Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Xuan Pha, en tusen år gammal dans och folksaga i Thanh-landet

Việt NamViệt Nam25/12/2024


En pjäs långa livslängd

Alla som bor i Xuan Truong känner till Xuan Phas folkuppträdanden och legenden om den antika dansens födelse. Berättelsen säger att på väg att leda armén för att slå ner Ngo Xuong Xis uppror i Binh Kieu Chau Ai ( Thanh Hoa idag) - den siste krigsherren av de 12 krigsherrarna, Dinh Bo Linh - anlände till Quan Thanh. Han slog läger, stationerade trupper här och skickade sedan ett sändebud för att be om hjälp för armén, vann slaget och enade landet.

Budbäraren mottog ordern och fortsatte vattenvägen, uppströms Chu-floden, men mötte en storm och var tvungen att stanna vid Xuan Pha-templet. Xuan Pha-templet är platsen där man dyrkar Dai Hai Long Vuong, en mycket helig gud enligt Chau Ai-folkets tro. På natten uppenbarade sig byguden Xuan Pha i budbärarens dröm om ett sätt att besegra fienden. När Dinh Bo Linh såg den goda planen följde han den och besegrade Ngo Xuong Xis armé och enade därmed landet.

Trò Hoa Lang
Blommorvargen-spelet

Till minne av byguden Xuan Phas förtjänster beordrade kung Dinh Tien Hoang att alla hyllningar skulle offras i Dai Hai Long Vuong-templet. Kung Dinh gav direkt drottning Nguyet Nuong ansvaret för att lära byborna danser som skulle framföras årligen i Xuan Phas gemensamma hus under byfestivalen. Från och med då föddes dansen Xuan Pha, även känd som "De fem grannländernas hyllning".

Xuan Pha-pjäsen är en kombination av fem pjäser, inklusive: Hoa Lang, Chiem Thanh, Ai Lao, Ngo Quoc och Tu Huan (Luc Hon Nhung). Pjäserna skildrar scener där de fem väsendena kommer för att visa sin respekt och ger de bästa framträdandena för att gratulera kejsaren av det antika Vietnam.

Ursprungligen som en kunglig dans som sedan fördes vidare till folket, har Xuan Pha-föreställningen gradvis finslipat sina tekniker, kostymer, rekvisita, musik och texter. I synnerhet de antika danserna och texterna är fortfarande bevarade intakta. Det är denna faktor som skapar föreställningens vitalitet och unikhet, som förts vidare från generation till generation genom den historiska processen av existens och utveckling med det antika landet Tho Xuan.

Điệu múa Chiêm với phục trang màu đỏ
Chiemdans med röda kostymer

Musikinstrumenten som används i Xuan Pha-danser är ganska enkla, främst trummor, cymbaler och träfiskar, vilket skapar glada ljud. Genom att följa trummornas rytm, ibland angelägna, ibland lugna, rör sig artisterna kontinuerligt, ibland graciöst och rytmiskt, ibland starkt och fritt.

En speciell sak som inte har förändrats på tusentals år är att "huvudaktörerna" i dessa danser alla är bönder. Så snart de kliver ut från sina åkrar och trädgårdar försjunker de i pjäsen, tar på sig sina skådespelarkläder och förvandlas till sina roller, dansar entusiastiskt till trummornas takt, fördjupar sig i melodin och texten...

I boken Thanh Hoa Gazetteer: Culture - Society, volym 2, skrevs det: "Lang tro, särskilt dansen (Xuan Pha-dansen), är mycket uppskattad av konstforskare, utvald till Le-dynastins nationella dansläroplan och betraktad som "ekot av vasallernas dans som kommer till hovet" för att prisa Le Thai To, för att prisa vårt folks seger över Ming-inkrångarna på 1400-talet".

Varje år den 9:e och 10:e i den andra månmånaden återuppför invånarna i byn Xuan Pha den forntida dansen under byfestivalen. År 1936 blev Xuan Pha inbjuden av kung Bao Dai att uppträda på Hue Capital Fair.

