Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Språk och kultur spelar en djup roll för sammankopplingen mellan Vietnam och Korea.

Professor Lee Jai Hee, ordförande för International Institute for Advanced Studies (IGSE), betonade att språk och kultur är "mjuk makt"-faktorer som spelar en roll i att djupt knyta samman de två folken.

VietnamPlusVietnamPlus08/08/2025

Med anledning av Vietnams kommunistiska partis generalsekreterares centralkommitté, To Lams, statsbesök i Korea den 10-13 augusti intervjuade VNA-reportrar i Seoul professor Lee Jai Hee, rektor för International Institute for Graduate Studies (IGSE) – den enda institutionen i Korea som specialiserar sig på koreansk-vietnamesisk tolkning och översättning.

Professor Lee utvärderade språkutbildningens roll i samband med det omfattande strategiska partnerskapet mellan Vietnam och Korea och betonade: ”Språk och kultur är 'mjuk makt'-faktorer som spelar en roll i att djupt knyta samman de två folken. Sedan 2020 har IGSE varit pionjärer i öppnandet av utbildningsprogrammet för koreansk-vietnamesisk översättning och tolkning, med målet att utveckla ett elitteam av mänskliga resurser som fungerar som en språklig och kulturell bro i det bilaterala samarbetet.”

Enligt professor Lee fokuserar IGSE:s utbildningsprogram på att utveckla tre kompetenser i lika hög grad: språkkunskap, sociokulturell förståelse och professionell översättningsförmåga.

Från och med 2026 kommer IGSE att öppna ytterligare en utbildning i koreansk-vietnamesisk företagsekonomi, med syfte att utbilda specialiserade tolkar i kombination med kunskaper i företagsekonomi, med inriktning på personalavdelningar som arbetar i koreanska företag.

Det finns för närvarande cirka 100 vietnamesiska studenter som studerar på forskarnivå vid IGSE, inklusive 20 som studerar för doktorsexamen. IGSE erbjuder även stipendieprogram, inklusive särskilda stipendier för framstående studenter.

Det är värt att notera att IGSE har tecknat samförståndsavtal med åtta universitet i Vietnam för att implementera gemensamma utbildningsmodeller som 1+1-program, dubbla examina och överföring av utbildningsprogram. Det framgångsrika samarbetet med universitet i Uzbekistan skapar förutsättningar för att replikera denna modell i Vietnam.

Angående språkutbildningspolitiken i Korea sa professorn att vietnamesiska för närvarande officiellt undervisas i fyra gymnasieskolor och är ett av åtta andra främmande språk som väljs i det nationella universitetsinträdesprovet.

Detta är ett bevis på den snabba tillväxten av den vietnamesiska gemenskapen i kimchis land och behovet av en djupare förståelse av Vietnam i det koreanska samhället.

Professor Lee betonade: ”Jag tror att generalsekreterare To Lams besök starkt kommer att inspirera de unga generationerna i de två länderna och bidra till att bygga en hållbar grund för ett omfattande och långsiktigt strategiskt partnerskap.”

(TTXVN/Vietnam+)

Källa: https://www.vietnamplus.vn/ngon-ngu-va-van-hoa-dong-vai-tro-ket-noi-sau-sac-giua-viet-nam-va-han-quoc-post1054443.vnp


Kommentar (0)

No data
No data

I samma ämne

I samma kategori

Varje flod - en resa
Ho Chi Minh-staden attraherar investeringar från utländska direktinvesteringsföretag i nya möjligheter
Historiska översvämningar i Hoi An, sedda från ett militärflygplan från försvarsministeriet
Den "stora översvämningen" av Thu Bon-floden översteg den historiska översvämningen 1964 med 0,14 m.

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Se Vietnams kuststad bli en av världens främsta resmål år 2026

Aktuella händelser

Politiskt system

Lokal

Produkt