Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Ger 100 000 VND/person till alla människor för att fira självständighetsdagen

Statsministern har just utfärdat officiell rapport nr 149/CD-TTg daterad 28 augusti 2025 om att ge gåvor till människor med anledning av 80-årsdagen av augustirevolutionen och nationaldagen den 2 september.

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa28/08/2025

Ger 100 000 VND/person till alla människor för att fira självständighetsdagen

Ger 100 000 VND/person till alla människor för att fira självständighetsdagen

Telegrammet löd: I den jublande atmosfären i hela landet som firar 80-årsdagen av augustirevolutionen och nationaldagen den 2 september, för att fortsätta att visa partiets och statens djupa omsorg om alla människor, och i genomförandet av generalsekreterare To Lams direktiv, har regeringspartiets kommitté förelagt politbyrån en organisation för att ge gåvor till folket med anledning av 80-årsdagen av augustirevolutionen och nationaldagen den 2 september.

I dokument nr 17129-CV/VPTW daterat 28 augusti 2025 från centralkontoret enades politbyrån om policyn att ge gåvor till människor med anledning av 80-årsdagen av augustirevolutionen och nationaldagen den 2 september.

För att snabbt genomföra politbyråns direktiv begär premiärministern :

1. Finansministeriet, Vietnams statsbank, ministeriet för offentlig säkerhet och folkkommittéerna i provinser och centralt styrda städer ska, i enlighet med sina tilldelade funktioner och uppgifter, baserat på politbyråns anvisningar i officiellt deklarationsnummer 17129-CV/VPTW, noggrant samordna och omedelbart genomföra granskningen av gåvomottagare och överföra gåvorna till personerna på lämpligt sätt (banköverföring eller direkt) så snart som möjligt, vilket ska vara slutfört före nationaldagen den 2 september 2025.

Gåvonivå: 100 000 VND/person, för alla människor för att fira självständighetsdagen.

2. Finansministeriet ska leda och samordna med relevanta myndigheter för att snarast rapportera till behöriga myndigheter för beslut före den 29 augusti 2025 för att ordna lämpliga finansieringskällor för genomförandet och säkerställa statsbudgetbalans.

3. Vietnams statsbank instruerar relevanta enheter och affärsbanker, särskilt affärsbanker där statskassan öppnar konton, för att säkerställa att betalnings- och kontantsystemen uppfyller kraven för att ge gåvor till människor i tid och smidigt, utan att missa någon och utan dubbelarbete.

4. Folkkommittéerna i provinser och centralt styrda städer ska instruera relevanta myndigheter och enheter på sina orter att nära samordna med ministeriet för offentlig säkerhet, finansministeriet och Vietnams statsbank för att organisera snabb och säker leverans av gåvor till människor, och säkerställa att framsteg görs efter behov.

5. Ministeriet för kultur, sport och turism, Vietnam Television, Voice of Vietnam och Vietnam News Agency ska, i enlighet med sina tilldelade funktioner och uppgifter, utföra informations- och kommunikationsarbete om partiets och statens ovannämnda politik, och skapa en atmosfär av entusiasm och solidaritet bland folket för att fira 80-årsdagen av augustirevolutionen och nationaldagen den 2 september.

6. Regeringskansliet ska, i enlighet med sina tilldelade funktioner och uppgifter, övervaka och verka för genomförandet av denna officiella redogörelse; rapportera till behöriga myndigheter om frågor som ligger utanför dess befogenhet.

Enligt VGP

Källa: https://baothanhhoa.vn/tang-100-000-dong-nguoi-cho-toan-dan-an-tet-doc-lap-259904.htm


Kommentar (0)

No data
No data

I samma ämne

I samma kategori

Hanois gamla kvarter tar på sig en ny "klänning" och välkomnar midhöstfestivalen på ett strålande sätt.
Besökare drar nät, trampar i lera för att fånga fisk och skaldjur och grillar dem väldoftande i den bräckta vattenlagunen i centrala Vietnam.
Y Ty är lysande med den gyllene färgen av moget ris säsong
Hang Ma Old Street "byter kläder" för att välkomna midhöstfestivalen

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

No videos available

Nyheter

Politiskt system

Lokal

Produkt