På inbjudan av Republiken Koreas president Lee Jae Myung avlade To Lam, generalsekreterare för Vietnams kommunistiska partis centralkommitté, och hans fru ett statsbesök i Republiken Korea den 10–13 augusti 2025. Under besöket höll generalsekreterare To Lam samtal med president Lee Jae Myung och träffade högt uppsatta ledare i Republiken Korea. I en vänlig, uppriktig och öppen atmosfär utbytte de två sidorna åsikter och nådde viktiga gemensamma uppfattningar om att på ett övergripande sätt främja och fördjupa det omfattande strategiska partnerskapet mellan Vietnam och Korea samt om regionala och internationella frågor av gemensamt intresse.

Generalsekreterare To Lam och president Lee Jae Myung uppskattade mycket den anmärkningsvärda utvecklingen av de bilaterala relationerna sedan de två länderna etablerade diplomatiska förbindelser 1992 och särskilt efter att relationen uppgraderats till "omfattande strategiskt partnerskap" 2022; och bekräftade att de två länderna är varandras viktigaste partners inom alla områden. Generalsekreterare To Lam och president Lee Jae Myung var överens om att de framsteg som gjorts under de senaste trettio åren är en solid grund och en långsiktig drivkraft för de två sidorna att konsolidera och fördjupa det omfattande strategiska partnerskapet, göra det mer innehållsrikt, effektivt och gå vidare till en ny fas.
Mot bakgrund av den snabbt föränderliga och komplexa världssituationen, i en anda av att blicka framåt för en hållbar utveckling av de bilaterala relationerna, enades generalsekreterare To Lam och president Lee Jae Myung om att fortsätta att fördjupa samarbetet på alla områden för att säkerställa de två folkens praktiska intressen och bidra till fred, stabilitet och utveckling i regionen och världen, med fokus på följande specifika nyckelområden för samarbete:
STÄRKA POLITISKT FÖRTROENDE OCH FRÄMJA PRAKTISKT SAMARBETE INOM OMRÅDET DIPLOMATI, NATIONELLT FÖRSVAR OCH SÄKERHET
1. De två sidorna enades om att ytterligare främja besök och utbyten mellan högt uppsatta ledare i de två länderna genom olika flexibla former såsom bilaterala besök, möten vid multilaterala forum och konferenser, onlinesamtal, telefonsamtal och brevväxling. De två sidorna nådde en gemensam överenskommelse om att stärka och fördjupa samarbetet genom partiet, regeringen, nationalförsamlingen, ministerier, avdelningar, orter och sociala klasser i de två länderna; förbättra effektiviteten hos befintliga och utökade samarbetsmekanismer, inrätta nödvändiga dialogmekanismer och snabbt och smidigt hantera frågor som kan uppstå i det bilaterala samarbetet.
2. De två sidorna betonade behovet av att snabbt informera varandra om genomförandet av samarbetsdokument mellan de två ländernas högre ledare, inklusive handlingsprogrammet för att genomföra det omfattande strategiska partnerskapet mellan Vietnam och Korea, för att därigenom fortsätta att stärka samarbetet mellan de två sidorna. Dessutom enades de två sidorna om att upprätthålla ett effektivt samarbete inom områdena diplomati, säkerhet och försvar genom den strategiska dialogen på biträdande utrikesministernivå om diplomati, säkerhet och försvar; fortsätta att utbyta åsikter om bilaterala samarbetsfrågor, utrikespolitik, internationella och regionala frågor; och aktivt stödja de två ländernas representativa organ i varje land för att de ska kunna fungera smidigt.
