, Nguyen Khoa Diem och Pham Sy Sau samverkar i programmet - Foto: T.DIEU

Enligt arrangörerna har militärkonstnärer i allmänhet och poeter i soldatuniformer i synnerhet under de senaste 80 åren varit närvarande i alla delar av landet, från svåra gränsområden till våldsamma slagfält, för att skriva odödliga epos om soldater, fäderneslandet och folket.

Med uppriktiga känslor och ädla ideal har de genom varje vers skildrat en bild av landet som är både autentisk, heroisk, djup och helig, och skapat ett outplånligt avtryck i läsarnas hjärtan i många generationer.

Som poeten Nguyen Khoa Diem berättade i programmet, reste han från 1964 till södern för att kämpa fram till den dag då landet återförenades . Under dessa år trodde han inte att han skulle skriva poesi.

Hans och hans kamraters första och högsta mål var att kämpa för fred och enande. Men att skriva poesi var också en kamp för fred och territoriell integritet, så han och många av hans kamrater började skriva.

Tack vare det har det vietnamesiska språket och det vietnamesiska folket extremt passionerade och heroiska dikter om sitt land, såsom dikten "Land" skriven av soldaten Nguyen Khoa Diem, som våra barn fortfarande idag reciterar med stolthet och helig känsla.

Những câu thơ viết nên hình đất nước - Ảnh 5.

Programmet väcker många känslor hos tittarna - Foto: T.DIEU

Evigt rungande verser av stål och kärlek

Förutom Nguyen Khoa Diems ​​Land , medverkade Folkets konstnär Van Chuong, Folkets konstnär Ta Tuan Minh, Folkets konstnär Vuong Ha, den förtjänstfulla konstnären Khuat Quynh Hoa, Folkets konstnär Hong Hanh, sångaren Viet Danh... i programmet med dikter och sånger som har stått sig genom tiderna.

Publiken satte i halsen när de lyssnade på Uncle Hos oerhörda kärlek, musik och texter av Thuan Yen; sviten Partiets bild i landets bild, utdrag ur dikter av författarna Che Lan Vien, To Huu, Nguyen Dinh Thi, Xuan Dieu; Kamrater av Chinh Huu, Hail the Dien Bien Soldiers av To Huu;

En soldat talar om sin generation av Thanh Thao; Vietnams hållning av Le Anh Xuan; Dong Vam Co av Hoai Vu, Vi kämpar för att ni ska leva för evigt, Vietnam av Nam Ha, Att träffa er igen av Nguyen Dinh Chien, När regnperioden går av Pham Sy Sau, utdrag ur dikten Faderlandet sett från havet av Nguyen Viet Chien.

Tills mamma i fältet av Vuong Trong, Ung kärlek av Ngoc Son, musik av Huy Du; Röd blomfärg av Nguyen Duc Mau, musik av Thuan Yen; Vietnam på vägen vi går, poesi av Xuan Sach, musik av Huy Du...

Những câu thơ viết nên hình đất nước - Ảnh 6.

Program som hyllar landet och soldaterna - Foto: T.DIEU

Dikterna och sångerna som valts ut för programmet skildrar ett helt historiskt flöde från den tidpunkt då farbror Ho lämnade landet för att hitta ett sätt att rädda landet, till krigen mot Frankrike och USA, sedan till gränskriget, där man skyddade havet och öarna...

Programmet blandar poesi och musik, med poesiläsning, recitation, sång och dans. Vissa av föreställningarna är utarbetat koreograferade, men det som är ännu viktigare är artistens passion för varje föreställning.

Folkets konstnär Ta Tuan Minh, som mycket gripande framförde dikterna "Land" av Nguyen Khoa Diem, "Möte barnen igen " av Nguyen Dinh Chien... sa att "verserna som formar landet" som han framförde idag är samma verser som han kunde utantill sedan barndomen, som har följt honom fram till nu och gett näring åt hans själ och många andras själar.

Så det är inte konstigt att han lägger ner mycket känslor i sina framträdanden.

Utdrag från Folkets konstnär Ta Tuan Minh som läser dikten "Meeting You Again" av poeten Nguyen Dinh Chien - Video: T.DIEU

På grund av många människors tillgivenhet för "dikterna som formar landet", trots att programmet avslutades, resonerar de stålsatta och kärleksfulla verserna i dikten "Meeting Again the Children" av poeten Nguyen Dinh Chien fortfarande i publikens hjärtan:

"Detta är vårt land, inte någon annans/ Vi måste storma framåt för att försvara det! Barnens röster som ropar till varandra i de rökiga skyttegravarna/ Brinner fortfarande i många frivilliga soldaters hjärtan…"

Förutom i Hanoi ägde programmet Poems that shape the country även rum i Dak Lak (i ​​Tuy Hoa) och Ho Chi Minh-staden (i Con Dao) med anledning av 80-årsdagen av augustirevolutionen och nationaldagen den 2 september.

Tillbaka till ämnet
PARADISFÅGEL

Källa: https://tuoitre.vn/nghen-ngao-nghe-lai-nhung-cau-tho-viet-nen-hinh-dat-nuoc-20250815082523912.htm


Kommentar (0)

No data
No data

I samma ämne

I samma kategori

Höstmorgon vid Hoan Kiem-sjön, Hanoi-folket hälsar varandra med ögon och leenden.
Höghusen i Ho Chi Minh-staden är höljda i dimma.
Näckrosor under översvämningssäsongen
"Sagolandet" i Da Nang fascinerar människor, rankat bland de 20 vackraste byarna i världen

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Kall vind "sviper mot gatorna", Hanoiborna bjuder in varandra att checka in i början av säsongen

Aktuella händelser

Politiskt system

Lokal

Produkt