
Filmen "Möte dig en solig dag"
Vanligtvis släpper VFC 1–2 filmer med utländska manus varje år. De senaste filmerna med koreanska manus är "The Taste of Family Love" och "Missing the Sunny Days".
Båda filmerna lyckades också väcka ett visst publikintresse.
I början av 2024 producerade K+ filmen "Going Towards the Fire", inspirerad av den populära taiwanesiska tv-serien "Tears of the Fire God ".
VieON-plattformen sänder främst filmer på främmande språk som "Moders dröm", "Vintersol", "Blomsterkungen" och "Kärlek före bröllopet".
Från och med 2024 kommer tv-stationer att öka sändningstiden för nya vietnamesiska filmer, vilket gör behovet av bra manus ännu mer akut.
"För att möta kraven på snabb produktion valde producenterna att anpassa utländska manus för den vietnamesiska marknaden, i tron att endast mindre revideringar behövdes, eller att originalmanuset kunde reproduceras exakt som det var."
Processen att omvandla en berättelse med kulturella, sociala, politiska , ekonomiska och mänskliga inslag från ett annat land till en berättelse med en vietnamesisk prägel kräver dock fortfarande mycket tid och kreativ ansträngning från manusförfattaren; annars blir det en osammanhängande, påtvingad och främmande berättelse", sa manusförfattaren Hoang Anh.
Åskådare på båten
Efter en lång period av produktion av en serie filmer baserade på utländska manus som "Äppelträdet blommar", "Vintersol", "Den kvinnliga huvudrollen" och "Kärlek före bröllopet " presenterar VieON den rent vietnamesiska filmen " Vi önskar att vi kunde flyga tillsammans " för tittarna.

Filmen "Låt oss flyga tillsammans"
Efter att ha sänts fram till avsnitt 26 har den här serien väckt uppmärksamhet och tillgivenhet från tittarna.
Tidigare har filmen "Love Before the Wedding", baserad på ett thailändskt manus, fått mycket kritik för att dess handling var olämplig för vietnamesisk kultur och för skådespelarnas föga övertygande prestationer.
Det är värt att notera att originalversionen av "Love Before the Wedding" blev en succé när den sändes i Vietnam.
Enligt många vietnamesiska filmskapare har filmer baserade på utländska manus många begränsningar när det gäller emotionell påverkan.
Den första nackdelen är att tittarna jämför filmens innehåll och skådespelare med originalversionen. En annan nackdel är att tittarna ser filmen utan nyfikenhet eftersom de redan känner till handlingen, vilket minskar spänningen i att titta på den.
Mer specifikt, innan de sista 10 avsnitten av "Love Before the Wedding" sändes, dök många klipp med detaljerat innehåll från den thailändska originalversionen upp på sociala medier. Till och med filmwebbplatser ändrade seriens ursprungliga titel till "Love Before the Wedding", precis som den vietnamesiska versionen.
Ofta behöver publiken bara en kort tid för att känna till handlingen och varje karaktärs öde i slutet av en film, så spänningen för vietnamesiska filmer minskar kraftigt.
Att titta på rent vietnamesiska filmer liknas ibland vid att vara i samma båt som filmproducenterna. Man följer vart de än leder en, utan att känna till handlingen i förväg, vilket skapar nyfikenhet och gör att man vill se nästa avsnitt.

Filmen Stadens skuggor
Oroligheterna
Det är teorin, men när man tittar på rent vietnamesiska filmer nuförtiden vill publiken inte gå ombord på fartyget eftersom verkligt engagerande filmer är sällsynta.
Filmerna följer fortfarande gamla, föråldrade motiv om familj, karma, onda handlingar som bestraffas, familjekonflikter, hämnd och djup tillgivenhet. Till exempel utforskar filmen "On the Shore of Happiness" på THVL1 hemligheterna och arvskamperna inom Ngo-familjen.
Serien "Arvingens hemlighet", som sänds på SCTV14, är också en berättelse om arv med mysterier som förts vidare från generation till generation.
Manusförfattaren Dang Thanh analyserade orsakerna och sa att producenterna alltid vill minska kostnaderna så mycket som möjligt, och dessutom är familjetema säkert och kommer att tilltala flera generationer av tittare.
Regissören Bui Tien Huy berättade att när de 2014, under ett samarbete med CJ (Sydkorea), hörde talas om produktionskostnaden för ett enda avsnitt av en tv-serie i Vietnam (runt några hundra miljoner dong), blev den koreanska sidan "chockad" eftersom de inte kunde förstå hur en film kunde produceras med en så liten budget.
I Sydkorea ligger den genomsnittliga budgeten för att producera ett tv-avsnitt på cirka 500 000 dollar. När Netflix kom in på marknaden steg den siffran till cirka 800 000 till 1 miljon dollar per avsnitt.
Å andra sidan, oavsett om det är en kortfilm eller en lång serie, så finns det i Korea alltid lagarbete (bestående av 5–7 manusförfattare).
När man konstruerar en långdragen berättelse kommer handlingen att vara relativt gedigen och inte bli repetitiv i slutet.
"I vårt land är antalet manusförfattare till en film väldigt litet, 2-3 är redan mycket. Den kreativa kraften är också begränsad på grund av tidspress. Därför är det vanligt att när man skriver ett manus till en serie som är för lång känns slutet ofta stillastående och repetitivt", delade regissören Bui Tien Huy.
Manusförfattaren och regissören Hoang Anh uttalade: "Manuset är en oerhört viktig faktor för att avgöra om en film blir framgångsrik eller misslyckad, men i Vietnam, särskilt inom tv och nu även film, har man 'fångat' sig i att manuset inte längre följs."
Hoang Anh föreslog att metoden för att utnyttja filminnehåll behöver omdefinieras, vilket skapar större plattformar för unga manusförfattare att upptäcka nya trender som bättre passar publikens smak.
Inte en trend
Medan antalet filmer med vietnamesiska originalmanus nyligen har överträffat de som är adapterade från vietnamesiska manus, anser regissören Bui Tien Huy att "detta inte är en trend", eftersom, enligt honom: "Den här gången har vi inte sett några utländska filmmanus som är lämpliga för den vietnamesiska publiken, så antalet är betydligt mindre."
"Men flera fler vietnamesiska adaptioner kommer att sändas snart." I sydstaternas filmstudior produceras även några filmer med utländska manus, såsom "Stulen lycka", "Sju år utan äktenskap leder till ett uppbrott" etc.
[annons_2]
Källa










Kommentar (0)