3. De två sidorna betonade behovet av att fortsätta främja en betydande utveckling inom försvars- och säkerhetsområdet; enades om att ytterligare främja kontakter, samtal på ministernivå, dialog om försvarsstrategi på biträdande ministernivå, säkerhetsdialog på biträdande ministernivå, poliskonferens på biträdande ministernivå mellan Vietnam och Korea; och öka delegationsutbyten och utbyten på alla nivåer. De två sidorna enades om att stärka samarbetet inom sjöfartssäkerhet, utbildning och utbildning; återuppta den gemensamma kommittén för försvarsindustri och logistik, sträva efter att främja samarbete inom teknik, försvarsindustri och säkerhetsindustri genom specifika projekt; och stärka förbindelserna mellan de två ländernas försvarsföretag. De två sidorna enades också om att främja samarbete inom minröjningsverksamhet samt FN:s fredsbevarande operationer. Dessutom enades de två sidorna om att stärka samarbetet för att dela och analysera information om strategiska frågor av gemensamt intresse; och stärka samarbetet för att hantera icke-traditionella säkerhetshot och gränsöverskridande brottslighet. Utöver detta kommer de två sidorna att öka informationsutbytet och samarbetet inom konsulära och rättsliga områden, inklusive fall där medborgare i ett land frihetsberövas av det andra; och aktivt sprida och popularisera värdlandets lagar till medborgare i de två länderna för att minimera lagöverträdelser.
FÖRBÄTTRA EKONOMISK, HANDELS-, INVESTERINGS-, VETENSKAPS- OCH TEKNIKSAMARBETE OCH UTVECKLINGSSAMARBETE TILL EN NY NIVÅ I LÄMPLIGHET FÖR BILATERALA BEHOV OCH INTRESSEN
4. De två sidorna betonade att Vietnam och Korea har blivit varandras ledande ekonomiska partners; de enades om att samarbeta nära för att möta nya utmaningar i den regionala och internationella ekonomiska situationen. I synnerhet bedömde de två sidorna att frihandelsavtalet mellan Vietnam och Korea (KVFTA) har bidragit till att bygga ett nära ekonomiskt samarbete mellan de två länderna inom alla områden såsom handel och investeringar, och enades om att fortsätta utveckla detta avtal med anledning av 10-årsdagen av avtalets ikraftträdande 2025. Dessutom enades de två sidorna om att underlätta för vardera sidans varor att komma in på varandras marknader genom politiska insatser, inklusive ett snabbt genomförande av avtalet om ömsesidigt erkännande av prioriterade företag inom import- och exportsäkerhetshantering (AEO MRA), och samtidigt insatser för att stödja vietnamesiska företag att delta djupare i den globala leveranskedjan för koreanska företag. Därmed enades de två sidorna om att uppnå målet om en bilateral handelsomsättning på 150 miljarder USD senast 2030 på ett balanserat och hållbart sätt. Dessutom enades de två sidorna om att främja långsiktigt och strategiskt samarbete, inte bara inom handel, investeringar, industri, energi och teknik, utan även inom leveranskedjor genom att fortsätta utöka och utveckla mekanismer som den ekonomiska dialogen på vice premiärministernivå mellan Vietnam och Korea, den mellanstatliga kommittén mellan Vietnam och Korea, den gemensamma kommittén för handel, industri och energisamarbete mellan Vietnam och Korea och den gemensamma kommittén för genomförandet av frihandelsavtalet mellan Vietnam och Korea (VKFTA). Dessutom enades de två sidorna om att samordna för att effektivt genomföra regionala och multilaterala ekonomiska samarbetsmekanismer som frihandelsavtalet mellan ASEAN och Korea (AKFTA), det regionala övergripande ekonomiska partnerskapet (RCEP) och det ekonomiska ramverket mellan Indo-Stillahavsområdet (IPEF).
