Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Hur säger man "befordran" och "säga upp sig från jobbet" på engelska?

VnExpressVnExpress30/11/2023

[annons_1]

Degradera, befordra, avskeda eller permittera är vanliga engelska ord när man talar om ämnet anställning.

För att tala om rekrytering har engelskan ordet " hire ": Efter ett test och två intervjuer anställdes den nyutexaminerade äntligen av sitt drömföretag.

Ordet " anställa " har en liknande betydelse. Två välkända ord i samma familj är "arbetsgivare", som betyder arbetsgivare, och "anställd", som betyder anställd.

Förutom orden ovan betyder frasen " ta an någon " också att anställa någon som ska arbeta för dig: Mai togs an som säljare (Mai anställdes som säljare).

Om en anställd presterar bra kan de bli befordrade : Jag är så glad att kunna meddela att jag har blivit befordrad till chef för försäljningsavdelningen. Omvänt är degradering " degradering ".

När någon får sparken använder britterna ofta ordet " sack ": He's been feeling down. He got sacked last week (He's feeling down. He was fired last week).

Förutom att betyda att bränna, används " fire " också ofta av amerikaner för att avskeda någon från deras jobb: Den gamla chefen fick sparken från sitt jobb på grund av dålig prestation.

" Permittering " är en vanlig term efter vågen av uppsägningar inom teknikbranschen: Mer än 240 000 arbetare inom teknikbranschen har sagts upp i år.

Om någon säger upp sig från sitt jobb använder vi ordet " sluta ": Jag skulle säga upp mig från jobbet om jag vann en miljon dollar (Jag skulle säga upp mig från jobbet om jag vann en miljon dollar).

När det gäller att avgå finns det två sätt att säga det på engelska: " resign " och " step down ": Hon avgick som direktör på grund av för mycket press (She resigned as director because of too much pressure), Folk var irriterade över att han vägrade att avgå, trots förra årets skandal (People were annoyed that he refused to resign, despite last year's scandal).

Slutligen, pensionering är " pension ": Sedan min farfar gick i pension har han arbetat i en välgörenhetsorganisation för behövande barn.

Fyll i följande meningar:

Khanh Linh


[annons_2]
Källänk

Kommentar (0)

Lämna en kommentar för att dela dina känslor!

I samma ämne

I samma kategori

En närbild av verkstaden som tillverkar LED-stjärnan till Notre Dame-katedralen.
Den 8 meter höga julstjärnan som lyser upp Notre Dame-katedralen i Ho Chi Minh-staden är särskilt slående.
Huynh Nhu skriver historia vid SEA Games: Ett rekord som kommer att bli mycket svårt att slå.
Den fantastiska kyrkan på Highway 51 lyste upp till jul och drog till sig uppmärksamheten från alla som passerade förbi.

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Bönder i blomsterbyn Sa Dec är upptagna med att ta hand om sina blommor inför festivalen och Tet (månnyåret) 2026.

Aktuella händelser

Politiskt system

Lokal

Produkt