Arbetsmötena ägde rum i en vänlig och uppriktig atmosfär, vilket tydligt visade på en anda av samarbete, förtroende och fokus på hållbar framtida utveckling inom idrottsområdet .
Stärkt idrottssamarbete mellan Vietnam och Kina.

Översikt över det bilaterala mötet med Li Jing, vice generaldirektör för Kinas allmänna idrottsadministration.
Minister Nguyen Van Hung välkomnade biträdande generaldirektör Li Jing och den kinesiska delegationen varmt och bekräftade att det bilaterala mötet mellan de två idrottsorganen är ett tydligt bevis på det omfattande strategiska samarbetspartnerskap som byggts upp och vårdats av partiet, statsledarna och folket i de två länderna under många decennier.
Ministern betonade att Vietnam och Kina delar en traditionell vänskap, likt berg förenade med berg och floder förenade med floder, och en gemensam strävan efter utveckling och målet att göra idrott till en bro som förbinder folket i de två länderna. Han uppskattade mycket Kinas effektiva samarbete när det gäller att utbilda idrottare i starka sporter som wushu, gymnastik och bågskytte, vilket bidrar till att förbättra Vietnams idrottsprestationer på den internationella scenen.

Det bilaterala mötet ägde rum inom ramen för AMMS-8.
Biträdande generaldirektör Li Jing uttryckte sin tacksamhet för det varma välkomnandet från vietnamesisk sida och uppgav att 2025 markerar 75-årsdagen av upprättandet av diplomatiska förbindelser mellan Vietnam och Kina. Den kinesiska delegationens deltagande i AMMS-8 denna gång visar den djupa vänskapen mellan de två länderna.
Han betonade att efter generalsekreterare och Kinas president Xi Jinpings besök i Vietnam nådde de två sidorna många viktiga avtal och undertecknade ett flertal samarbetsdokument, där sport är ett lovande område.
"Vi hoppas att båda sidor kommer att fortsätta stärka och utveckla idrottssamarbetet, bidra till att främja utbyten mellan människor och stärka förståelsen och vänskapen mellan de två nationerna", sa Li Jing.

Stärka det vänskapliga samarbetet inom idrott mellan Vietnam och Kina.
Den kinesiska sidan uttryckte också sin önskan att återställa mekanismen för årlig rotation av idrottsdelegationer mellan de två länderna – en aktivitet som hade upprätthållits effektivt före covid-19-pandemin. Minister Nguyen Van Hung höll helt med om detta förslag och gav Vietnams avdelning för internationellt samarbete och avdelningen för idrott och gymnastik i uppdrag att samordna med Kinas allmänna idrottsadministration för att utveckla en specifik plan, i syfte att organisera den regelbundet årligen.
Minister Nguyen Van Hung betonade också att Kina är ett land med stark idrottsutveckling, många prestationer och en ledande position på kontinenten. Vietnam hoppas kunna fortsätta lära av sina erfarenheter inom idrottsledning, hälsovård och vetenskaplig forskning och därigenom skapa en solid grund för en hållbar utveckling av vietnamesisk idrott.
Utöka samarbetet och stärka sportutbytena mellan Vietnam och Japan.
Senare samma eftermiddag tog minister Nguyen Van Hung emot Junichi Kawai, medlem av Japans idrottsråd vid Japans ministerium för utbildning, kultur, idrott, vetenskap och teknologi. Båda sidor uttryckte glädje över de positiva resultaten av samarbetet på senare tid och bekräftade sin beslutsamhet att lyfta idrottsrelationerna mellan Vietnam och Japan till en ny nivå.

Senare samma dag tog minister Nguyen Van Hung emot Junichi Kawai, styrelseledamot i Japans idrottsbyrå vid ministeriet för utbildning, kultur, idrott, vetenskap och teknologi.
Minister Nguyen Van Hung konstaterade att Japan är en ledande idrottsnation i Asien och konsekvent rankas bland de bästa vid internationella sportevenemang. Han tillade att det som är särskilt värdefullt är att Japan inte är ensamt om sina framsteg, utan alltid är angeläget om att dela med sig av sina erfarenheter och stödja andra nationer i deras utveckling.
Junichi Kawai uppskattade mycket Vietnams samarbete i bilaterala samarbetsprogram och betonade: "Idrott hjälper inte bara till att utveckla fysisk kondition utan främjar även den yngre generationens anda och viljestyrka. Vietnam är en viktig partner för Japan i utvecklingen av idrott och utbyten mellan människor."

Det bilaterala mötet syftade till att främja idrottssamarbetet mellan Vietnam och Japan.
Baserat på detta föreslog minister Nguyen Van Hung att de två sidorna skulle underteckna ett avtal om att organisera en regelbunden Vietnam-Japan-utbytesdag för kampsport, integrerad inom ramen för de två ländernas kulturfestivaler, i syfte att brett främja traditionella värderingar, öka förståelsen och stärka banden mellan samhällen.
Ministern uttryckte också sin förhoppning om att Japan skulle ge ytterligare stöd till kortvariga utbildningskurser och workshops för vietnamesiska idrottare, särskilt inför de asiatiska spelen 2026 i Japan.
Som svar bekräftade Junichi Kawai att han skulle ge berörda enheter i uppdrag att snabbt genomföra Vietnams förslag och uttryckte sin förhoppning om att ministeriet för kultur, sport och turism skulle ge specifik vägledning för att säkerställa praktiska resultat i framtiden. Minister Nguyen Van Hung gav departementet för internationellt samarbete och Vietnams idrottsdepartement i uppdrag att samordna utvecklingen av en årlig handlingsplan, vilket skulle göra idrottssamarbetet mellan Vietnam och Japan till en regelbunden, effektiv och hållbar aktivitet.

Mötet ägde rum på eftermiddagen den 16 oktober.
Ministern uttryckte: ”Vietnam och Japan är två länder med ett omfattande strategiskt partnerskap för fred och välstånd i Asien och världen. Under de senaste åren har vi uppnått många anmärkningsvärda framgångar och milstolpar inom områdena ekonomi, industri, kultur och utbyte mellan människor. Därför finns det ingen anledning till att idrott inte kan utvecklas starkare och djupare. Jag hoppas att detta möte kommer att öppna ett nytt kapitel i idrottssamarbetet mellan de två länderna i framtiden.”
De bilaterala mötena i anslutning till det åttonde ASEAN-ministermötet om idrott var en viktig milstolpe och bidrog till att stärka och utöka Vietnams internationella nätverk för idrottssamarbete.
Från traditionella vänskapliga relationer med Kina till ett omfattande strategiskt partnerskap med Japan fortsätter idrott att vara en bro som främjar mellanmänsklig diplomati och sprider en anda av samarbete, fred och utveckling. De åtaganden, överenskommelser och nya riktningar som man enades om under arbetsmötena kommer att öppna ett nytt kapitel i idrottssamarbetet mellan Vietnam och dess partners på kontinenten och ge ett praktiskt bidrag till målet att bygga ett dynamiskt, sammanhängande och välmående ASEAN.
Källa: https://baovanhoa.vn/the-thao/thuc-day-quan-he-hop-tac-the-thao-giua-viet-nam-trung-quoc-va-nhat-ban-175180.html






Kommentar (0)