5. De två sidorna enades om att aktivt uppmuntra koreanska företag att göra nya investeringar och utöka sin investeringsskala i Vietnam, särskilt med prioritet till genomförandet av områden som byggandet av specialiserade industriparker baserade på högteknologi, digitala industrier som AI, halvledare, infrastrukturutveckling, förnybar energi, smarta städer och globala värdekedjor. Den koreanska sidan betonade att det är avgörande att skapa en gynnsam investeringsmiljö för att utöka hållbar handel och investeringar, och uppskattade mycket framstegen med att lösa svårigheter för koreanska företag som investerar i Vietnam under generalsekreterare Lams statsbesök denna gång. I synnerhet uttryckte den koreanska sidan sin tacksamhet för de betydande framstegen i licensieringsprocessen för två koreanska policybanker på senare tid och hoppades att de återstående förfarandena skulle slutföras smidigt. Samtidigt bad den koreanska sidan den vietnamesiska sidan att stödja koreanska företag i att delta i Vietnams infrastrukturprojekt. Den vietnamesiska sidan bekräftade att den kommer att fortsätta att göra ansträngningar för att skapa en öppen, transparent och stabil investeringsmiljö så att utländska företag, inklusive koreanska företag, kan investera stabilt och långsiktigt i Vietnam. Dessutom enades de två sidorna om att stödja vietnamesiska företags investeringar i Korea, effektivt främja befintliga samarbetsmekanismer och gemensamt söka lösningar, såsom att bygga ett digitalt samarbetssystem för att främja handel och investeringar mellan de två länderna. Den koreanska sidan uttryckte förhoppningen om att kapabla koreanska företag skulle kunna delta i Vietnams strategiska infrastrukturprojekt, såsom kärnkraft, förnybar energi, elnät och höghastighetsjärnvägar. Den vietnamesiska sidan erkände den koreanska sidans önskemål och de två sidorna enades om att fortsätta diskutera denna fråga.
6. De två sidorna utvärderade positivt de framsteg som uppnåtts genom samarbetet mellan de två ländernas finansiella och monetära organ och enades om att göra ansträngningar för att bygga ett gemensamt databassystem för den vietnamesiska försäkringsbranschen för att etablera en hållbar och transparent försäkringsmarknad. Dessutom delade de två sidorna också medvetenheten om behovet av att bygga ett relaterat samarbetssystem för att diskutera och på ett heltäckande sätt genomföra kunskapsdelningsprojekt inom finanssektorn som har genomförts, såsom projektet för att framgångsrikt driva det vietnamesiska aktiemarknadssystemet och samarbeta för att implementera bilaterala detaljhandelsbetalningsförbindelser via QR-kod mellan de två länderna.
7. De två sidorna betraktade vetenskap och teknik, innovation och digital omvandling som viktiga samarbetsområden i de bilaterala förbindelserna och enades om att stärka samarbetet inom dessa områden. För att uppnå detta mål enades de två sidorna om att effektivt driva samarbetsmekanismer såsom den gemensamma kommittén på ministernivå för vetenskap och teknik och söka möjligheter att utöka samarbetet och utbytespolitiken. De två sidorna enades om att samarbeta för att genomföra gemensam forskning, utbildning och utbyte av mänskliga resurser inom strategiska teknikområden av gemensamt intresse såsom artificiell intelligens, halvledare, bioteknik, material och energi, och att stärka kapaciteten och rollen för Vietnam-Korea Institute of Science and Technology (VKIST) - ett starkt fäste för samarbetet mellan de två länderna inom vetenskap och teknik. Dessutom enades de två sidorna om att stärka kopplingen mellan innovationsekosystemet och startup-ekosystemet mellan de två länderna.
8. De två sidorna enades om att utöka samarbetet inom förnybar energi (vindkraft, solenergi etc.) och förbättra energieffektiviteten, samtidigt som informationsutbytet inom olje- och gasprospektering och -utvinning stärks. Dessutom enades de två sidorna om att utöka ett omfattande samarbete för att förbättra den digitala omvandlingen av energiindustrin och cybersäkerhet. De två sidorna enades om att dela information och erfarenheter inom kärnkraftsutveckling och uppmuntra ett effektivt och omfattande samarbete mellan de två ländernas företag inom detta område. Dessutom enades de två sidorna om att stärka samarbetet inom gaseldad el, bränsleomvandling i koleldade värmekraftverk, energiomvandling, tillämpning av grön vätgas och ammoniaksameldning i värmekraftverk, utbyggnad av elnätet och utveckling av smarta elnät. De två sidorna enades om att studera möjligheten till samarbete mellan regeringen och företagen inom användningen av viktiga mineraler och främja investeringar för att bygga en leveranskedja för viktiga mineraler. Dessutom enades de två sidorna om att genomföra samförståndsavtalet om samarbete kring utvinning av viktiga mineraler under 2022 och samförståndsavtalet om inrättandet av det koreansk-vietnamesiska centret för leveranskedjor av kritiska mineraler under 2023.