Under Lam Kinh-festivalen 2018, den största festivalen i Thanh Hoa-provinsen, framfördes Xuan Pha-pjäsen med syftet att inleda en blomstrande period, ett lyckligt och välmående liv för folket. Detta är bevisen på Xuan Pha-pjäsens eviga vitalitet i Thanh-folkets andliga och kulturella liv.

Huvudstadens bevarare

Det var också en lyckoträff att jag under ett besök på Tho Xuans forntida land, alldeles på byns gemensamma gårdsplan, fick chansen att träffa hantverkare, "icke-professionella skådespelare", och se dem öva och uppträda. Och när jag pratade med dem förstod jag att det är kärleken och stoltheten över deras hemland, som gått i arv från generation till generation, som motiverar människorna här att bevara och bevara sina förfäders forntida huvudstad.

Trò Ai Lao
Lao-spelen

Hantverkarna i Xuan Truong-kommunen förklarade att var och en av de fem Xuan Pha-skådespelarna bar kostymer i olika färger. Hoa Lang-skådespelaren bar marinblå skjortor. Chiem Thanh-skådespelaren bar röda kostymer. Luc Hon-skådespelaren bar indigofärgade skjortor. Ngo Quoc-skådespelaren bar azurblå skjortor. Ai Lao-skådespelaren bar långbyxor och en vit blus, insvept i indigofärgade leggings och hade ett stycke brokad vävt med laotiska mönster, draperat diagonalt från höger axel till vänster höft.

Det finns tre akter som använder masker. Hoa Lang bär en kohudsmask med en rak och hög näsa, en svart läderhatt med spetsig topp och en mustasch. Champa-akten bär en rödmålad trämask med en låg och kort näsa och två ögon gjorda av påfågelfjädrar. Luc Hon bär en vitmålad trämask, den med spetsig haka är en kvinna, den med rund haka är en man, masken med många tänder är en gammal person, masken med få tänder är en ung person, Luc Hon-masken visar främst ålder.

Den förtjänstfulla konstnären Bui Van Hung, chef för Xuan Phas traditionella konsttrupp, sa att det på 60- och 70-talen av förra seklet, på grund av landets krig och oro, var mycket svårt att organisera Xuan Pha-festivalen och föreställningarna, och ibland avbröts den nästan helt.

Det var inte förrän på 1990-talet, när livet började stabiliseras, som staten hade en policy att återställa och bevara det nationella kulturarvet, och regeringen och byborna i Xuan Pha var fast beslutna att återställa dessa danser. Vid den tiden hade hela kommunen fortfarande 5-6 äldre elever, inklusive de som i sin ungdom hade gått från Thanh Hoa till Phu Xuan för att uppträda i Hues kungliga hov. Därför genomfördes undervisningen ganska smidigt.

Tiết mục Tú Huần còn gọi là “Lục Hồn Nhung”
Serien Tu Huan är också känd som "Luc Hon Nhung"

För närvarande finns det cirka 22 konstnärer i Xuan Truong som bidrar till bevarandet av Xuan Pha-danserna. Bland dem finns 1 folkkonstnär och 15 förtjänstfulla konstnärer. Personen som tilldelades titeln folkkonstnär är Mr. Do Dinh Ta, som är över 90 år gammal.

I mer än 40 år har han arbetat för att bevara sin fars forntida dans. I den förtjänstfulla hantverkaren Bui Van Hungs familj finns förutom hans fru, fru Phung Thi Lien, även om hon anser sig vara "en person från en annan plats, en svärdotter från byn", men hon brinner också för den forntida pjäsen. I början av 90-talet, när herr Hung var sekreterare för kommunens ungdomsförbund, var han en av de första 20 personerna som fick lära sig Xuan Pha-dans av de äldre.