9. De två sidorna bekräftade sin beslutsamhet att fortsätta genomföra det bilaterala samarbetet inom utvecklingssamarbetet baserat på avtal som ramavtalet om Koreas ekonomiska utvecklingssamarbetsfond (EDCF) och samarbetsavtalet om fonden för förbättrat ekonomiskt samarbete (EDPF), vardera värda 2 miljarder USD fram till 2030. Den vietnamesiska sidan uppskattade mycket den koreanska sidans genomförande av officiella utvecklingsbiståndsprojekt (ODA) i områden där Vietnam är i behov, och begärde att den koreanska sidan skulle fortsätta stödja storskaliga projekt som energiomställning, miljö, hälso- och sjukvård, grön infrastruktur och transporter. Dessutom enades de två sidorna om att fortsätta det nära samarbetet för att snabbt och smidigt genomföra utvecklingssamarbetsprojekt.
ATT FRÄMJA SAMARBETE INOM ARBETSSKAP, HÄLSA OCH UTBILDNING VÄRDIGT DET OMFATTANDE STRATEGISKA PARTNERSKAPSRAMVERKET
10. De två sidorna enades om att utbyta policyer och underteckna ett samförståndsavtal inom området personalhantering inom den offentliga sektorn, och därigenom aktivt bidra till att förbättra den offentliga förvaltningen i de två länderna och stärka folkets intressen och rättigheter. De två sidorna uppskattade mycket de två ländernas förlängning av samförståndsavtalet om att sända och ta emot arbetstagare för att arbeta i Korea enligt systemet för anställningstillstånd (EPS) och enades om att samarbeta för att effektivt genomföra det överenskomna innehållet i avtalet mellan Socialistiska republiken Vietnams regering och Republiken Koreas regering om socialförsäkring. Den vietnamesiska sidan lovade att förenkla förfarandena och skapa gynnsamma förutsättningar för koreanska medborgare att enkelt få arbetstillstånd i Vietnam, och föreslog samtidigt att den koreanska sidan skulle söka stödalternativ så att vietnamesiska arbetare som återvänder hem efter att deras kontrakt löpt ut kan fortsätta arbeta på koreanska företag som är verksamma i Vietnam. Den koreanska sidan sa att den avser att överväga att utöka industrin och omfattningen av mottagandet av vietnamesiska arbetare i Korea.
11. De två sidorna enades om att fortsätta stärka samarbetet inom hälsosektorn på grundval av ett effektivt genomförande av det samförståndsavtal som undertecknats mellan det vietnamesiska hälsoministeriet, det koreanska hälso- och välfärdsministeriet och det koreanska ministeriet för livsmedels- och läkemedelssäkerhet. Dessutom enades de två sidorna om att främja samarbete inom tekniköverföring och högteknologi inom behandling, samtidigt som samarbetet stärks inom forskning och tillämpning av bioteknik vid produktion av vacciner och medicinskt biologiska produkter, genteknik, förebyggande medicin, tillämpning av informationsteknik och artificiell intelligens (AI) samt telemedicin. De två sidorna enades om att öka utbytet av erfarenheter och information relaterad till lagar och policyer inom läkemedels-, medicinsk utrustnings- och kosmetikahantering, i synnerhet genom att söka samarbete för att utöka handeln med högkvalitativa läkemedel och främja bilateralt samarbete mellan medicinska anläggningar, medicinska universitet och forskningsinstitut i de två länderna.
12. De två sidorna enades om att ytterligare utöka utbildningssamarbetet, överväga samarbete inom personalutbildning inom teknikområdet och välkomna det stärkta samarbetet mellan vietnamesiska högre utbildningsinstitutioner och koreanska universitet och koreanska företag. Den vietnamesiska sidan hoppas att den koreanska sidan kommer att öka stödet till program och projekt inom digital transformation och grön transformation, samt tillämpningen av teknik i undervisning och lärande. I synnerhet föreslog den vietnamesiska sidan att den koreanska sidan skulle öka antalet stipendier för vietnamesiska studenter, särskilt inom högteknologiska områden som AI och STEM. De två sidorna enades om att fortsätta utbyta relaterat innehåll. De två sidorna enades om att dela information med varandra om situationen för internationella studenter och främja internationella studentutbyten. Dessutom enades de två sidorna om att främja utbyten mellan gymnasieskolor och yrkesutbildningsinstitutioner, och den koreanska sidan enades om att stödja Vietnam i att sammanställa läroböcker för koreanska som andra främmande språk och första främmande språk i enlighet med det nya allmänna utbildningsprogrammet.
FÖRBÄTTRA SAMARBETE FÖR HÅLLBAR UTVECKLING, KLIMATFÖRÄNDRINGAR, JORDBRUK OCH INFRASTRUKTUR
13. De två sidorna enades om att fullt ut genomföra det bilaterala samarbetet genom att organisera det andra mötet i den gemensamma arbetsgruppen för genomförandet av ramavtalet om samarbete inom klimatförändringar, utbyta strategier och tekniker för minskning av växthusgasutsläpp, anpassning till klimatförändringar och utbyte av koldioxidkrediter för att uppnå målet om koldioxidneutralitet senast 2050. De två sidorna enades om att samarbeta nära i projektet för att minska utsläppen av växthusgaser från avskogning och skogsförstörelse och öka koldioxidlagren (REDD+) för att stärka skogarnas roll i att hantera klimatförändringarna och stärka samarbetet inom skogsbrukssektorn genom att genomföra projekt för bevarande av skogsekosystem och restaurering av torrmarker i vissa regioner i Vietnam genom Asian Forest Cooperation Organization (AFoCO). Dessutom enades de två sidorna om att stärka samarbetet inom området effektiv och hållbar användning och förvaltning av vattenresurser genom Mekongflodskommissionen (MRC) och Mekong-Korea Water Resources Center (KOMEC). Dessutom enades de två sidorna om att aktivt genomföra samarbete inom miljöområdet, såsom gemensam forskning, erfarenhetsutbyte och högteknologiskt samarbete, utveckling av avfallsförbränningsanläggningar, etablering av industriområden för återvinning, insamling av hydrologiska data i realtid, system för tidig varning, behandling av vattenföroreningar, bevarande av biologisk mångfald och insatser vid naturkatastrofer.
14. De två sidorna bekräftade jordbrukets betydelse i den internationella ekonomin och hållbar utveckling, och enades om att stärka jordbruksarbetarnas kapacitet och öka utbyten och kontakter med samarbetande företag för att bedriva forskning och dela erfarenheter inom jordbrukslivsmedelssektorn. Dessutom enades de två sidorna om att främja samarbete inom högteknologiskt jordbruk och smart jordbruk, minska utsläppen av växthusgaser och metan genom erfarenhetsutbyte och forskning. De två sidorna enades om att fortsätta stödja teknik och samarbeta i hela processen för produktion, bearbetning, distribution och konsumtion av jordbrukslivsmedel, där båda länderna har styrkor.
15. De två sidorna enades om att fortsätta genomföra befintligt samarbete inom områden av gemensamt intresse såsom utveckling av transportinfrastruktur, stadsplanering och utveckling, bostäder, fastigheter, teknisk infrastruktur, industriparker, smarta städer, säkerhetshantering inom byggbranschen, forskning och tillämpning av vetenskap och teknik, samarbete inom forskning för att bygga ett system av byggstandarder och -föreskrifter, och samtidigt stärka samarbetet för att effektivt genomföra avtal, program och projekt. Dessutom enades de två sidorna om att aktivt stödja samarbete mellan myndigheter och företag i de två länderna relaterat till transportinfrastrukturprojekt, stadsområden och industriparker på grundval av efterlevnad av lagstadgade bestämmelser och båda sidors behov. Den koreanska sidan enades om att fortsätta dela erfarenheter inom policyutveckling och statliga förvaltningsverktyg inom områden där Korea har styrkor, såsom utveckling och förvaltning av transportinfrastruktur såsom järnvägar, intelligenta transportsystem (ITS), flygplatser, smarta hamnar, stadsbyggande och utveckling inklusive smarta städer genom kortsiktiga och långsiktiga utbildningar, konferenser, forum och regelbundna möten. Dessutom enades den koreanska sidan om att stödja utbildning av personalresurser för transport- och byggsektorerna, vilket bidrar till att främja det omfattande strategiska partnerskapet mellan Vietnam och Korea.