Att restaurera de ursprungliga folkdanserna verkade enkelt till en början, men efter att ha upplevt det insåg vi att det fanns för många svårigheter på vägen, såsom att restaurera kostymer, rekvisita för varje akt, mönster, masker... generellt sett var det ett stort huvudbry. Sedan fortsatte vi bara. Det historiska värdet, betydelsen av pjäserna och resan med att restaurera den antika huvudstaden för folket i Xuan Pha-byn erkändes och hedrades därefter.

”Goda nyheter sprider sig snabbt”, någon som bodde i Frankrike såg ett foto av Xuan Pha-dansen från 1936 som visades på ett museum i Frankrike och tog ett foto och skickade det till herr Hung. Fotot hjälpte honom att få mer information, inte bara om kostymerna utan även om mönstren på kostymerna. Sedan kom även några koreanska folkloreforskare till Xuan Pha för att lära sig om historien, eftersom Hoa Lang-dansen är relaterad till det forntida koreanska folket.

Nghệ nhân Bùi Văn Hùng
Hantverkaren Bui Van Hung

Inte bara att bevara, utan hantverkarna i Xuan Pha har börjat fundera på att föra vidare till nästa generation. Så hantverkarna i danstruppen har haft många uppträdanden, där de introducerat och "hållit i handen" barnen i byn. Först riktade de sig till gymnasieelever. Förra året experimenterade de djärvt med lågstadieelever. Det var också en glädje när ungdomarna i byn var väldigt entusiastiska över att lära sig och anmälde sig frivilligt att delta.

Các nghệ nhân truyền dạy múa cổ Xuân Phả tại trường học trong huyện
Konstnärer lär ut Xuan Pha-dans i distriktets skolor.

Herr Do Ngoc Tung (by 2, Xuan Truong kommun), en skådespelare i danslaget, sa att han gick med i danslaget 2010, när han bara var 20 år gammal, och ljudet av trumslagen verkade ha något som manade hans beslutsamhet. Att kunna gå direkt med i danslaget är en ära för honom, eftersom "som son till Xuan Truongs hemstad måste du kunna Xuan Pha-dansen, att inte kunna är en synd". Tung lärde sig rörelserna väldigt snabbt, förklarade han: "På grund av passion lärde jag mig väldigt snabbt, det var inte svårt".

Tung är bonde, hans familj har 4 hektar mark där de odlar ris och fruktträd. Han lägger ner jordbruket och odlingen för att kunna gå och uppträda. ”För bara några dagar sedan åkte jag till Hanoi, till TV-stationen för att filma”, sa han.

Nu har Xuan Pha-dansen framförts av byborna på många platser som Quang Nam, Da Nang, Ho Chi Minh-staden, Thai Nguyen, Tuyen Quang, Hue, Nghe An, Hanoi...

Den förtjänstfulla konstnären Bui Van Hung upprätthåller inte bara konsttruppen, marknadsför och uppträder i alla regioner, utan bevarar även Xuan Pha-danser för kommande generationer i form av skrift och artefakter. Allt med önskan att bevara värdet av Xuan Pha-danser och föra dem vidare till kommande generationer.

Källa: https://www.anninhthudo.vn/xuan-pha-dieu-mua-va-tich-tro-co-nghin-nam-o-xu-thanh-post597083.antd


Kommentar (0)

No data
No data

I samma ämne

I samma kategori

Ho Chi Minh-staden attraherar investeringar från utländska direktinvesteringsföretag i nya möjligheter
Historiska översvämningar i Hoi An, sedda från ett militärflygplan från försvarsministeriet
Den "stora översvämningen" av Thu Bon-floden översteg den historiska översvämningen 1964 med 0,14 m.
Dong Van-stenplatån - ett sällsynt "levande geologiskt museum" i världen

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Beundra "Ha Long Bay on land" som just hamnat på en av världens favoritdestinationer

Aktuella händelser

Politiskt system

Lokal

Produkt