FÖRDJUPA SAMARBETE INOM KULTUR, SPORT, TURISM, MEDIA OCH MÄNNISKORUTBYTE FÖR ATT SKAPA FÖRBINDELSER OCH DJUPARE FÖRSTÅELSE MELLAN DE TVÅ LÄNDERNA
16. De två sidorna enades om att samarbeta för att främja utbyte, marknadsföring och kommunikationsaktiviteter inom kultur, sport och turism samt organisera kulturevenemang såsom utställningar, föreställningar, kulturdagar och kulturveckor på varandras territorier. Dessutom enades de två sidorna om att främja utbyten mellan kulturella och konstnärliga grupper och stödja ytterligare utvidgning av turismsamarbetet genom att stärka flygnätverket samt förenkla reseförfaranden för medborgarna i de två länderna. Den koreanska sidan enades om att aktivt samarbeta för att förbättra idrottsprestationer inom ett antal sporter där Korea har styrkor, dela erfarenheter av att utveckla underhållningsindustrin med Vietnam och stödja Vietnam i att bygga och genomföra en strategi för att utveckla kulturindustrin; stödja Vietnam i att etablera ett vietnamesiskt kulturcenter i Korea.
17. De två sidorna uppskattade mycket de positiva bidragen från den koreanska gemenskapen i Vietnam och den vietnamesiska gemenskapen i Korea till utvecklingen av bilaterala relationer och enades om att skapa gynnsamma förutsättningar för multikulturella familjer att integreras i värdlandet och samarbeta för att säkerställa stabila boenden och förbättra välfärden för medborgarna i de två länderna. De två sidorna enades också om att diskutera specifika åtgärder relaterade till att hålla regelbundna samråd för att dela och samarbeta kring politik som rör utomlands-vietnameser.
Dessutom välkomnade de två sidorna utökningen av människorättsutbyten och samarbete mellan de två ländernas lokala myndigheter. De två sidorna bedömde att reformen av Vietnams lokala administrativa apparat i år är en möjlighet att ytterligare utöka samarbetet mellan de två ländernas lokala myndigheter. Samtidigt enades de om att samordna och effektivt genomföra det årliga Meet Korea-programmet som gemensamt organiseras av det vietnamesiska utrikesministeriet, den koreanska ambassaden i Vietnam och vietnamesiska lokala myndigheter för att främja utbyten mellan företag och människor i de två länderna. Dessutom enades de två sidorna om att fortsätta samarbetet på det konsulära området genom att organisera det vietnamesisk-koreanska konsulära konsultationsmötet, och aktivt främja rollen för vänskapsorganisationer och folkorganisationer i de två länderna i att organisera ungdomsutbytesaktiviteter och forum om områden av gemensamt intresse.
NÄRA SAMARBETE I INTERNATIONELLA OCH REGIONALA FORUM OCH MEKANISMER
18. De två sidorna enades om att samarbeta nära och öka det ömsesidiga stödet i internationella och regionala forum och organisationer av gemensamt intresse och betydelse, såsom Förenta nationerna (FN), Världshandelsorganisationen (WTO), Asien-Stillahavsområdets ekonomiska samarbete (APEC), Partnerskapet för grön tillväxt och de globala målen 2030 (P4G) och Organisationen för ekonomiskt samarbete och utveckling (OECD). Den vietnamesiska sidan uppskattade mycket Republiken Koreas stöd till Vietnam för att framgångsrikt organisera Partnerskapet för grön tillväxt och de globala målen 2030 (P4G) 2025 och fullgöra sin roll som medordförande för OECD:s Sydostasienprogram (SEARP) för perioden 2022–2025. De två sidorna enades också om att samordna för att framgångsrikt organisera Asien-Stillahavsområdets ekonomiska samarbete (APEC) i Korea 2025 och i Vietnam 2027.
19. De två sidorna enades om att fortsätta stärka samarbetet inom ramen för samarbetet mellan ASEAN och Mekongregionen, såsom ASEAN-Korea, Mekong-Korea, ASEAN+3, Östasien-toppmötet (EAS), ASEAN Regional Forum (ARF) och ASEAN Defense Ministers Meeting Plus (ADMM+). Den vietnamesiska sidan bekräftade sin beredskap att samarbeta nära med Republiken Korea för att effektivt och väsentligt genomföra ramen för det omfattande strategiska partnerskapet mellan ASEAN och Korea. De två sidorna erkände Mekongregionens strategiska betydelse i den ständigt föränderliga regionala arkitekturen och enades om att fortsätta främja samarbetet mellan Mekong och Korea som ett centralt innehåll i det omfattande strategiska partnerskapet mellan Vietnam och Korea. De två sidorna enades om vikten av att återuppta Mekong-Korea-samarbetstoppmötet vid en lämplig tidpunkt för att förverkliga visionen att bygga en människocentrerad gemenskap för fred och välstånd i regionen.
20. De två sidorna bekräftade sin beredskap att aktivt delta i det internationella samfundets gemensamma ansträngningar för att ta itu med traditionella och icke-traditionella säkerhetsfrågor, såväl som globala utmaningar såsom skydd av den marina miljön, klimatförändringsåtgärder, energitrygghet, livsmedelssäkerhet och ekonomisk trygghet. De två sidorna enades också om att fortsätta att samordna sina ståndpunkter i regionala och internationella frågor av gemensamt intresse.
21. De två sidorna enades om att stärka den nära samordningen och det ömsesidiga stödet mellan de två ländernas nationalförsamlingar vid regionala och internationella interparlamentariska forum såsom Interparlamentariska unionen (IPU), Asien-Stillahavsområdets parlamentariska forum (APPF) och Aseans interparlamentariska församling (AIPA), samtidigt som de aktivt stöder utbyten och samarbete mellan de två ländernas nationalförsamlingar, med fokus på regionala och internationella frågor av gemensamt intresse.
22. De två sidorna bekräftade vikten av att säkerställa fred, stabilitet, respekt för internationell rätt, fri navigering och överflygning i Östsjön, särskilt genom att bekräfta principen om fredlig lösning av tvister på grundval av internationell rätt, särskilt FN:s havsrättskonvention från 1982 (UNCLOS 1982). De två sidorna betonade också vikten av att fullt ut genomföra deklarationen om parternas uppförande i Östsjön (DOC) och att snabbt formulera en effektiv och innehållsrik uppförandekod i Östsjön (COC) i enlighet med internationell rätt, särskilt UNCLOS.
23. De två sidorna var överens om att framsteg i relationerna mellan Korea och upprättandet av en varaktig fred på Koreahalvön är avgörande för fred och välstånd, inte bara på Koreahalvön utan även för det internationella samfundet. De två sidorna uppmanade alla berörda parter att på allvar genomföra sina internationella skyldigheter och åtaganden, inklusive resolutionerna från FN:s säkerhetsråd. Vietnam välkomnade och stödde Republiken Koreas regerings ansträngningar att återuppta dialogen och samarbetet mellan Korea och uttryckte sin vilja att aktivt delta i processen att bygga en miljö av fred, stabilitet och välstånd på Koreahalvön.
De två sidorna var eniga om att statsbesöket i Republiken Korea av generalsekreteraren för Vietnams kommunistiska partis centralkommitté, To Lam, och hans fru, var en stor framgång och markerade en viktig milstolpe som inledde ett nytt kapitel i det omfattande strategiska partnerskapet mellan de två länderna. Generalsekreterare To Lam uttryckte sin djupa tacksamhet för det högtidliga, varma och vänliga mottagandet av president Lee Jae Myung och Republiken Koreas folk, och inbjöd respektfullt president Lee Jae Myung och hans fru att snart avlägga ett statsbesök i Vietnam. President Lee Jae Myung uttryckte sin tacksamhet och accepterade glatt inbjudan.
Enligt TRAN MINH HANG (nhandan.vn)
Källa: https://baogialai.com.vn/tuyen-bo-chung-ve-viec-lam-sau-sac-hon-quan-he-doi-tac-chien-luoc-toan-dien-viet-nam-han-quoc-post563356.html






Kommentar (0)